淺析英語教學與英漢文化差異_第1頁
淺析英語教學與英漢文化差異_第2頁
淺析英語教學與英漢文化差異_第3頁
淺析英語教學與英漢文化差異_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺析英語教學與英漢文化差異論文關鍵詞:語言文化英語教學文化差異論文摘要:語言和文化互相依存,密不可分,本文從語言和文化的關系入手,針對我國英語教學的現(xiàn)狀,對英漢文化差異進展了剖析,從而提醒出英語教學中培養(yǎng)文化意識的重要性。隨著經(jīng)濟全球化的開展,中國同世界其他民族之間的交流越來越多,跨文化交際的重要性也愈發(fā)突出。如何培養(yǎng)英語學習者的文化意識,成為中國外語教學界爭論的熱點。在最新版?大學英語教學大綱?上第一次明確地闡述了文化與語言的關系:外語教學要重點培養(yǎng)學生的交際才能,同時也要注意培養(yǎng)語言才能。前者是語言教學的最終目的,而后者是獲得該目的的必要手段。因此,在強調語言知識的同時,外語教學也應教給學

2、生其他相關知識,尤其注意培養(yǎng)他們的跨文化意識。這無疑對傳統(tǒng)的語言教學提出了挑戰(zhàn)。1語言與文化文化是一個民族在特定的自然環(huán)境、歷史條件、地理區(qū)域和社會理論中形成的總體長期記憶,具有其特殊性。而語言作為一定范圍內社會約定俗成的語音符號和書寫符號,反映著使用該語言的地域特征、經(jīng)濟開展、風土人情、行為準那么等。語言是文化的載體,文化又時時刻刻影響著語言,使語言為了適應文化開展的需要而變得更加準確。不同民族有著不同的文化,歷史,風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。因此,有些專家說:“要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化。不理解一門語言所承載的文化,也就談不上真正掌握這門

3、語言。2中國英語教學現(xiàn)狀完好的英語教學應該是語言教學與文化教學的有效結合,英語教學中不能將文化因素排斥在外。但是,長期以來在我國的英語教學中語言和文化的這種關系并未得到足夠的重視。縱觀當前我國的英語教學,都不同程度的存在著重讀寫,輕聽說的現(xiàn)象。學生上課側重于語音、語法、單詞的模擬、操練及背誦,卻忽略了向學習者輸入文化方面的信息。結果是學生可以在試卷中獲得好成績,可是口語考試卻不盡人意。在這種應試教育體制下,傳統(tǒng)的英語教學方法弊端日益暴露?!案叻值湍?交際才能)的學生,說著“啞巴英語、“聾子英語,越來越不能在當今競爭劇烈的社會上立足。交際才能不但包括對語言形式的掌握,而且包括對語言使用的社會規(guī)那

4、么的理解和熟悉,即對其文化的理解。由于不理解語言的文化背景,不理解中西文化的差異,在英語學習和用英語進展交際的過程中,誤解對方的意思,語用失誤現(xiàn)象層出不窮。那種認為只要進展了聽說讀寫的訓練,掌握了語音、詞匯和語法規(guī)那么就能理解英語和用英語進展交際的想法是行不通的。沃爾夫森(lfsn)說:“在與外族人交談時,本族人對于他們在語音和語法方面的錯誤往往比較寬容,與此相比,違犯說話規(guī)那么那么被認為是不禮貌的。學習語言的過程也是文化交流的過程,因此在英語教學中必須得注意英漢文化的差異。3英漢文化的差異(1)生存環(huán)境的差異。社會學家認為,一個民族的語言文化都與其人們的生存環(huán)境親密相關。英國是大西洋沿岸的一

5、個島國,四面環(huán)海,航海歷史悠久,所以許多英語語言就來源于海洋生活。比方:adrpintheean(滄海一粟),giththestea(隨波逐流)等等。相比而言,中國是一個農(nóng)業(yè)大國,漢語中有許多與土地、農(nóng)業(yè)有關的習語,如:斬草除根(tstaputthesurefthetruble),順藤摸瓜(ttrakdnsebdyrsethingbyfllinglues)等等。比喻某人花錢大手大腳,漢語是揮金如土,英語是spendneylikeater,而不是spendneylikeland.就“東風、“西風而言,在英漢兩種語言文化中內涵截然不同。在漢語文化里東風(eastind)是春天的象征,而西風那么是寒

6、冬的代表。這是因為中國地勢西高東低,西部為山,東臨大海,東風出來,無比舒適,可是來自西伯利亞的西北風,那么刺人肌骨。但是英國位于西半球北溫帶,屬于海洋性氣候,因此春天的象征就是西風(estind),著名詩人雪萊shirley的“detestind?西風頌?正是對春的謳歌。英國夏季氣候涼爽宜人,英國人形容夏天是如“愛人般得意、溫順、美妙。莎士比亞在他的詩句中把夏天比作人。“shalliparetheetasuersday?thuartlvelierandreteperate.(我能不能拿夏天同你相比?你啊比夏天來得得意溫暖。)可是在中國夏天常用“驕陽似火、“赤日炎炎似火燒等句子描繪。“夏天帶給中

7、國人和英國人的聯(lián)想竟是如此的迥異。原因同樣是雙方所處的地理位置不同。(2)風俗習慣的差異。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。比方,中國人見面就喜歡問:“hatsyurnae?“hldareyu?“hereareyufr?“hatdyud?等一系列問題。而在以英語為代表的西方文化中,年齡、地址、工作單位、婚姻、家庭情況、信仰等話題都屬于個人隱私,忌諱別人問及。英美人應酬最喜歡說“l(fā)velyeather,isntit?之類議論天氣的話語,而在中國,人們見面后總少不了要問句“吃飯了嗎?上哪去?英美人可能對此會很茫然,有時還可能引起

8、誤解。因此我們在學習英語語言時尤其要注意各民族語言風俗的差異。(3)宗教信仰的差異。宗教在語言開展過程中發(fā)揮著重要作用,不同的宗教對語言和文化有著不同的影響。佛教在中國已有一千多年的歷史,在中國各宗教派別中占據(jù)核心地位。人們相信有“佛主在左右著人世間的一切,主宰人的命運。與此有關的習語很多,如“佛口蛇心、“借花獻佛、“不看僧面看佛面等等。在西方國家,尤其英美國家人們信仰基督教。?圣經(jīng)?被看作是基督徒的圣書,是西方國家文化藝術及意識形態(tài)的基矗因此,許多語言都出自?圣經(jīng)?,如“dubtingthas疑心的托馬斯,如今代表那些“不肯輕易相信別人的人。主和上帝是許多西方人的主要宗教信仰。(4)思維方式

9、的差異。思維與語言親密相關,是語言生成開展的深層機制,它以一定的方式表達出來,表現(xiàn)于某種語言形式之中。思維方式的差異,正是造成語言差異的一個重要原因。說漢語的人與說英語的人有不同的思維方式。漢民族對客觀事物總是用直觀思維。而西方注重科學、理性、分析和實證,重視對抽象思維才能的運用。這種思維差異表如今語言上為:漢語慣用詳細、形象的詞來表達虛的概念,英語那么擅長于用抽象的概念表達詳細的事物,這兩種不同的思維方式無疑會對語言產(chǎn)生重大的影響。例如,漢語有句諺語“種瓜得瓜,種豆得豆,瓜和豆就是兩個詳細的形象,這句話的含義用英語來表達就是“asaanss,sheshallreap.因此,思維方式上的不同形成了民族語言表達方式上的種種差異。綜上所述,英漢文化差異對英語和漢語兩種語言的構成和使用都有著極其重要的影響。在英語教學中,應該既要重視語言知識本身的構造,更要重視與英語教學親密相關的跨文化的種種社會文化因素,做到語言教學與文化教學的有效結合。參考文獻1陳志立.英語習語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論