健康養(yǎng)老運營方案課件_第1頁
健康養(yǎng)老運營方案課件_第2頁
健康養(yǎng)老運營方案課件_第3頁
健康養(yǎng)老運營方案課件_第4頁
健康養(yǎng)老運營方案課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

--康養(yǎng)夕陽項目--HealthCare&RehabilitationSub-societyOfChinaGeriatricCareMedicalResearchSociety健康養(yǎng)老運營方案DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld文案完整丨下載即用--康養(yǎng)夕陽項目--HealthCare&Rehabi1蜀子印象ManagerLoremIpsumissimplydummytextoftheprintingandtypesettingindustry.LoremIpsumhasbeentheindustry'sstandarddummytexteversincethe1500s,whenanunknownprintertookagalleyoftypeandscrambled.1500s,whenanunknownprintertook.框架完整丨文案詳細丨健康養(yǎng)老丨康養(yǎng)項目丨夕陽項目丨下載即用丨蜀子印象ManagerLoremIpsumissimp2尊敬的XX閣下(女士、先生):非常高興與您會面,就人口老齡化時代的健康維護問題進行交流探討RespectedXX(Madam,Sir)Ifeelsohonoredtomeetyouandcommunicatewithyouintermsofhealthmaintenancein

the

era

of

population

aging.尊敬的XX閣下(女士、先生):非常高興與您會面,就人口老齡化3深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld現(xiàn)狀與考驗Thefactorssuchas,thedecreaseofbirthrate,theincreaseofaveragelifespan,thechallengeofenvironmentaldegradation,thesecurityoffoodsanitation,thestressfulandrapidworkingpace,thecontinuousimprovementofpeople’shealthconsciousnessanddemandsandhealthexpectation,therapiddevelopmentoflifesciences,informationscience,socialsciencesandenvironmentalsciences,theprogressofnew-typemedicines,new-typeequipmentsandnew-typemethods,aswellasgeneralgrowthofmedicaltreatmentandhealthexpensesallovertheworldandsoon,havenevermadethisundertakingofhealthmaintenancebetakensuchseriouslyliketoday.Also,peoplehaveneverfeltsuchdeeplyworriedandurgentliketoday.應(yīng)對人口老齡化、維護人群的全生命周期健康,是全球發(fā)達國家和發(fā)展中國家經(jīng)濟社會發(fā)展面臨的共同現(xiàn)狀與考驗。出生率降低、人均壽命延長、環(huán)境惡化挑戰(zhàn)、食品衛(wèi)生安全、緊張快速的工作節(jié)奏,人們健康意識、健康需求、健康期待的不斷提高,生命科學(xué)、信息科學(xué)、社會科學(xué)、環(huán)境科學(xué)的快速發(fā)展,新型藥物、新型儀器、新型方法的日新月異,以及全球范圍內(nèi)醫(yī)療健康費用的普遍增長,等諸多因素,使健康維護這項事業(yè),從未像今天這樣得到重視,也從未像今天這樣令人感到焦灼和緊迫。Itisthecommonsituationandordealforboththedevelopedcountriesandthedevelopingcountriesduringtheprocessofsocio-economicdevelopmenttofacetheproblemsofpopulation

agingandpeople’sfulllifecirclehealthmaintenance.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki4深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld中國,是世界上人口最多的國家是全球最大的發(fā)展中國家,在健康維護方面做任何一件事情,如果乘以人口的基數(shù),對全世界而言都是一件大事;健康維護方面取得的任何一點進步,所受益的人群數(shù)量,對全世界而言都是一種巨大的貢獻。所以,辦好中國的健康事業(yè),既是中國人民的福祉,也是世界衛(wèi)生健康事業(yè)的進步Chinahasthemostpopulationintheworldanditisalsothelargestdevelopingcountryintheworld.Ifmultiplyingbythispopulationbase,todoanythingonthehealthmaintenancewillmeanagreateventtothewholeworld.Anyminutenessimprovementonthehealthmaintenanceandtheamountofpeoplewhocangetthebenefitfromthatwillbeatremendouscontributiontotheworld.Therefore,tomakethesuccessofhealthundertakinginChinaisnotonlythewell-beingofChinesepeople,butalsotheprogressofworldhygieneandhealthundertaking.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki5深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldSincethereformandopening-uppolicywascarriedoutinChinain1978,withthecontinuouseffortsfromthegovernmentofChina,enterprises,medicalestablishmentsandthewholesociety,thekeyemphasisinworkofChinesehygieneandhealthundertakinghasgraduallyturnedbasicdiseasepreventionandtreatmentintothefullhealthfieldofprevention,care,treatment,recoveryandsoon,intothefulllatitudemaintenanceofmedicine,society,mentality,environmentandsoon,intoacompletelynewstageaboutall-aroundintegrationofstateowned,societalandinternationalhealthcapital.Sincethereformandopening-uppolicywascarriedoutinChinain1978自1978年中國實施改革開放以來,經(jīng)過中國政府、企業(yè)、醫(yī)療機構(gòu)和全社會的不斷努力,中國健康與衛(wèi)生事業(yè)的工作重點,已經(jīng)逐步從基本的疾病預(yù)防與治療,轉(zhuǎn)向預(yù)防、保健、治療、康復(fù)等全健康領(lǐng)域,轉(zhuǎn)向醫(yī)學(xué)、社會、心理、環(huán)境等全緯度維護,轉(zhuǎn)向國有、社會和國際健康資本全方位融合的嶄新階段深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki6深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld與過去以單純治療疾病為重點的模式相比,中國健康衛(wèi)生事業(yè)面臨著一些新的突出挑戰(zhàn)Comparingwiththemodeinthepastfocusingondiseasetreatmentonly,ChinesehygieneandhealthundertakingIsfacingsomenewoutstandingchallenges.一是人口老齡化老齡人口現(xiàn)已達到2.3億,占總?cè)丝诘陌俜种c七,并且每年增加800萬Thefirstchallengeispopulationaging.Thepopulationoftheagedhasreached230millionanditaccountsfor16.7percentofthetotalpopulation.Itincreases8millioneveryyear.二是慢病高發(fā)多發(fā)現(xiàn)已確診患者為2.6億人,導(dǎo)致的死亡已經(jīng)占到總死亡的85%,疾病負擔已占醫(yī)療總負擔的70%Thesecondchallengeisfrequentoccurrenceandmultipleoccurrenceofthechronicdisease.Tillnow,thediagnosedpatientshavebeenupto260million.Theamountofthedeathcausedbythesehasaccountedfor85percentofthetotaldeath.Theburdenofdiseasehasaccountedfor70percentofthetotalmedicalburden.三是康復(fù)需求旺盛68%的患者存在至少一項出院后的康復(fù)或護理需求Thethirdchallengeisthattherecoveryisingreatdemand.68percentofpatientsdemandatleastoneitemofrecoveryorcareafterleavinghospital.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki7深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld與過去以單純治療疾病為重點的模式相比,中國健康衛(wèi)生事業(yè)面臨著一些新的突出挑戰(zhàn)Comparingwiththemodeinthepastfocusingondiseasetreatmentonly,ChinesehygieneandhealthundertakingIsfacingsomenewoutstandingchallenges.按照WTO亞健康標準,中國城市、特別是大中型城市亞健康狀態(tài)人群比例不低于75%Thefourthchallengeisthatthenumberofthesub-healthypopulationishuge.AccordingtoWTOsub-healthstandard,inthecitiesofChina,especiallyinthelargeandmediumsizecities,thepopulationinthesub-healthstateshouldnotbelowerthan75%.四是亞健康人群數(shù)量龐大每年約有3000萬至4000萬中高端醫(yī)療保健需求人群,并隨著中產(chǎn)階層的增加而遞增Thefifthchallengeistherapidgrowthofmid-to-highendhealthandcaredemand.Everyyear,thereareabout30to40millionmid-to-highendmid-to-highendpopulationwhoareinneedofhealthandcare,andthisamountisincreasingwiththenumberofmiddleclass.五是中高端保健需求快速增長深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki8深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld面對這種旺盛的健康需求,原來以各級醫(yī)院為主體的中國健康衛(wèi)生體系,已經(jīng)不能滿足公眾龐大的、多樣化的健康期待。因應(yīng)這種情況,2016年,經(jīng)國家健康與衛(wèi)生委員會批準,中國老年保健醫(yī)學(xué)研究會醫(yī)養(yǎng)康復(fù)分會正式成立Inthefaceofthisboominghealthdemand,levelhospitalscenteredChinesehealthandhygienesysteminthepastcannolongersatisfypublic’shugeanddiversifiedhealthexpectation.Inresponsetothissituation,sincein2016,approvedbyNationalHealthCommission,MedicineandCareRecoveryBranchofChinaGeriatricCareMedicalResearchSocietyhasbeenofficiallyestablished.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki9深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldThissocietyisthefirstnationwideandcross-industryprofessionalassociationinthefieldofmedicineandcarerecoveryinChina.ThemainworktaskofthissocietyistoadapttotheprocessofChinesepopulation

aging,industrializationandurbanization,tosatisfythedemandsofthemassesespeciallymiddleagedpopulationfordiseaserecovery,healthandcarefortheoldandhealthmaintenance,toorganizeandcoordinatenationwidesanatoriumsandrelatedinstitutions.Bythemeansofacademicleading,standardnavigation,capitalintegration,talentcultivation,technicaltraining,servicedevelopmentandsoon,itcanexploreoutanewmodeofsojournstylemedicalcareservicewhichisinlinewithnationalconditionstopromotetheinitiativejointwithrehabilitationinstitutionsanddiversifiedhealthdemand,alsotoplayademonstrationroletofacilitatethehealthoftheagedandthehealthofthepublicandtheconstructionofHealthChina.主要工作任務(wù)是:適應(yīng)中國老齡化、工業(yè)化、城鎮(zhèn)化進程,圍繞人民群眾特別是中老齡人群對疾病康復(fù)、健康養(yǎng)老、保健養(yǎng)生的巨大需求,組織協(xié)調(diào)全國療養(yǎng)院和相關(guān)機構(gòu),通過學(xué)術(shù)引領(lǐng)、標準導(dǎo)航、資本融介、人才培養(yǎng)、技術(shù)培訓(xùn)、服務(wù)開發(fā)等途徑,探索符合國情需要的旅居式醫(yī)養(yǎng)康復(fù)服務(wù)新模式,推動療養(yǎng)機構(gòu)與多樣化健康需求主動對接,為促進老齡健康和全民健康、助力健康中國建設(shè)發(fā)揮引領(lǐng)示范作用這個學(xué)會,是中國醫(yī)養(yǎng)康復(fù)領(lǐng)域首個全國性、跨行業(yè)的專業(yè)協(xié)會深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki10深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld根本的目的是通過自然環(huán)境因子、傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)養(yǎng)生、行為心理調(diào)整、以及現(xiàn)代醫(yī)學(xué)技術(shù)的有效結(jié)合,改善人群的亞健康狀態(tài)、提高慢病康復(fù)比例、延長健康的工作生活周期,從源頭上遏制醫(yī)療費用增長,推動經(jīng)濟、社會與人口健康的協(xié)調(diào)發(fā)展分會成立兩年來,已吸納了全國20多個省市的100多所療養(yǎng)院和健康機構(gòu)成為會員單位,成功召開了兩次全國性的醫(yī)養(yǎng)康復(fù)大型會議,在全國首次牽頭制定了《中國2020年前醫(yī)養(yǎng)康復(fù)事業(yè)建設(shè)發(fā)展戰(zhàn)略總規(guī)劃》:計劃用3到4年的時間,依托中國10多個省市的療養(yǎng)院、健康管理機構(gòu)、新興生態(tài)房地產(chǎn)項目,探索療養(yǎng)院、醫(yī)聯(lián)體和社區(qū)居家養(yǎng)老三種健康維護模式,建成高血壓、腦卒中、軟組織損傷、關(guān)節(jié)疾病等10個高發(fā)慢病的康復(fù)全國示范基地,扶持發(fā)展健康評估、力生物學(xué)、綜合理療、心理康復(fù)、神經(jīng)康復(fù)、中醫(yī)康復(fù)等100項療養(yǎng)康復(fù)技術(shù)Sinceitwasestablishedtwoyearsago,thebranchhasabsorbedmorethan100sanatoriumsandhealthinstitutionsfromover20provincesandcitiesthroughoutthecountryasthememberunits.Ithassucceededinholdingtwonationwidebullsessionsofmedicalcarerecoveryandfirstlyleadingtoworkout<thedevelopmentstrategygeneralplanningofmedicalcarerecoveryundertakingconstructioninChinabefore2020>onanationwidescale.Relyingonthesanatoriums,healthmanagementinstitutionsandnewly-developingecologicalrealestateprojectsinover10provincesandcities,theplanningplanstoutilize3to4yearstoexplorethreehealthmaintenancemodesofsanatoriums,medicaltreatmentalliancesandcommunityserviceforhomecareofelderly,tobuilduprecoverynationwidedemonstrationbasefor10kindsoffrequentlyoccurredchronicdiseasessuchashighbloodpressure,cerebralapoplexy,softtissueinjury,jointdiseaseandsoon,tosupportanddevelop100itemsoftreatmentandcarerecoverytechnologysuchashealthassessment,mechanobiology,complexphysicaltherapy,psychologicalrehabilitation,neurologicalrehabilitation,Chinesemedicinerehabilitationandsoon.Thefundamentalobjectiveistoimprovepeople’ssub-healthstate,toincreasetherecoveryrateofchronicdiseases,tolengthenhealthycycleofworkandlifebythemeansofnaturalenvironmentalfactors,traditionalmedicineandtheadjustmentofbehaviorpsychologywiththecombinationofmodernmedicaltechnology.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki11深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld以上規(guī)劃的確立其實施,因為具有強勁持續(xù)的剛需支撐、有各級政府的政策支持、有醫(yī)養(yǎng)康復(fù)分會的跨界優(yōu)勢、有全國療養(yǎng)院的雄厚基礎(chǔ)和強烈意愿、有樂期可控的風險回報率,一經(jīng)提出,就受到廣大療養(yǎng)機構(gòu)和社會資本的高度關(guān)注,全國已有10個省市衛(wèi)生部門、20多家基礎(chǔ)較好的大型療養(yǎng)院和5個全國性的資本集團表達了強烈的合作意愿,發(fā)展前景可期利好,目前相關(guān)工作正在深入推進。Thereasonsforwhytheplanningabovecanbeestablishedandputintoeffortsarebecauseithascontinuouslystrongsupportofrigiddemand,policysupportofgovernmentsatalllevels,cross-borderadvantagesofMedicineandCareRecoveryBranch,solidfoundationandstrongwillofnationwidesanatoriumsandriskrateofreturnthatallabovecanbecontrolled.Onceputforward,ithasbeenbroughtintofocusbyextensivetreatmentandcareinstitutionsandsocialcapital.Throughoutthecountry,therehavebeen10hygienedepartmentsfromprovincesandcities,over20large-scalesanatoriumswithbetterbasisand5nationwidecapitalgroupsexpressingthestrongcooperativewillingness.Thedevelopmentprospectisbullnewsandwellworthexpecting.Atpresent,relatedworkisbeingfurtherpromoted.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki12深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld世界衛(wèi)生組織長期以來與中國健康屆具有深厚的合作基礎(chǔ),出于維護人類健康的共同主旨,我們期待能夠在以下幾個方面,深化與世衛(wèi)組織的合作:Foralongtime,WorldHealthOrganizationhasasolidcooperationbasiswithhealthfieldsofChina.Startingfromthecommonpurposetomaintainthehealthofhumanbeings,weexpecttodeeplycooperatewithWorldHealthOrganizationfromthefollowingaspects.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki13深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldAtpresent,thebranchhasorganizedmanydomestichealthinstitutionsandcompletedpreliminarydemonstrationofrelatedstandard.Wehopethatinthenextstep,wecanstrengthencooperationwithrelatedexpertsfromWorldHealthOrganizationontheaspectsofinternationalization,scientizationandlocalizationofthestandard,participateintheformulationofrelatedstandard,leadtheindustriesandgovernmentstomakeascientificlayoutonmedicineandcarerecoveryundertaking.Firstly,promoteChinesehealthandcarerecoverystandardtointegratewiththeworld.一是,推動中國醫(yī)養(yǎng)康復(fù)標準與世界接軌目前,分會已經(jīng)組織國內(nèi)多家健康機構(gòu),完成了相關(guān)標準的初步論證。希望下一步,在標準的國際化、科學(xué)化、本土化方面,能與有關(guān)世衛(wèi)專家加強合作,參與相關(guān)標準的制定,引導(dǎo)行業(yè)和政府對醫(yī)養(yǎng)康復(fù)事業(yè)的科學(xué)布局。深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki14Chinahashugemedicineandcarerecoverypopulationandmarket.Ithasdeeppublicopinionfoundationtopursuit‘prolonglifeandlong-lifehealth’.WiththeincreasingaffluenceofChinesepeople,theutilizationofinternationaladvancedtechnologytopromotehealthmaintenancehasbeenidentifiedbymoreandmoreChinesepeople.Inthenextstep,relyingonmanysubordinateinstitutionsofthebranch,wecanusethisplatformtoestablishcooperationontheconstructionoftreatmentandcarerecoverytechnologybythematchmakingofWorldHealthOrganizationandmakethewin-winbetweendomesticandforeignrelatedenterprisesandhealthinstitutionscometrue.Secondly,strengthenChinese-foreigncooperationonmedicineandcarerecoverytechnology.中國具有巨大的醫(yī)養(yǎng)康復(fù)人群和市場,追求“延年益壽、健康長生”具有深厚的民意基礎(chǔ),隨著中國百姓的不斷富裕,利用國際先進技術(shù)促進健康維護,被越來越多的中國百姓所認同。下一步,我們可以通過分會這個平臺,依托分會旗下的諸多機構(gòu),通過是世衛(wèi)組織的牽線搭橋,在療養(yǎng)康復(fù)技術(shù)的合作建設(shè)方面建立合作,實現(xiàn)國內(nèi)外相關(guān)企業(yè)和健康機構(gòu)的雙贏二是,加強醫(yī)養(yǎng)康復(fù)技術(shù)的中外合作深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldChinahashugemedicineandca15深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldForalongtime,WorldHealthOrganizationhasachievedlotsofoutstandingresultsontheaspectsofnationalhealthandhygienetalentandtechnologytrainingandmadeasignificantcontributiontothehealthofpeoplefromallovertheworld,whichiswelladmirable.AstheleadinginstitutionofhealthandcarerecoveryinstitutioninChina,wehopethatwecanestablishcooperativerelationshipwithWorldHealthOrganizationinthisrespect,forexample,jointlyhostinternationalacademicconference,organizehigh-levelmanagementtrainingintherecoveryfield,formagrouptocarryoutfurtherstudyontreatmentandcarerecoverytechnologyandsoon.Bythemeansofanumberofsubstantialprojectsandactions,wehopethatthehealthandhygieneconceptinitiatedbyWorldHealthOrganizationcantakerootinChina.WehopethatChinesecharacteristictreatmentandcarerecoverymodeandtechnologycanbenefittheworld,andbothabovecanpromotetheinnovativedevelopmentofhumanhealth.Thirdly,developmultilateralcooperationontalentandtechnologytraining.三是,開展人才技術(shù)培訓(xùn)的多邊合作世界衛(wèi)生組織長期以來在各國健康衛(wèi)生人才和技術(shù)培訓(xùn)方面,做了很多卓有成效的工作,為全世界人口健康做出了重大貢獻,令人欽佩和敬仰。作為中國醫(yī)養(yǎng)康復(fù)機構(gòu)的牽頭機構(gòu),我們希望能夠在這方面與世衛(wèi)組織建立合作關(guān)系,比如聯(lián)合舉辦國際性學(xué)術(shù)會議、開展國際間的人才互送培養(yǎng)、組織療養(yǎng)康復(fù)領(lǐng)域高層次管理培訓(xùn)班、互相組團開展療養(yǎng)康復(fù)技術(shù)進修學(xué)習(xí),等等,通過一些具有實質(zhì)性的項目和行動,讓世衛(wèi)組織倡導(dǎo)的健康衛(wèi)生理念扎根中國,讓中國獨具特色的療養(yǎng)康復(fù)模式和技術(shù)惠及世界,共同推動人類健康事業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki16HealthCare&RehabilitationSub-societyOfChinaGeriatricCareMedicalResearchSocietyTHANKSAAAAAXXXXXHealthCare&RehabilitationS17--康養(yǎng)夕陽項目--HealthCare&RehabilitationSub-societyOfChinaGeriatricCareMedicalResearchSociety健康養(yǎng)老運營方案DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld文案完整丨下載即用--康養(yǎng)夕陽項目--HealthCare&Rehabi18蜀子印象ManagerLoremIpsumissimplydummytextoftheprintingandtypesettingindustry.LoremIpsumhasbeentheindustry'sstandarddummytexteversincethe1500s,whenanunknownprintertookagalleyoftypeandscrambled.1500s,whenanunknownprintertook.框架完整丨文案詳細丨健康養(yǎng)老丨康養(yǎng)項目丨夕陽項目丨下載即用丨蜀子印象ManagerLoremIpsumissimp19尊敬的XX閣下(女士、先生):非常高興與您會面,就人口老齡化時代的健康維護問題進行交流探討RespectedXX(Madam,Sir)Ifeelsohonoredtomeetyouandcommunicatewithyouintermsofhealthmaintenancein

the

era

of

population

aging.尊敬的XX閣下(女士、先生):非常高興與您會面,就人口老齡化20深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld現(xiàn)狀與考驗Thefactorssuchas,thedecreaseofbirthrate,theincreaseofaveragelifespan,thechallengeofenvironmentaldegradation,thesecurityoffoodsanitation,thestressfulandrapidworkingpace,thecontinuousimprovementofpeople’shealthconsciousnessanddemandsandhealthexpectation,therapiddevelopmentoflifesciences,informationscience,socialsciencesandenvironmentalsciences,theprogressofnew-typemedicines,new-typeequipmentsandnew-typemethods,aswellasgeneralgrowthofmedicaltreatmentandhealthexpensesallovertheworldandsoon,havenevermadethisundertakingofhealthmaintenancebetakensuchseriouslyliketoday.Also,peoplehaveneverfeltsuchdeeplyworriedandurgentliketoday.應(yīng)對人口老齡化、維護人群的全生命周期健康,是全球發(fā)達國家和發(fā)展中國家經(jīng)濟社會發(fā)展面臨的共同現(xiàn)狀與考驗。出生率降低、人均壽命延長、環(huán)境惡化挑戰(zhàn)、食品衛(wèi)生安全、緊張快速的工作節(jié)奏,人們健康意識、健康需求、健康期待的不斷提高,生命科學(xué)、信息科學(xué)、社會科學(xué)、環(huán)境科學(xué)的快速發(fā)展,新型藥物、新型儀器、新型方法的日新月異,以及全球范圍內(nèi)醫(yī)療健康費用的普遍增長,等諸多因素,使健康維護這項事業(yè),從未像今天這樣得到重視,也從未像今天這樣令人感到焦灼和緊迫。Itisthecommonsituationandordealforboththedevelopedcountriesandthedevelopingcountriesduringtheprocessofsocio-economicdevelopmenttofacetheproblemsofpopulation

agingandpeople’sfulllifecirclehealthmaintenance.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki21深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld中國,是世界上人口最多的國家是全球最大的發(fā)展中國家,在健康維護方面做任何一件事情,如果乘以人口的基數(shù),對全世界而言都是一件大事;健康維護方面取得的任何一點進步,所受益的人群數(shù)量,對全世界而言都是一種巨大的貢獻。所以,辦好中國的健康事業(yè),既是中國人民的福祉,也是世界衛(wèi)生健康事業(yè)的進步Chinahasthemostpopulationintheworldanditisalsothelargestdevelopingcountryintheworld.Ifmultiplyingbythispopulationbase,todoanythingonthehealthmaintenancewillmeanagreateventtothewholeworld.Anyminutenessimprovementonthehealthmaintenanceandtheamountofpeoplewhocangetthebenefitfromthatwillbeatremendouscontributiontotheworld.Therefore,tomakethesuccessofhealthundertakinginChinaisnotonlythewell-beingofChinesepeople,butalsotheprogressofworldhygieneandhealthundertaking.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki22深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldSincethereformandopening-uppolicywascarriedoutinChinain1978,withthecontinuouseffortsfromthegovernmentofChina,enterprises,medicalestablishmentsandthewholesociety,thekeyemphasisinworkofChinesehygieneandhealthundertakinghasgraduallyturnedbasicdiseasepreventionandtreatmentintothefullhealthfieldofprevention,care,treatment,recoveryandsoon,intothefulllatitudemaintenanceofmedicine,society,mentality,environmentandsoon,intoacompletelynewstageaboutall-aroundintegrationofstateowned,societalandinternationalhealthcapital.Sincethereformandopening-uppolicywascarriedoutinChinain1978自1978年中國實施改革開放以來,經(jīng)過中國政府、企業(yè)、醫(yī)療機構(gòu)和全社會的不斷努力,中國健康與衛(wèi)生事業(yè)的工作重點,已經(jīng)逐步從基本的疾病預(yù)防與治療,轉(zhuǎn)向預(yù)防、保健、治療、康復(fù)等全健康領(lǐng)域,轉(zhuǎn)向醫(yī)學(xué)、社會、心理、環(huán)境等全緯度維護,轉(zhuǎn)向國有、社會和國際健康資本全方位融合的嶄新階段深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki23深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld與過去以單純治療疾病為重點的模式相比,中國健康衛(wèi)生事業(yè)面臨著一些新的突出挑戰(zhàn)Comparingwiththemodeinthepastfocusingondiseasetreatmentonly,ChinesehygieneandhealthundertakingIsfacingsomenewoutstandingchallenges.一是人口老齡化老齡人口現(xiàn)已達到2.3億,占總?cè)丝诘陌俜种c七,并且每年增加800萬Thefirstchallengeispopulationaging.Thepopulationoftheagedhasreached230millionanditaccountsfor16.7percentofthetotalpopulation.Itincreases8millioneveryyear.二是慢病高發(fā)多發(fā)現(xiàn)已確診患者為2.6億人,導(dǎo)致的死亡已經(jīng)占到總死亡的85%,疾病負擔已占醫(yī)療總負擔的70%Thesecondchallengeisfrequentoccurrenceandmultipleoccurrenceofthechronicdisease.Tillnow,thediagnosedpatientshavebeenupto260million.Theamountofthedeathcausedbythesehasaccountedfor85percentofthetotaldeath.Theburdenofdiseasehasaccountedfor70percentofthetotalmedicalburden.三是康復(fù)需求旺盛68%的患者存在至少一項出院后的康復(fù)或護理需求Thethirdchallengeisthattherecoveryisingreatdemand.68percentofpatientsdemandatleastoneitemofrecoveryorcareafterleavinghospital.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki24深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld與過去以單純治療疾病為重點的模式相比,中國健康衛(wèi)生事業(yè)面臨著一些新的突出挑戰(zhàn)Comparingwiththemodeinthepastfocusingondiseasetreatmentonly,ChinesehygieneandhealthundertakingIsfacingsomenewoutstandingchallenges.按照WTO亞健康標準,中國城市、特別是大中型城市亞健康狀態(tài)人群比例不低于75%Thefourthchallengeisthatthenumberofthesub-healthypopulationishuge.AccordingtoWTOsub-healthstandard,inthecitiesofChina,especiallyinthelargeandmediumsizecities,thepopulationinthesub-healthstateshouldnotbelowerthan75%.四是亞健康人群數(shù)量龐大每年約有3000萬至4000萬中高端醫(yī)療保健需求人群,并隨著中產(chǎn)階層的增加而遞增Thefifthchallengeistherapidgrowthofmid-to-highendhealthandcaredemand.Everyyear,thereareabout30to40millionmid-to-highendmid-to-highendpopulationwhoareinneedofhealthandcare,andthisamountisincreasingwiththenumberofmiddleclass.五是中高端保健需求快速增長深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki25深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld面對這種旺盛的健康需求,原來以各級醫(yī)院為主體的中國健康衛(wèi)生體系,已經(jīng)不能滿足公眾龐大的、多樣化的健康期待。因應(yīng)這種情況,2016年,經(jīng)國家健康與衛(wèi)生委員會批準,中國老年保健醫(yī)學(xué)研究會醫(yī)養(yǎng)康復(fù)分會正式成立Inthefaceofthisboominghealthdemand,levelhospitalscenteredChinesehealthandhygienesysteminthepastcannolongersatisfypublic’shugeanddiversifiedhealthexpectation.Inresponsetothissituation,sincein2016,approvedbyNationalHealthCommission,MedicineandCareRecoveryBranchofChinaGeriatricCareMedicalResearchSocietyhasbeenofficiallyestablished.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki26深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldThissocietyisthefirstnationwideandcross-industryprofessionalassociationinthefieldofmedicineandcarerecoveryinChina.ThemainworktaskofthissocietyistoadapttotheprocessofChinesepopulation

aging,industrializationandurbanization,tosatisfythedemandsofthemassesespeciallymiddleagedpopulationfordiseaserecovery,healthandcarefortheoldandhealthmaintenance,toorganizeandcoordinatenationwidesanatoriumsandrelatedinstitutions.Bythemeansofacademicleading,standardnavigation,capitalintegration,talentcultivation,technicaltraining,servicedevelopmentandsoon,itcanexploreoutanewmodeofsojournstylemedicalcareservicewhichisinlinewithnationalconditionstopromotetheinitiativejointwithrehabilitationinstitutionsanddiversifiedhealthdemand,alsotoplayademonstrationroletofacilitatethehealthoftheagedandthehealthofthepublicandtheconstructionofHealthChina.主要工作任務(wù)是:適應(yīng)中國老齡化、工業(yè)化、城鎮(zhèn)化進程,圍繞人民群眾特別是中老齡人群對疾病康復(fù)、健康養(yǎng)老、保健養(yǎng)生的巨大需求,組織協(xié)調(diào)全國療養(yǎng)院和相關(guān)機構(gòu),通過學(xué)術(shù)引領(lǐng)、標準導(dǎo)航、資本融介、人才培養(yǎng)、技術(shù)培訓(xùn)、服務(wù)開發(fā)等途徑,探索符合國情需要的旅居式醫(yī)養(yǎng)康復(fù)服務(wù)新模式,推動療養(yǎng)機構(gòu)與多樣化健康需求主動對接,為促進老齡健康和全民健康、助力健康中國建設(shè)發(fā)揮引領(lǐng)示范作用這個學(xué)會,是中國醫(yī)養(yǎng)康復(fù)領(lǐng)域首個全國性、跨行業(yè)的專業(yè)協(xié)會深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki27深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld根本的目的是通過自然環(huán)境因子、傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)養(yǎng)生、行為心理調(diào)整、以及現(xiàn)代醫(yī)學(xué)技術(shù)的有效結(jié)合,改善人群的亞健康狀態(tài)、提高慢病康復(fù)比例、延長健康的工作生活周期,從源頭上遏制醫(yī)療費用增長,推動經(jīng)濟、社會與人口健康的協(xié)調(diào)發(fā)展分會成立兩年來,已吸納了全國20多個省市的100多所療養(yǎng)院和健康機構(gòu)成為會員單位,成功召開了兩次全國性的醫(yī)養(yǎng)康復(fù)大型會議,在全國首次牽頭制定了《中國2020年前醫(yī)養(yǎng)康復(fù)事業(yè)建設(shè)發(fā)展戰(zhàn)略總規(guī)劃》:計劃用3到4年的時間,依托中國10多個省市的療養(yǎng)院、健康管理機構(gòu)、新興生態(tài)房地產(chǎn)項目,探索療養(yǎng)院、醫(yī)聯(lián)體和社區(qū)居家養(yǎng)老三種健康維護模式,建成高血壓、腦卒中、軟組織損傷、關(guān)節(jié)疾病等10個高發(fā)慢病的康復(fù)全國示范基地,扶持發(fā)展健康評估、力生物學(xué)、綜合理療、心理康復(fù)、神經(jīng)康復(fù)、中醫(yī)康復(fù)等100項療養(yǎng)康復(fù)技術(shù)Sinceitwasestablishedtwoyearsago,thebranchhasabsorbedmorethan100sanatoriumsandhealthinstitutionsfromover20provincesandcitiesthroughoutthecountryasthememberunits.Ithassucceededinholdingtwonationwidebullsessionsofmedicalcarerecoveryandfirstlyleadingtoworkout<thedevelopmentstrategygeneralplanningofmedicalcarerecoveryundertakingconstructioninChinabefore2020>onanationwidescale.Relyingonthesanatoriums,healthmanagementinstitutionsandnewly-developingecologicalrealestateprojectsinover10provincesandcities,theplanningplanstoutilize3to4yearstoexplorethreehealthmaintenancemodesofsanatoriums,medicaltreatmentalliancesandcommunityserviceforhomecareofelderly,tobuilduprecoverynationwidedemonstrationbasefor10kindsoffrequentlyoccurredchronicdiseasessuchashighbloodpressure,cerebralapoplexy,softtissueinjury,jointdiseaseandsoon,tosupportanddevelop100itemsoftreatmentandcarerecoverytechnologysuchashealthassessment,mechanobiology,complexphysicaltherapy,psychologicalrehabilitation,neurologicalrehabilitation,Chinesemedicinerehabilitationandsoon.Thefundamentalobjectiveistoimprovepeople’ssub-healthstate,toincreasetherecoveryrateofchronicdiseases,tolengthenhealthycycleofworkandlifebythemeansofnaturalenvironmentalfactors,traditionalmedicineandtheadjustmentofbehaviorpsychologywiththecombinationofmodernmedicaltechnology.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki28深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld以上規(guī)劃的確立其實施,因為具有強勁持續(xù)的剛需支撐、有各級政府的政策支持、有醫(yī)養(yǎng)康復(fù)分會的跨界優(yōu)勢、有全國療養(yǎng)院的雄厚基礎(chǔ)和強烈意愿、有樂期可控的風險回報率,一經(jīng)提出,就受到廣大療養(yǎng)機構(gòu)和社會資本的高度關(guān)注,全國已有10個省市衛(wèi)生部門、20多家基礎(chǔ)較好的大型療養(yǎng)院和5個全國性的資本集團表達了強烈的合作意愿,發(fā)展前景可期利好,目前相關(guān)工作正在深入推進。Thereasonsforwhytheplanningabovecanbeestablishedandputintoeffortsarebecauseithascontinuouslystrongsupportofrigiddemand,policysupportofgovernmentsatalllevels,cross-borderadvantagesofMedicineandCareRecoveryBranch,solidfoundationandstrongwillofnationwidesanatoriumsandriskrateofreturnthatallabovecanbecontrolled.Onceputforward,ithasbeenbroughtintofocusbyextensivetreatmentandcareinstitutionsandsocialcapital.Throughoutthecountry,therehavebeen10hygienedepartmentsfromprovincesandcities,over20large-scalesanatoriumswithbetterbasisand5nationwidecapitalgroupsexpressingthestrongcooperativewillingness.Thedevelopmentprospectisbullnewsandwellworthexpecting.Atpresent,relatedworkisbeingfurtherpromoted.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki29深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOld世界衛(wèi)生組織長期以來與中國健康屆具有深厚的合作基礎(chǔ),出于維護人類健康的共同主旨,我們期待能夠在以下幾個方面,深化與世衛(wèi)組織的合作:Foralongtime,WorldHealthOrganizationhasasolidcooperationbasiswithhealthfieldsofChina.Startingfromthecommonpurposetomaintainthehealthofhumanbeings,weexpecttodeeplycooperatewithWorldHealthOrganizationfromthefollowingaspects.深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinki30深化健康養(yǎng)老國際合作的思考DeepenTheThinkingOfInternationalCooperationOnHealthAndCareForTheOldAtpresent,thebranchhasorganizedmanydomestichealthinstitutionsandcompletedpreliminarydemonstrationofrelatedstandard.Wehopethatinthenextstep,wecanstrengthencooperationwithrelatedexpertsfromWorldHealthOrgani

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論