文言文課外選含翻譯_第1頁
文言文課外選含翻譯_第2頁
文言文課外選含翻譯_第3頁
文言文課外選含翻譯_第4頁
文言文課外選含翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、一、楚人學(xué)舟楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遂遮謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁?!咀⑨尅砍汗艊?。折:調(diào)頭。旋:轉(zhuǎn)彎。椎:用椎敲。古代作戰(zhàn),前進時以擊鼓為號。亟:突然。犯:碰到。柁:同“舵” 。譯文:楚地有個學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全聽從船師傅的話。于是在江中島嶼之間小試(身手) ,所做的沒有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發(fā)布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的

2、得意(所造成的)嗎?本文告訴人們的道理是: 學(xué)習(xí)、工作不能淺嘗輒止(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿,或?qū)W習(xí)、工作應(yīng)該不斷進?。?.二、魯人徙越魯人身善織屨, 妻善織縞,而欲徙于越?;蛑^之曰:“子必窮矣!”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履之也,而越人跣行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長,游于不用之國,欲使無窮,其可得乎?” (選自韓非子說林上 )【注釋】屨:麻鞋??c:白絹,周人用縞做帽子。履:鞋,這里用作動詞,指穿鞋。跣:赤腳。譯文:魯國有個人(他)自己善于用麻、葛編織鞋子, (他的)老婆善于織縞(生絹) ,(他)想移民到越國去。有人對他說: “您(去越國)必然會窮的。 ”(那)魯國人說: “為什么?”

3、(回答)說:“屨是用來穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披發(fā)。以您的所長,去到不使用(你的產(chǎn)品)的國家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?”本文告訴人們的道理是 : 要根據(jù)需要來確定行動,否則只能碰釘子。三、打撈鐵牛宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數(shù)萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒于河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權(quán)衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。轉(zhuǎn)運使張燾以聞,賜之紫衣。注釋: 1 浮梁:浮橋。 2 維:系,連結(jié)。 3 治平:北宋英宗趙曙的年號。 4 真定:卻今天河北正定。 5 權(quán)衡:秤錘秤桿。翻譯:宋時曾建浮橋,并鑄八頭鐵牛鎮(zhèn)橋。治平年間河水暴漲,沖毀

4、浮橋,鐵牛沉入河底。官員懸賞能使鐵牛浮出水面的人。有個叫懷丙的和尚建議, 將鐵牛固定在兩艘裝滿泥土的大船中間, 用勾狀的巨木勾住牛身,這時慢慢減去兩船的泥土,船身重量減輕,自然浮起,連帶也將鐵牛勾出水面。轉(zhuǎn)運使(官名,掌軍需糧餉、水陸轉(zhuǎn)運)張燾(字景元)賜給和尚一件紫色袈裟,以示嘉獎。四、景公令出裘發(fā)粟與饑寒景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。晏子入見,立有間。公曰:怪哉!雨雪三日而天不寒。 晏子對曰: 天不寒乎? 公笑。晏子曰: 嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。 公曰: 善。寡人聞命矣。 乃令出裘發(fā)粟以與饑寒者。注釋:雨( y)雪:下雪。雨,

5、落,降,用如動詞。陛:宮殿的臺階。聞命:聽到辭命。聞,聽;命,辭命。翻譯:景公在位當(dāng)政時,曾連續(xù)下雪三天而不放晴。景公穿著白色的狐裘大衣,坐在大堂一邊的臺階上。晏子入宮覲見,站了一會兒,景公說, “奇怪啊,下了三天雪可卻不那么冷?!标套诱f:“天真的不冷嗎?”景公笑了笑。晏子說: “晏嬰我聽說古代賢明的君王自己飽了卻知道別人餓著,自己暖了卻知道別人凍著,自己安逸了,卻能知道別人正在辛勞??上КF(xiàn)在您卻不知??! ” 景公說:“好!寡人我受教了。 ”于是拿出裘衣與糧食,發(fā)放給那些受饑寒煎熬的人們。五、農(nóng)夫毆宦嘗有農(nóng)夫以驢負柴至城賣, 遇宦者 ( 太監(jiān) ) 稱“宮市” 取之;才與絹數(shù)尺,又就索 “門戶”

6、 ( 指“門戶”稅 ) ,仍邀 ( 強要 ) 以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之;不肯受,曰: “須汝驢送柴至內(nèi)?!鞭r(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。翻譯:曾經(jīng)有一個農(nóng)夫,用驢馱著木柴來賣,宦官自稱宮市,拿走他的木柴,給了他幾尺絹,又就地索取進奉門戶錢,還要求用驢將木柴送到內(nèi)廷去。農(nóng)夫哭了,把得到的絹又給了宦官, 宦官不肯接受, 說:“必須得到你的這匹驢才行。 ”農(nóng)夫說:“我家有父母、 妻子、兒女,要靠它嫌錢糊口?,F(xiàn)在我把木柴給了你,不向你要價錢就往回走了,而你還是不肯放我,我也只有和你拼了! ”于是農(nóng)夫毆打了宦官。文中賣柴農(nóng)夫的遭遇

7、揭露了“宮市”對勞動人民的剝削、迫害。六、敝帚自珍文人相輕,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之間耳,而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文,為蘭臺令史,下筆不能自休。 ”夫人善于自見,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。里話曰: “家有弊帚,享之千金。 ”斯不自見之患也。翻譯:文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當(dāng),不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說: “傅武仲因為能寫文章當(dāng)了蘭臺令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。 ”大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的, 因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)

8、里俗話說: 家中有一把破掃帚,也會看它價值千金。 這是看不清自己的毛病啊。注釋:傅毅、班固均為東漢文學(xué)家,史學(xué)家。 超 班超。班固之弟,東漢名將。 自休 ( 冗長松散 ) 自己也止不住。 自見 即見自,表現(xiàn)自己的長處。 體 體裁 里語 俗語,民間諺語?,F(xiàn)代漢語常用“敝帚千金” 、“敝帚自珍”的表達形式,比喻人無自知之明。比喻東西雖不好,但由于自家之物,也看得非常寶貴。七、樊重樹木樊重欲作器物, 先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月, 皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。引種植之不可已出。諺曰: “一年之計,莫如樹谷,十年之計,莫如樹木。”此之謂也?!咀g文】樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當(dāng)時的

9、人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的?。∷字V說: “一年的計劃 , 不如種谷子 ; 十年的計劃 , 不如種樹木 . ”說的就是這件事呀! (做事應(yīng)從長遠考慮)道理:無論做什么事情都要早作準(zhǔn)備,有長遠打算。啟示:學(xué)習(xí)也是如此八、齊人有好獵者齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰: “君宜致力于耕作。 ”獵者曰:“何為?”人不對。獵者自思,得無欲吾致力于耕作有獲而后市良犬乎? ( 莫非是讓我集中精力耕地然后有所收獲, 再去買條好

10、狗吧。 ) 于是退而疾耕。 疾耕則家富,家富則市得良犬, 于是獵獸之獲, 常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。翻譯:齊國有個人, 喜歡打獵,但空費時日, 持續(xù)很久,什么野獸也沒打到。 一到家里,就感到對不起妻室兒女;走出家門,就感到對不起朋友鄉(xiāng)鄰。仔細想來,那打不到野獸的原因,就是喂的獵狗太不中用。想買一只好狗,家里又十分貧困,買不起。于是,他立即拼命種田。拼命種田,家里就富裕起來;家里富裕起來,也就有錢挑選好狗;獵狗的本領(lǐng)高強,于是每次都能捕獲到野獸:從此,他那打獵的收獲,經(jīng)常超過了別人。 ( 認準(zhǔn)目標(biāo),就努力去做,這目標(biāo)就準(zhǔn)能實現(xiàn), ) 不只打獵是這樣,其他事情也都是這樣啊 !啟發(fā) : 人在遇

11、到困難時,不可勉為其難,有時退是為了更好地進。( 做任何事情不能一味蠻攻,當(dāng)失敗時,應(yīng)該注重考慮成功的策略)九、張良受書五日平明,良往。父已先在,怒曰: “與老人期,后,何也?”去,曰: “后五日早會?!蔽迦针u鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰: “后,何也?”去,曰: “后五日復(fù)早來!”五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰: “當(dāng)如是?!背鲆痪帟唬骸白x此則為王者師矣。后十年,興,十三年,孺子見我,濟北谷城山下黃石即我矣。 ”遂去。無他言。不復(fù)見。旦日,視其書,乃太公兵法也。良因異之,常習(xí)讀誦之。翻譯:五天之后天亮?xí)r,張良到那里去。老人已經(jīng)先在那里了,(他)非常生氣地說:“(你)跟老年人約會,(比

12、老人還)慢來,為什么(這樣)呢?” (說完就)走了,說:“五天之后早點來相會。” 五天之后雞叫的時候,張良就到那里去。老人又已經(jīng)先在那里了, (他)又非常生氣地說:“(你又比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?” (說完就)走了,說:“五天之后再早點來相會。 ”五天之后, 張良不到半夜就到了那里。 過了一會,老人也到了,(他)很高興地說:“應(yīng)該像這樣(才對)?!保ɡ先耍┠贸鲆痪頃?,說: “(你)讀了這個就可以成為帝王的老師了。今后十年(你)將建立(一番事業(yè)) ,十三年后你將在濟北見到我,谷城山下的黃石就是我了。 ”(說完)就走了,再沒有說別的話,也不再出現(xiàn)。第二天(張良)看那卷書,原來是太公兵法

13、。張良就感到很驚奇,常常反復(fù)地誦讀它。張良的優(yōu)秀品質(zhì) : 恪守諾言,虛心求教十、趙人患鼠趙人患鼠,乞貓于中山,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰: “是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,壞傷吾器用。吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠。若之何而去夫貓也?注釋:中山:地名盍:何不垣墉:墻壁若之何:為什么翻譯:有一個趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說: 為什么不把貓趕走呢 ?他父親

14、說: 這就是你不知道的了。 我怕的是老鼠, 不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢? 這則寓言分析:A、這則寓言告訴人們,若想解決問題,必須首先考慮自己的主要目標(biāo)是什么。只要達到了這個目標(biāo),其他方面即使有些損失,也尚在所不惜。B、一個人如果在紛繁復(fù)雜的世界中,什么事都想做成,但又什么代價都不想付出,到頭來只能是一事無成。C、“有失才會有得”是本文的主旨。十一、劉羽沖偶得古兵書劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角。全隊潰覆,幾

15、為所擒,又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成壤。經(jīng)圖列說干州官,州官亦好事,使試于一村。溝洫甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨步庭聽,搖首自語曰: “古人豈欺我哉?如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。注釋 經(jīng)年,一年左右列說,到處游說;干,求見溝洫,溝渠;甫,剛。翻譯:有一個叫劉羽沖的讀書人, 性格孤僻,好講古制。一次他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統(tǒng)率十萬大軍。恰好這時有人聚眾造反,劉羽沖便訓(xùn)練了一隊鄉(xiāng)兵前往鎮(zhèn)壓,結(jié)果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。后來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認為可以使千里荒野變成肥沃的農(nóng)田。州官讓他在一個村子里試驗,結(jié)果溝

16、渠剛挖成,大水沖過來,順著溝渠灌進村子里,人差一點兒都成了魚 ( 淹沒了 ) 。從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院里,千百遍地搖頭自語道: “古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死。情況在不斷變化,他不懂得根據(jù)具體情況靈活運用,只會死搬書本,所以失敗了。十二、管仲不謝私恩管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過綺烏封人而乞食。烏封人跪而食之,甚敬。封人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死,而用齊,將何以報我?”曰: “如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論。我何以報子?”封人怨之。翻譯:管仲因罪被捕,從魯國壓往齊國,饑渴地在大道上走著,路過綺烏郡時,防守邊疆的人跪在地上非常恭敬地給他食物吃,這個防守的人因此私

17、下里和管仲說: “你若到了齊國不被處死,在齊國當(dāng)官,你將用什么來報答我呢?”管仲回答說:“如果真像你說的話,是我因為我的賢能被重用, 有才能得以發(fā)揮,自已的成就被大家賞識, 我為什么要謝你呢?”這個防守的人因此恨管仲。道理 : 一個人考慮的首先應(yīng)該是國家的利益,而不應(yīng)只顧私恩。十三、芒山盜宣和間,芒山有盜臨刑, 母親與之訣 (ju )。盜對母云:“愿如兒時一吮母乳, 死且無憾。”母與之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰: “吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之。 ”嗚呼!異矣,夫語“教子嬰孩” ,不虛也!譯文:宣和年間,芒山有一盜將要受極刑,他母親來和他訣別

18、。芒山盜對母親說: “我想像小孩時吸一下母親的乳汁,死了也感到無憾。 ”母親讓他吮乳,芒山盜咬斷乳頭,流血滿地,母親死去。芒山盜于是告訴劊子手說: “我小時候,偷一棵菜、一根柴,我的母親看見了很喜歡我的這種不良行為,以至于后來不能約束自己,才有今天的下場。所以懷恨把她殺了?!卑?! 真是與眾不同啊,俗話說: “教育子女要從幼兒時就開始。 ”這真不假啊 !啟示是:教育孩子要從小開始一四、月攘一雞今有人日攘 (r ng) 其鄰之雞者,或告之曰: “是非君子之道”曰: “請損之,月攘一雞,以待來年然后已。 ”如知其非義,斯速已矣,何待來年?(選自孟子 )注釋:攘:竊取,偷。君子:這里指行為端正的人。

19、道:此處指行為道德。譯文:現(xiàn)在有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說: “這不是君子的行為。 ”他說:“那就讓我少偷點, 每個月偷一只雞, 等到明年,然后就不偷了。”如果知道那樣做不應(yīng)當(dāng),就應(yīng)該趕快停止,為什么要等到明年呢 ?啟示 : 對于錯誤的東西,要下決心立即改正,決不能因故拖延,更不能明知故犯一五、陳萬年教子萬年嘗病, 召其子咸教戒于床下。 語至夜半, 咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰: “具曉所言,大要教咸諂( ch n)也?!弊⑨專合蹋宏愊?,陳成年之子。戒:同“誡”,教訓(xùn)。譯文:陳萬年病了,把兒子陳咸叫到床前。教他讀書,教至半夜,

20、陳咸瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說: “我口口聲聲教你,你卻睡去,不聽我講,為什么?”陳咸趕忙跪下, 叩頭說:“爹爹的話,我都曉得,主要的意思是教我奉承拍馬啊! ”陳萬年沒有再說話。一六、邴原泣學(xué)初潭集邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣。師曰: “童子何泣?”原曰: “孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳。 ”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資?!睅熢唬骸巴悠堄兄?,吾徒相教,不求資也。 ”于是遂就書。一冬之間,誦孝經(jīng) 論語。譯文 : 邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經(jīng)過, (聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“

21、小孩子為啥哭泣?”邴原答道: “孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說: “你想讀書就來吧! ”邴原進了學(xué)堂,學(xué)習(xí)異常努力。一個冬天,就讀熟了孝經(jīng)和論語 。一七、董遇“三余”讀書三國志(董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。 興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。 采稆負販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。遇善治老子,為老子作訓(xùn)注。又善左氏傳 ,更為作朱墨別異,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云: “必當(dāng)先;讀百遍! ”言:“讀書百遍,其義自見。 ”從學(xué)者云:“苦渴無日

22、?!庇鲅裕骸爱?dāng)以三余?!被騿枴叭唷敝狻S鲅浴岸邭q之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。”譯文 : 董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)主。漢獻帝興平年間,關(guān)中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。董遇和他哥哥入山打柴,背回來賣幾個錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。董遇對老子很有研究,替它作了注釋;對春秋左氏傳也下過很深的功夫,根據(jù)研究心得,寫成朱墨別異 。附近的讀書人請他講學(xué),他不肯教,卻對人家說:“讀書百遍,其義自見?!闭埥痰娜苏f:“(您說的有道理),只是苦于沒有時間。 ”董遇說:“應(yīng)當(dāng)用三余時間”。有人問“三余

23、”是什么?董遇說: “三余就是三種空閑時間。冬天,沒有多少農(nóng)活。這是一年里的空閑時間;夜間,不便下地勞動,這是一天里的空閑時間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時間。 ”一八、推敲詩話總龜賈島初赴舉,在京師。一日于驢上得句云: “鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 ”又欲“推”字,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權(quán)京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節(jié),尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句, “推”字與“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立馬久之,謂島曰: “敲字佳。”遂并轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。譯文:賈島初次參加科舉考試,往京城里。一天他在驢背上想

24、到了兩句詩: “鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!庇窒胗谩巴啤弊郑▉硖鎿Q“敲”字),反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟詠,伸出手來做著推和敲的姿勢。 (行人)看到賈島這個樣子都很驚訝。當(dāng)時韓愈提任代理京城的地方長官,(他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節(jié),還在不停地做(推推敲敲)的手勢。于是一下子就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用敲字好?!眱扇擞谑遣⑴膨T著驢馬回家, 一同議論作詩的方法, 互相舍不得離開, 共有好幾天。(韓愈)

25、因此跟賈島結(jié)下了深厚的友誼。一九、勤訓(xùn)恒齋文集治生之道,莫尚乎勤。故邵子云: “一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤?!毖噪m近,而旨則遠矣!大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?譯文:謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說: “一天的計劃決定于早晨,一年的計劃決定于春天,一生的計劃決定于勤勞。 ”這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠哪!像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢?二一、江乙對荊宣王荊宣王問群臣曰 : “吾聞北方畏昭奚恤也,果誠何

26、如?”群臣莫對。江乙對曰 : “虎求百獸而食之,得狐。狐曰 : 子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走?;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也! ”注:逆 : 違抗不信:不誠實,不可靠。譯文:楚宣王問群臣,說 : “我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無人回答。江乙回答說 : “老虎尋找各種野獸來吃。找到了一只狐貍,狐貍對老虎說 : “您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我

27、,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?”老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實是害怕大王的軍隊,這就象群獸害怕老虎一樣啊。 ” 二二、歧路亡羊楊子之鄰人亡羊, 既率其黨,又請楊子之子追之。 楊子曰: 嘻!亡一羊,何追者之眾?鄰人曰: 多歧路。 既反,問: 獲羊乎? 曰: 亡之矣。 曰: 奚亡之? 曰: 歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。 翻譯:戰(zhàn)國時代,楊子的鄰人走失

28、了一只羊,動用全家大小四處搜尋,都沒有消息。鄰人便來請求揚子家的傭人協(xié)助尋找, 楊子不解地問他 : 為什麼需要動用這麼多的人來尋找一只小羊呢?他的鄰人告訴他說: 因為路上有太多的岐路了嘛! 不久,仆人回來,依然找不到小羊。楊子就問他:為什麼找不到呢?仆人回答他:因為路上有太多分岐的路線了。岐路中又有岐路,根本不知道該如何搜尋嘛!楊子聽完之后感慨地說:為學(xué)之道不就像岐路之亡羊嗎?如果不能專心致力向?qū)W,就容易迷失在岐路當(dāng)中。二三、荀子第一勸學(xué)君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍而青于藍;冰,水為之而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī);雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)

29、而日參省乎己,則知明而行無過矣。【注】木直中繩:木材筆直,合乎墨線。輮:烤。其曲中規(guī):木材的彎度合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)。雖有槁暴:槁暴,太陽曬。挺:挺直。日參省乎己:每天檢查反省自己。君子說:學(xué)習(xí)不可以固步自封。靛青,是從蓼藍中提取出來的,但比蓼藍更青;冰,是水變成的,但比水更冷。木料筆直得合于墨線,但把它熏烤彎曲而做成車輪,它的彎曲度就與圓規(guī)畫的相合,即使再烘烤暴曬,它也不再伸直了,這是熏烤彎曲使它這樣的啊。所以木料受到墨線的彈劃校正才能取直,金屬制成的刀劍在磨刀石上磨過才能鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí)而又能每天省察自己,那就會見識高明而行為沒有過錯了。二四、床頭捉刀人魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使

30、崔季圭代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰: 魏王何如 ? 匈奴使答曰: 魏王雅望非常,然床頭捉刀人乃英雄也。 魏武聞之,追殺此使。 ( 選自劉義慶世說新語注釋:魏武:曹操。形陋:指形不高大,貌不威嚴。捉:握。捉刀人:指執(zhí)刀的衛(wèi)士。站在坐榻邊的衛(wèi)士。比喻替別人代筆作文的人。魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他自己認為相貌不好看,不能用威儀震服匈奴,就讓崔季珪代替他接見,他自己握刀站在坐榻旁邊做侍從。已經(jīng)接見完了,就派間諜,去問匈奴使者:“魏王這人怎么樣?”匈奴使者評價說:“魏王高雅的氣質(zhì),不同尋常;但是坐榻邊上拿刀的那個人,才是真正的英雄。 ”曹操聽后,就派人追去,殺掉了這個使者。二五、石崇與王愷爭

31、豪石崇與王愷爭豪,并窮綺麗,以飾輿服。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇,崇視訖,以鐵如意擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,以為疾已之寶,聲色甚厲。崇曰: 不足恨,今還卿。 乃命左右悉取珊瑚樹,有三尺、四尺、條干絕世、光彩溢目者六七枚;如愷許比,甚眾。愷惆然自失。 ( 選自劉義慶世說新語 )注釋:輿服:車輛、冠冕和服裝。鐵如意:搔背癢的工具,一端做成靈芝形或云葉形,供觀賞。卿:此處為對對方的稱謂。條干:枝條樹干。如愷許比:同王愷那棵珊瑚樹差不多相等的。惘然:失意的樣子。譯文:石崇和王愷爭比闊綽,兩人都用盡最鮮艷華麗的東西來裝飾車馬、服裝。晉武帝是王愷的外甥,

32、常常幫助王愷。他曾經(jīng)把一棵二尺來高的珊瑚樹送給王愷,這棵珊瑚樹枝條繁茂,世上很少有和它相當(dāng)?shù)摹M鯋鹉脕斫o石崇看,石崇看后,拿鐵如意敲它,隨手就打碎了。王愷既惋惜,又認為石崇是妒忌自己的寶物,說話時聲音和臉色都非常嚴厲。石崇說:“不值得遺憾,現(xiàn)在就賠給你。 ”于是就叫手下的人把家里的珊瑚樹全都拿出來,有三尺、四尺高的,樹干、枝條舉世無雙而且光彩奪目的有六七棵,像王愷那樣的就更多了。王愷看了,惘然若失。二六、關(guān)于讀書的古文大抵現(xiàn)書先須熟讀,使其言皆出于吾之口。繼以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得爾。至于文義有疑,眾說紛錯,則亦虛心靜慮,勿遽取舍于其間。先使一說自為一說,而隨其意之所之,以驗

33、其通塞,則其尤無義理者,不待觀于他說而先自屈矣。復(fù)以眾說互相詰難,而求其理之所安,以考其是非,則似是而非者,亦將奪于公論而無以立矣。大率徐行卻立,處靜觀動,如攻堅木,先其易者而后其節(jié)目;如解亂繩,有所不通則姑置而徐理之。此觀書之法也。凡讀書,須整頓幾案,令潔凈端正,將書冊齊整頓放,正身體,對書冊,詳緩看字,仔細分明讀之。須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強暗記,只是要多誦遍數(shù),自然上口,久遠不忘。古人云, 讀書千遍,其義自見。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。余嘗謂,讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細,心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能

34、記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎 ?注:漫浪:隨隨便便急:要緊翻譯:一般情況下讀書必須先要熟讀,讓里面的話都好像出自于我的嘴巴。進一步就仔細的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。至于那些對于文章意思有疑惑的,大家的言論紛亂錯雜的,就也要靜下心來仔細思考,不要匆忙急促地在當(dāng)中取舍。先把其中的一篇自己單獨列為一說,順著文章的思路去想,來驗證它思路的通暢和阻塞,那么那些特別沒有明顯含義和道理的,不等到和其他的學(xué)說相比較道理就已經(jīng)自動屈服了。再用大家的言論互相詰問反駁,然后尋求它的道理的穩(wěn)妥,來考證它的正確或錯誤,好像是對其實是錯的,也將被公眾承認

35、的說法所否定而不能成立。一般情況下慢慢地停下來看,處理靜止?fàn)顟B(tài)觀察動態(tài)的,像加工堅硬的木頭,先加工它的容易的地方而再加工它的關(guān)鍵之處;像解開纏亂在一起的繩子,地方有所不通就暫且放在那兒慢點去處理它。這就是看書的方法。凡是讀書,必須先整理好讀書用的桌子,使桌子干凈平穩(wěn),把書冊整齊地放在桌子上,讓身體坐正,面對書冊,仔細從容地看清書上的文字,仔細清楚地朗讀文章。必須要讀的每個字都很響亮,不可以讀錯一個字,不可以少讀一個字,不可以多讀一個字,不可以讀顛倒一個字,不可以勉強硬記,只要多讀幾遍,就自然而然順口而出,即使時間久了也不會忘記。古人說: “書讀的遍數(shù)多了,它的意思自然會顯現(xiàn)出來。 ”就是說書讀

36、得熟了,那么不依靠別人解釋說明,自然就會明白它的意思了。我曾經(jīng)說過:讀書有三到,叫做心到、眼到、口到。心思不在書本上,那么眼睛就不會仔細看,心和眼既然不專心一意,卻只是隨隨便便地讀,那一定不能記住,即使記住了也不能長久。三到之中,心到最要緊。心已經(jīng)到了,眼口難道會不到嗎?二七、范仲淹有志于天下范仲淹三歲而孤,母貧無依,再適長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都,入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧?,輒以水沃面。往往粥不繼,日昃始食。遂大通 六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰: 士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。 注:適:女子出嫁。世家:家世。南都:今河南商丘。輒zhe:總是;

37、就。粥:稠粥。昃ze:日偏西。六經(jīng):儒家的六部經(jīng)典著作??唬嚎犊臉幼印Wg文:范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫拢瑠^不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話: “讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。 ”二八、衛(wèi)人束氏,舉世之物,咸無所好,唯好畜貍貓。貍貓,捕鼠獸也。畜至百余,家東西之鼠捕且盡。貍貓無所食,饑而嗷。束氏日市肉啖之。貍貓生于若孫,以啖肉故,竟不知

38、世之有鼠;但饑輒唪,唪則得肉食。南郭有士病鼠,急從束氏假貍貓以去。貍貓見鼠雙耳聳,眼突露如漆,赤鬃,意為異物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。貍貓怖甚,對之大唪。久之,鼠度其無他技,嚙其足,貍貓奮挪而出。注:啖:吃。若:及,至于。奮擲而出:用力縱身逃出。翻譯:衛(wèi)國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養(yǎng)貓。他家養(yǎng)了一百多只野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,后來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些后生的貓,由于每天吃慣了現(xiàn)成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就曬太陽,睡懶覺,竟不知道世界上還有老鼠。城南有家人家老鼠成災(zāi)

39、。他們聽說束家貓多,就借了一只貓回家借老鼠。束家的貓看見地上那些亂竄的老鼠聳著兩只小耳朵,瞪著兩只小眼睛,翹著兩撇小胡須,一個勁兒地吱吱亂叫,感到非常新鮮,又有點害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。這家的主人看見貓這么不中用,氣壞了,使勁把貓推了下去。貓害怕極了,嚇得直叫。老鼠一見它那副傻樣,估計沒有多大能耐,就一擁而上,有的啃貓的腳爪,有的咬貓的尾巴。貓又怕又疼,使勁一跳,逃跑了。二九、動筒 (1) 嘗于國學(xué) (2) 中看博士論難 (3) 云:“孔子弟子達者有七十二人。 動筒因問曰:“達者七十二人,幾人已著冠 (4)? 幾人未著冠 ?”博士曰:“經(jīng)傳無文?!眲油苍唬骸跋壬x書,豈合 (5)

40、 不解孔子弟子著冠有三十人,未著冠者有四十二人 ?”博士曰“據(jù)何文,以知之?”動筒曰“論語云:冠者五六人,五六三十也,童子六七人,六七四十二也,豈非七十二人?”坐中大笑。博士無以對。注釋:動筒:人名。國學(xué):京師官學(xué)的通稱。論難:針對對方的論點進行辯論。著冠:成年。豈合:怎么能。翻譯:動筒曾經(jīng)在國學(xué)中聽見博士辯論說: “孔子的弟子有名的有七十二個人。 ”動筒于是就問:“有名的七十二個人,幾個是成年的,幾個是未成年的 ?”博士說:“書上沒有記載。”動筒說:“先生讀書,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十個人,未成年的有四十二個人呢 ?”博士問:“你是根據(jù)哪篇文章知道的?” 動筒說:“論語中說:冠者五

41、六人,五乘以六是三十, 童子六七人,六乘以七是四十二,加起來難道不是七十二個人嗎?”在座的人都大笑起來。博士無言以對?!斑_者七十二人 ”的“達”是什么意思?“達”:得志,顯貴。此處指在學(xué)識上取得較高成績。“經(jīng)傳無文”的“文”什么意思?“文”:這里指文字記載 “據(jù)何文”中的“文”指文章“博士無以對”的“對”是什么意思?“對”:回答,對答。 “無以對”是“無言以對”的意思動筒的說法為何引人大笑?動簡不理解古文中表示約數(shù)的語句的意思,只憑自己的獨斷曲解論語中的語句。 論語侍坐中說道:“冠者五六人”指大約有五六個冠者; “童子六七人”指又有六七個童子。三十、吳起為魏將而攻中山,軍人有病疽者,吳起跪而自

42、吮其膿,傷者之母泣。人問曰: 將軍于若子如是,尚何為而泣 ? 對曰: 吳起吮其父之創(chuàng)而父死,今是予又將死也,吾是以泣。 注釋中山:國名。疽:毒瘡。創(chuàng):傷,傷口。譯文:吳起作為魏國的將軍進功中山,士兵有得病的,吳起跪地為他吸去的傷口的膿,士兵的母親看見就哭了,其他的人問,將軍對你的兒子那么好,你哭什么呢,士兵的母親說:“當(dāng)初他的父親有病時將軍也是這樣對待的,他的父親為報答將軍之恩戰(zhàn)死了,今天將軍這樣對待我的兒子,他也會奮戰(zhàn)而死的,所以我才哭的。 ”三一、剜股藏珠海中有寶山焉。眾寶錯落其間,白光煜如也煜:讀音 y,煜如,明亮的樣子。海夫有得徑寸珠者,舟載以還。行未百里, 風(fēng)濤洶簸,蛟龍出沒可怖。

43、舟子告曰:“龍欲得珠也。 急沉之,否則連我矣!”海夫欲棄不可,不棄又勢迫,因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉潰而卒。翻譯:海中有座寶山,很多寶物錯雜分布其間,白光照耀著。有個海夫從這里覓得直徑一寸的大寶珠,船載而歸。航行不到百里,海風(fēng)大作,海濤洶涌簸蕩,見一條蛟龍浮游沉沒著,十分恐怖。船夫告訴他說:“蛟龍想要得到寶珠呀!快把寶珠丟到海里去,否則,連累我們遭禍! ” 海夫想把寶珠丟進大海又舍不得,不丟又迫于蛟龍所逼,因而把自己大腿挖開,將寶珠藏進去,海濤就平靜了?;氐郊依?,把寶珠取出來時,大腿肉已潰爛,不久死去。 唉!天下最寶貴的是自己的身體。這個人竟然過分看重身外之物而毀掉自己的身體。自己死

44、了,寶珠又有何用呢?為什么愚蠢糊涂到這般地步呢??!菊f明】這則寓言告誡人們,人要自重,愛護自己的身體,不要貪圖錢財。海夫的形象,足為追名逐利者戒。三二、狂人之細布昔狂人,令績師績錦,極令細好。績師加意,細若微塵,狂人猶恨其粗??儙煷笈爸缚厥驹唬?“此是細縷。”狂人曰:“何以不見?”師曰: “此縷極細,我工之良匠,猶且不見,況他人耶?”狂人大喜,以付績師。譯文:從前有個狂妄的人,命令紡織師織絲綢,命令他要織得非常精細美好。紡織師特別用心地織,纖細得好像微小的塵粒,狂妄的人還不滿意,嫌太粗。紡織師很怒惱, 就指向天空讓他看:“這就是細微的絲縷。 ”狂妄的人說:“為什么看不見?”紡織師說:“這絲

45、縷非常細微,我們紡織工匠中最優(yōu)秀的師傅尚且看不見,何況是一般的人呢?”狂妄的人非常喜悅,因而賞謝了紡織師。(南朝高僧傳(初集)(注釋:績師:紡織師加意:特別用心地織恨:不滿意,嫌)三三、曹沫者,魯人也,以勇力事魯莊公。莊公好力。曹沫為魯將、與齊戰(zhàn),三敗北。魯莊公懼,乃獻遂邑之地以和。猶復(fù)以為將。好力:愛好勇武、力氣。敗北:戰(zhàn)敗逃跑。北,打了敗仗往回逃。齊桓公許與魯會于柯而盟。桓公與莊公既盟于壇上,曹沫執(zhí)匕首劫齊桓公,桓公左右莫敢動,而問曰:“子將何欲?”曹沫曰: “齊強魯弱,而大國侵魯亦甚矣。今魯城壞即壓齊境,君其圖之?!被腹嗽S盡歸魯之侵地。 既已言,曹沫投其匕首, 下壇,北面就群臣之位,顏

46、色不變,辭令如故。桓公怒,欲倍其約。管仲曰: “不可。夫貪小利以自快,棄信于諸侯,失天下之援,不如與之。 ”于是桓公乃遂割魯侵地,曹沫三戰(zhàn)所亡地盡復(fù)予魯。魯城壞即壓齊境:意思是說,你們侵略魯國,已經(jīng)深入到都城邊緣、假如魯國的都城倒塌,就會壓到齊國的邊境了。顏色:臉色。辭令如故:像平常一樣談吐從容。倍:通“背”。背棄、違背。所亡地:丟失的國土。亡,丟失,失去。【譯文】曹沫,是魯國人,憑勇敢和力氣侍奉魯莊公。莊公喜愛有力氣的人。曹沫任魯國的將軍,和齊國作戰(zhàn),多次戰(zhàn)敗逃跑。魯莊公害怕了,就獻出遂邑地區(qū)求和。還繼續(xù)讓曹沫任將軍。齊桓公答應(yīng)和魯莊公在柯地會見,訂立盟約。桓公和莊公在盟壇上訂立盟約以后,曹

47、沫手拿匕首脅迫齊桓公,桓公的侍衛(wèi)人員沒有誰敢輕舉妄動,桓公問: “您打算干什么?”曹沫回答說:“齊國強大,魯國弱小,而大國侵略魯國也太過分了。如今魯國都城一倒塌就會壓到齊國的邊境了,您要考慮考慮這個問題。 ”于是齊桓公答應(yīng)全部歸還魯國被侵占的土地。說完以后,曹沫扔下匕首,走下盟壇,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,談吐從容如常。桓公很生氣, 打算背棄盟約。 管仲說:“不可以。貪圖小的利益用來求得一時的快意,就會在諸侯面前喪失信用,失去天下人對您的支持,不如歸還他們的失地。 ”于是,齊桓公就歸還占領(lǐng)的魯國的土地,曹沫多次打仗所丟失的土地全部回歸魯國。三四、 寡人聞命 晏子春秋原文:景公之時,雨

48、雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。 ”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑。宴子曰: “嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。 ”公曰:“善!寡人聞命矣。 ” 乃命出裘發(fā)粟,與饑寒。今所睹于途者,無問其鄉(xiāng);所睹于里者,無問其家;循國計數(shù),無言其名。士既事者兼月, 疾者兼歲??鬃勇勚唬骸把缱幽苊髌渌?景公能行其所善也。 ” 【譯文】齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側(cè)邊的臺階上。晏子進宮拜見景公,站了一會兒,景公說:“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。”晏子回答說:“天氣果真

49、不寒冷嗎?”晏子笑了笑。景公說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦?,F(xiàn)在君王不知道民間的疾苦?。?”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。 ”于是就下令拿出衣物和糧食,發(fā)放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時候有饑寒的人,不問他是哪個鄉(xiāng),看見在里閭有饑寒的人,不問他是哪一家,巡行全國統(tǒng)計發(fā)放數(shù)字,不必報他們的姓名。已任職的發(fā)給兩月救濟糧,生病的發(fā)給兩年救濟糧??鬃勇牭竭@件事后說: “晏子能夠明白自己應(yīng)做的事,景公能做他所高興做的事。 ”三五、原文:桓公讀書于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:“敢問:“公之所讀者,何言邪?”

50、公曰: “圣人之言也?!痹唬骸笆ト嗽诤??”公曰: “已死矣?!痹唬骸叭粍t君之所讀者,古人之糟粕已夫! ”桓公曰:“寡人讀書,輪人安得議乎!有說則可,無說則死!”輪扁曰:“臣也以臣之事觀之。斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存乎其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!【譯文】齊桓公在堂上讀書,輪扁在堂下砍削(木材)制作車輪, (輪扁)放下椎鑿的工具走上堂來,問齊桓公說: “請問,公所讀的是什么書呀?”桓公說: “是(記載)圣人之言(的書)?!庇謫枺骸笆ト诉€在嗎?”桓公說:

51、 “已經(jīng)死去了。”輪扁說:“那么您所讀的書不過是圣人留下的糟粕罷了。 ”桓公說:“我讀書,做輪子的匠人怎么能議論?說出道理就可以放過你,沒有道理可說就要處死。 ”輪扁說:“我是從我做的事情看出來的??诚鳎静模┲谱鬏喿樱ㄩ绢^)做得過于寬緩, 就會松動而不牢固, 做得太緊了,又會滯澀而難以進入。(我做得)不寬不緊,得心應(yīng)手,口里說不出來,但其中自有度數(shù)分寸在。我不能明白地告訴我的兒子,我兒子也不能從我這里得到(做輪子的經(jīng)驗和方法) ,所以我已七十歲了,還在(獨自)做車輪。古代人和他們所不能言傳的東西都(一起)死去了,那么您讀的書不過就是古人留下的糟粕罷了! ”三六、炙上有發(fā)韓非子文公(晉文公)

52、之時,宰臣上灸而發(fā)繞之。文公召宰人而譙(讀音 qiao 四聲,責(zé)問)之曰:“女(通汝)欲寡人之哽邪?奚為以發(fā)繞灸?” 宰人頓首再拜請曰:“臣有死罪三:援礪(讀音 li 四聲,磨刀石)砥(讀音 di 三聲,磨)刀,利猶干將(讀音 gan、 jiang 一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)也,切肉斷而發(fā)不斷,臣之罪一也;援木而貫臠(讀音 luan ,二聲,肉塊)而不見發(fā),臣之罪二也;奉熾爐,炭火盡赤紅,灸熟而發(fā)不燒,臣之三罪也。堂下得無微(隱匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰: “善!”乃召其堂下而譙之,果然,乃誅之?!咀g文】晉文公的時候,主管膳食的大臣端上烤肉,肉上有頭發(fā)纏繞。晉文公召來烤肉的人責(zé)問他

53、說:“你打算要把我噎住嗎?為什么纏著頭發(fā)?”廚師磕頭回答說: “我有三條死罪:拿磨刀石來磨刀,磨得和干將(讀音 gan、jiang 一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)一樣鋒利,能把肉切斷確切不斷頭發(fā),這是我的第一條死罪;拿木釬穿肉時沒有發(fā)現(xiàn)頭發(fā),這是我的第二條死罪;把肉拿到熾熱的火爐上烤,炭火都燒得通紅,肉都熟了但是頭發(fā)不卻沒有燒掉,這是我的第三條死罪。堂下難道是有暗中怨恨我的人嗎?”晉文公說:“好!”于是召集堂下的人一一訊問,果然是有人陷害廚師,就把他處死了。三七、臨江之糜柳宗元臨江之人,畋得麋,畜之。人門,群犬垂涎,揚尾皆來。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動,稍使與之戲。積久,

54、犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆益狎,犬畏主人,與之俯仰甚善,然時淡其舌。三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。【譯文】臨江(地名)的一個人,獵得一只麋鹿的幼崽,養(yǎng)了起來?;丶疫M門時, (家里的)那些狗(見了)直流口水,搖著尾巴都拋過來,那人呵斥嚇唬它們。從這天開始就抱鹿崽子到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。過了很久,狗都如那人所愿(不企圖吃那鹿崽子了) 。鹿崽子稍微大些了, 忘了自己是鹿了, 以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經(jīng)常舔舌頭(想吃?。。?/p>

55、。三年后,(一天)麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。別人家的狗見了很開心并發(fā)了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。三八、上與群臣論止盜(司馬光資治通鑒)上與群臣論止盜?;蛘垼ㄓ腥酥鲝垼┲胤ㄒ越I希ㄌ冢┻又唬?“民之所以為盜者,由賦繁役重,吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳!朕當(dāng)去奢省費,輕徭賦,選用廉吏,使民之衣食有余,則自不為盜,安用重法耶?”自是,數(shù)年之后,海內(nèi)升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉?!咀g文】皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。 有人請求使用嚴厲的刑法來制止。 皇上微笑著說 : 老百姓之所以去做盜賊 , 是由于賦稅太多 , 勞

56、役、兵役太重 , 官吏們又貪得無厭 , 老百姓吃不飽 , 穿不暖 , 這是切身的問題 , 所以也就顧不得廉恥了。 我們應(yīng)當(dāng)去掉奢侈 , 節(jié)省開支 , 減輕徭役 , 少收賦稅 , 選拔和任用廉潔的官吏 , 使老百姓穿的吃的都有富余 , 那么他們自然就不會去做盜賊了 , 何必要用嚴厲的刑法呢 ! 從這以后 , 過了幾年 , 天下太平 , 沒有人把別人掉在路上的東西拾了據(jù)為己有 , 大門可以不關(guān) , 商人和旅客可以露宿。三九、齊使問趙威后(戰(zhàn)國策)齊王使使者問趙威后。 書未發(fā),威后問使者曰:“歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?”使者不說,曰:“臣奉使使威后,今不問王,而先問歲與民,豈先賤而后尊貴者

57、乎?”威后曰:“不然。茍無歲,何以有民?茍無民,何以有君?故有舍本而問末者耶?”【譯文】齊襄王派遣使者問候趙威后,還沒有打開書信,趙威后問使者: “今年收成還可以吧?百姓安樂嗎?你們大王無恙吧?”使者有點不高興,說: “臣奉大王之命向太后問好,您不先問我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點先卑后尊吧?”趙威后回答說:“話不能這樣說。如果沒有年成,百姓憑什么繁衍生息?如果沒有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有舍本問末的道理?”四十、任末好學(xué)勤記(自王嘉拾遺記)任末年十四,負笈從師,不懼險阻。每言: ( 人若不學(xué),則何以成? ) 或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨;夜則映星而讀,暗則縛麻

58、蒿以自照。觀書有會意處,題其衣裳,以及其事。 ( 門徒悅其勤學(xué), 常以凈衣易之。 ) 臨終誡曰:“夫人好學(xué), 雖死猶存;不學(xué)者,雖存,謂之行尸走肉耳。 ”【譯文】任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠,危險困阻。常常說:“人如果不學(xué)習(xí), 那么憑什么成功呢。 ”有時靠在林木下, 編白茅為小草屋, 削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮??吹梅闲囊?,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r告誡說: “人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過是

59、行尸走肉罷了。 ” 四一、鄭鄙人學(xué)蓋(劉基郁離子)鄭之鄙人學(xué)為蓋。三年而大旱,無所用,棄而為秸槔。三年而大雨,又無所用,則還為蓋焉。未幾,盜起,民盡戎服,鮮用蓋者。欲學(xué)為兵,則老矣。越有善農(nóng)者,鑿田種稻,三年皆澇。人謂宜泄水種黍,弗聽,而仍其舊,乃大旱連歲。計其獲,則償歉而贏焉。故曰:“旱斯具舟,熱斯具裘。天下名言也! ”【譯文】鄭國的一個鄉(xiāng)下人學(xué)做雨具,三年學(xué)會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學(xué)桔槔(打水的用具) ,學(xué)做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。于是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝, (軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學(xué)制作兵器,可他老了,不行了。(

60、郁離子知道此事后,說道: “人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。不過,雖是天定的,但學(xué)習(xí)哪種技術(shù),應(yīng)是自家決定的,那個鄉(xiāng)下人之所以弄到這個結(jié)果,他自己是有責(zé)任的。)越國有一個善于搞農(nóng)業(yè)的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災(zāi)。人們說應(yīng)排水后改種黍米,他不聽從,而按原來的干,又干旱連續(xù)兩年。他算了一下收獲,已補償了以前的欠收還有贏余呢。因此說: “天旱要準(zhǔn)備船只,天熱要縫制裘皮衣。真是世間的名言啊。 ” 四二、文天祥傳(宋史)天祥至潮陽,見弘范 , 左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論