




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
附件2?跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)議?官方概要2023年10月4日,來自12個跨太平洋伙伴關(guān)系〔TPP〕國家的部長們宣布結(jié)束有關(guān)談判,這12國分別是澳大利亞、文萊、加拿大、智利、日本、馬來西亞、墨西哥、新西蘭、秘魯、新加坡、美國和越南。談判的結(jié)果是產(chǎn)生了一份標(biāo)準(zhǔn)高、目標(biāo)高、全面且平衡的協(xié)議,其宗旨是在締約國促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長,支持工作崗位的創(chuàng)造和維持,增進(jìn)創(chuàng)新、生產(chǎn)力和競爭力,提高生活水平,減少貧困,進(jìn)而促進(jìn)透明度、良好治理以及勞動和環(huán)境保護(hù)。鑒于其為亞太地區(qū)的貿(mào)易和投資提出了一系列新而高的標(biāo)準(zhǔn),我們預(yù)期,這份協(xié)議的達(dá)成作為重要一步,將有助于實(shí)現(xiàn)我們的最終目標(biāo)——亞太地區(qū)的自由貿(mào)易和區(qū)域一體化。關(guān)鍵特征:五大特征使得TPP成為一份21世紀(jì)的標(biāo)志性協(xié)議,可以為全球貿(mào)易設(shè)立新標(biāo)準(zhǔn),并且著手應(yīng)對下一代的問題。這五大特征是:●全面的市場準(zhǔn)入。TPP將在貨物和效勞貿(mào)易的幾乎一切領(lǐng)域消除或削減關(guān)稅及非關(guān)稅壁壘,覆蓋貿(mào)易的全部范圍,包括貨物和效勞貿(mào)易及投資,以便為締約國的企業(yè)、勞工和消費(fèi)者創(chuàng)造新的機(jī)遇與利益?!駥?shí)現(xiàn)承諾的區(qū)域性方法。TPP將促進(jìn)生產(chǎn)和供應(yīng)鏈的開展,促進(jìn)“無縫貿(mào)易〞,提升效率,支持工作崗位的創(chuàng)造和維持,提高生活水平,增強(qiáng)環(huán)保力度,促進(jìn)跨境融合,促進(jìn)國內(nèi)市場開放。●應(yīng)對新的貿(mào)易挑戰(zhàn)。為增進(jìn)創(chuàng)新、生產(chǎn)力和競爭力,TPP將應(yīng)對新問題,包括數(shù)字經(jīng)濟(jì)的開展、國有企業(yè)在全球經(jīng)濟(jì)中的角色等等?!癜菪再Q(mào)易。TPP包含一些新的要素,試圖保障不同開展水平的經(jīng)濟(jì)體、不同規(guī)模的企業(yè)都能從貿(mào)易中獲益。它包含了一些承諾,旨在幫助中小型企業(yè)理解這份協(xié)議,利用它所帶來的機(jī)遇,并提醒TPP各締約國政府關(guān)注中小企業(yè)所面臨的獨(dú)特挑戰(zhàn)。它也包含了一些特別承諾,旨在促進(jìn)各方開展并幫助其提升貿(mào)易能力,確保各方都能兌現(xiàn)協(xié)議中的承諾并充分利用其益處?!駞^(qū)域一體化平臺。TPP意在為區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化提供一個平臺,它從設(shè)計(jì)上就鼓勵其他亞太地區(qū)經(jīng)濟(jì)體參加進(jìn)來。范圍:●TPP協(xié)議共有30個章節(jié),覆蓋范圍廣泛的貿(mào)易和貿(mào)易相關(guān)問題,包括貨物貿(mào)易、海關(guān)和貿(mào)易設(shè)施、衛(wèi)生檢疫措施、貿(mào)易的技術(shù)壁壘、貿(mào)易救濟(jì)、投資、效勞、電子商務(wù)、政府采購、知識產(chǎn)權(quán)、勞動、環(huán)境以及一些“橫向〞章節(jié),旨在確保TPP能夠勝任其使命,既能增進(jìn)開展、競爭力和包容性;又能裁決爭端,界定例外并提供制度性安排?!癯藢ΜF(xiàn)有自由貿(mào)易協(xié)定〔FTA〕處理問題的傳統(tǒng)方法進(jìn)行更新之外,TPP也表達(dá)了一些新的、正在抬頭的貿(mào)易問題和交叉性問題。這包括與互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字經(jīng)濟(jì)相關(guān)的問題、國有企業(yè)參與國際貿(mào)易投資的問題、小企業(yè)利用貿(mào)易協(xié)定的能力問題等等?!馮PP把一群不同的國家聯(lián)合到了一起——不管是在地理、語言還是在歷史、幅員和開展水平上都很不同。所有的TPP締約國成認(rèn),多樣性是一種獨(dú)特的資產(chǎn),但也要求各方緊密合作,要求較不興旺的TPP締約國提升其能力,并在某些個案上提供特別過渡期和過渡機(jī)制,向某些有正當(dāng)理由的TPP伙伴提供額外時間,以便其開展能力以落實(shí)新義務(wù)。為區(qū)域貿(mào)易設(shè)定規(guī)那么:以下內(nèi)容是TPP協(xié)議30個章節(jié)的摘要。涉及到商品和效勞貿(mào)易、投資、政府采購和商務(wù)人士臨時入境等內(nèi)容,章節(jié)之后的還附有時間安排和附錄。此外,國有企業(yè)一章的附錄包含國別〔因國而異的〕例外清單。1.初始安排和普遍定義許多TPP締約方之間已經(jīng)互有協(xié)議?!俺跏紬l款和普遍定義〞章節(jié)認(rèn)可TPP可以和其他存在于締約方之間的國際貿(mào)易協(xié)議并存,包括世界貿(mào)易組織〔WTO〕協(xié)定,以及其他雙邊和區(qū)域協(xié)定,該章節(jié)還為TPP協(xié)議多個章節(jié)所涉術(shù)語提供定義。2.貨物貿(mào)易TPP協(xié)議同意,消除和減少施加在工業(yè)品之上的關(guān)稅及非關(guān)稅壁壘,也同意消除和減少施加在農(nóng)業(yè)產(chǎn)品之上的關(guān)稅和限制政策。在這個由12個國家8億人口組成的市場中,通過TPP提供的優(yōu)先準(zhǔn)入待遇能夠提升締約方的貿(mào)易水平并提供高質(zhì)量的工作崗位。雖然針對一些商品的關(guān)稅需要很長一段時間才能根據(jù)締約方之間的協(xié)議被消除,但多數(shù)工業(yè)品的零關(guān)稅政策將會即刻實(shí)施。TPP各締約方之間達(dá)成的具體某項(xiàng)削減關(guān)稅協(xié)議同時也被納入一份涉及所有商品的方案之中。TPP各締約方需要公布所有關(guān)稅信息和其他與貨物貿(mào)易相關(guān)的信息,以確保中小企業(yè)和大型企業(yè)均能受惠于TPP。締約方之間還同意,不使用“生產(chǎn)要求〞〔performancerequirements〕,該要求指的是,一些國家會對企業(yè)提出,需要滿足類似于本地生產(chǎn)的要求才能得到關(guān)稅優(yōu)惠的條件。除此之外,締約方同意不采用有悖于WTO的進(jìn)出口限制和關(guān)稅,其中包括針對再造商品的關(guān)稅政策,以鼓勵零件循環(huán)利用,再造新產(chǎn)品。如果TPP各締約方維持進(jìn)出口許可證要求的話,他們需要互相告知手續(xù),以增加貿(mào)易透明度,促進(jìn)貿(mào)易往來。針對農(nóng)產(chǎn)品,締約方將會消除或減少關(guān)稅及其他限制條款,該舉措將會增進(jìn)區(qū)域內(nèi)的農(nóng)業(yè)貿(mào)易,提升糧食平安水平。除減免稅收以外,TPP各締約方還同意促進(jìn)政策改革,包括取消農(nóng)業(yè)出口補(bǔ)貼,與WTO合作制定針對出口國貿(mào)易企業(yè)和出口信貸的準(zhǔn)那么,以及為限制食品出口的設(shè)置時間上限,以更好地保障區(qū)域糧食平安。TPP各締約方還同意,提高各種與農(nóng)業(yè)生物科技相關(guān)活動的透明度和合作水平。3.紡織和服裝TPP各締約方同意,免除紡織和服裝業(yè)的關(guān)稅,這兩個行業(yè)對一些締約方的經(jīng)濟(jì)增長奉獻(xiàn)巨大。雖然一些敏感產(chǎn)品的關(guān)稅經(jīng)過締約方的同意下將會在一段時間之后才會被免除,但該行業(yè)內(nèi)多數(shù)關(guān)稅將即刻免除。本章節(jié)還涉及到一些具體的原產(chǎn)地規(guī)定,要求使用TPP各締約方區(qū)域內(nèi)的紗和纖維,以此促進(jìn)該行業(yè)的區(qū)域供應(yīng)鏈和投資。同時,“原料短缺清單〞機(jī)制允許各方使用區(qū)域內(nèi)未能大量供應(yīng)的紗和纖維。本章節(jié)還包括締約方之間關(guān)于海關(guān)合作和執(zhí)行的承諾,意在防止逃稅,走私和詐騙的發(fā)生。此外,一份針對織行業(yè)平安的特別保護(hù)措施也在本章中提及,以應(yīng)對進(jìn)口劇增情況下對國內(nèi)產(chǎn)業(yè)造成的嚴(yán)重?fù)p害或可能造成嚴(yán)重?fù)p害的情況。4.原產(chǎn)地規(guī)定為了實(shí)行原產(chǎn)地規(guī)定,促進(jìn)區(qū)域供應(yīng)鏈并確保TPP各締約方為協(xié)議主要受益方,協(xié)議內(nèi)的12個締約方同意執(zhí)行一系列的原產(chǎn)地規(guī)定,明確規(guī)定某一產(chǎn)品是否為“原產(chǎn)〞并適用于TPP關(guān)稅優(yōu)惠。原產(chǎn)地規(guī)定所涉及的產(chǎn)品附于協(xié)議正文之后。TPP協(xié)議采取“累積制〞,一般來講,只要是用來生產(chǎn)任何TPP締約方的產(chǎn)品,TPP某締約方在產(chǎn)品中的投入,將被同來自其他TPP締約方的原材料一視同仁。TPP協(xié)議還制定了一套適用于各締約方的系統(tǒng),能夠顯示和識別TPP區(qū)域內(nèi)產(chǎn)品是否符合原產(chǎn)地規(guī)定,以確保各種商業(yè)活動能在TPP區(qū)域內(nèi)更加便捷。進(jìn)口商只要能夠提供相關(guān)文件,就可以要求得到關(guān)稅優(yōu)惠待遇,也會有符合條件的當(dāng)局會通過一套程序?qū)Υ诉M(jìn)行驗(yàn)證。5.海關(guān)管理和貿(mào)易便捷化作為對WTO在貿(mào)易便捷化上的補(bǔ)充,TPP各締約方同意提高貿(mào)易便捷化水平,提升海關(guān)程序的透明度,并確保海關(guān)管理的正直性。這些規(guī)那么都會通過促進(jìn)海關(guān)和入境程序便捷化以及推動區(qū)域供應(yīng)鏈等做法為TPP框架下包括中小型企業(yè)在內(nèi)的商業(yè)主體提供幫助。TPP各締約方同意訂立更加透明的規(guī)那么,包括公布海關(guān)法規(guī),防止貨物通關(guān)時不必要的延誤和扣存,或者由于海關(guān)尚未確定稅費(fèi)額而造成的“抗議付款〞〔paymentunderprotest〕。TPP各締約方同意,完善關(guān)于海關(guān)估價和其他事務(wù)的規(guī)定,保障中小企業(yè)貿(mào)易的可預(yù)見性。各方還就海關(guān)處分的相關(guān)規(guī)定達(dá)成一致,確保這些處分制度得到公允而透明的管理。另外,鑒于快遞運(yùn)輸對一些中小企業(yè)的重要性,TPP各締約方還同意,為快遞運(yùn)輸提供海關(guān)加急手續(xù)。為了打擊走私和逃稅,TPP各締約方同意,在接收到要求的情況下提供信息幫助彼此執(zhí)行各自海關(guān)法律。6.衛(wèi)生和檢疫措施在制定SPS標(biāo)準(zhǔn)的過程中,TPP各締約方強(qiáng)調(diào)了它們的共同利益,即在科學(xué)的根底上確保規(guī)定的透明和非歧視性,同時重申了在各自國家保護(hù)人類,動物,植物或健康的權(quán)利。TPP在WTO的根底上制定SPS標(biāo)準(zhǔn),從某種程度上講貿(mào)易限制已經(jīng)足夠。TPP各締約方同意,允許公眾對SPS發(fā)表看法,提醒政策制定者。各方也同意,確保貿(mào)易商明白他們需要遵守的規(guī)定。進(jìn)口程序取決于和進(jìn)口商品所附帶的風(fēng)險,TPP各締約方同意,進(jìn)口檢查要防止不應(yīng)有的延誤。TPP各締約方同意,某一締約方在通知其他締約方之后,為了保護(hù)人類,動物,植物或健康的目的,可以采取必要的緊急措施。采取緊急措施的締約方需要在6個月之內(nèi)審核該決定的科學(xué)依據(jù)并向有需要的任何締約方公布審核結(jié)果。此外,TPP各締約方致力于為促進(jìn)平等和區(qū)域化而進(jìn)行的信息交換,并同意推進(jìn)基于系統(tǒng)的審計(jì)以評估出口方的監(jiān)管效率。為了快速解決締約方之間出現(xiàn)的關(guān)于SPS的相關(guān)問題,各方同意在政府間建立磋商機(jī)制。7.技術(shù)性貿(mào)易壁壘在訂立技術(shù)性貿(mào)易壁壘規(guī)定上,TPP各締約方同意以透明而非歧視的原那么制定技術(shù)規(guī)那么、標(biāo)準(zhǔn)和合規(guī)評定程序,并保存締約方實(shí)現(xiàn)合法目的的能力。他們同意相互合作,確保技術(shù)規(guī)那么和標(biāo)準(zhǔn)不會對貿(mào)易造成不必要的壁壘。為了降低TPP各締約方之間的商業(yè)本錢,尤其是為小企業(yè)降低本錢,各方同意盡快接受對其他締約方合格評定機(jī)構(gòu)給出的評定結(jié)果,便于企業(yè)進(jìn)入TPP市場。在TPP框架下,公眾可以對技術(shù)規(guī)那么,標(biāo)準(zhǔn)和合格評定程序提出意見,貿(mào)易商需要理解這些他們應(yīng)該遵守的規(guī)那么。此外,締約方需要確保技術(shù)規(guī)那么和合格評定程序的出臺及生效之間留出合理的時間空檔,令企業(yè)有足夠時間滿足這些新要求。TPP協(xié)議還包含了一些特定行業(yè)監(jiān)管的附錄,以在TPP范圍內(nèi)推廣共通監(jiān)管模式。這些行業(yè)包括,化裝品,醫(yī)療器材,制藥,信息和通訊技術(shù)產(chǎn)品,紅酒和蒸餾酒,預(yù)包裝食品和食品添加劑的專利配方,以及有機(jī)農(nóng)產(chǎn)品。8.貿(mào)易救濟(jì)貿(mào)易救濟(jì)章節(jié)通過最正確實(shí)踐案例闡釋貿(mào)易救濟(jì)進(jìn)程的透明性和正當(dāng)程序,這一方面并不影響TPP各締約方在WTO框架下的權(quán)利和義務(wù)。該章節(jié)規(guī)定了一個過渡性保障機(jī)制,允許締約方在一段特定時間內(nèi)如果因?yàn)門PP協(xié)議降低關(guān)稅導(dǎo)致進(jìn)口增加而對國內(nèi)產(chǎn)業(yè)產(chǎn)生沖擊,可以采取過渡性保障措施。該措施最長可以維持2年,并享受1年的延長期,但是措施一旦啟用1年以上,必須開始漸進(jìn)式地解除干預(yù)。任何采取該措施的締約方必須遵守告知和磋商要求。該章節(jié)還規(guī)定,任一TPP締約方,如需申請過渡性保障措施,須按照雙方商定的金額提供賠償金。締約方不能同時對同一產(chǎn)品采取一次以上的保障措施,也不能對根據(jù)TPP關(guān)稅稅率配額進(jìn)口的產(chǎn)品采取過渡性保障措施。另外,如果該產(chǎn)品的進(jìn)口不會對締約方國內(nèi)市場產(chǎn)生嚴(yán)重?fù)p害或者造成威脅,那么TPP締約方可將該產(chǎn)品排除在WTO保障措施之外。9.投資關(guān)于投資,TPP各締約方規(guī)定了非歧視性投資政策和保護(hù)措施,確保法律保護(hù)的根本規(guī)定,同時保護(hù)締約方政府達(dá)成合法公共政策目標(biāo)的能力。TPP提供根本的投資保護(hù)規(guī)定,包括國民待遇,最惠國待遇,為符合國際法慣例的投資提供的最低待遇標(biāo)準(zhǔn),禁止非公共目的、非正當(dāng)程序、無賠償?shù)恼魇眨谷纭爱?dāng)?shù)睾恳蟥暬颉凹夹g(shù)本地化〞等生產(chǎn)要求,投資所涉資金享受自由轉(zhuǎn)賬,但是,在一些例外情況下,締約方政府仍然有權(quán)管理不穩(wěn)定的資金流,包括當(dāng)出現(xiàn)收支失衡或面臨風(fēng)險時,出現(xiàn)其他經(jīng)濟(jì)危機(jī)或者為了保護(hù)金融系統(tǒng)的完整性和穩(wěn)定性時,可以采取非歧視性的暫時性保障措施來限制投資資金轉(zhuǎn)賬;充分擁有任命任何國籍的高級管理層的自由。TPP各締約方采取“負(fù)面清單〞為根底,這意味著其市場應(yīng)向外國投資者充分開放,除了在它們援用兩個國別附錄中的任一例外〔不服從〕安排而拒絕開放的領(lǐng)域之外,兩個例外安排包括:〔1〕當(dāng)前措施,包括該締約方關(guān)于未來不再收緊有關(guān)措施以及實(shí)施自由化的承諾;〔2〕一國在未來保存完整自由裁量權(quán)的措施和政策。該章節(jié)提到,TPP為投資糾紛提供中立而透明的國際仲裁渠道,防止出現(xiàn)濫用主張和無意義主張,并確保政府在公共利益上的監(jiān)管權(quán)利,包括醫(yī)療,平安和環(huán)保。程序化的保障措施包括:透明的仲裁程序,法院臨時法律參謀提交仲裁,爭議外一方提交仲裁;無意義主張的快速審查;臨時裁決的審核程序;締約方的聯(lián)合解釋;提出主張的時間限制;防止同個原告在另一個并行的法律程序中提出同樣的主張。10.跨境貿(mào)易和效勞鑒于效勞和貿(mào)易對TPP各締約方與日俱增的重要性,這12個國家在框架內(nèi)共享自由貿(mào)易的利益,TPP包含了在WTO和其他貿(mào)易協(xié)議中存在的核心義務(wù):包括國民待遇;最惠國待遇;市場準(zhǔn)入,即TPP各締約方不能對效勞供應(yīng)采取量化的限制措施〔例如供應(yīng)商數(shù)量或交易數(shù)〕,也不能要求只允許某一類法律實(shí)體或合資企業(yè)進(jìn)入,這意味著一個締約方不能要求來自另外一個締約方的供應(yīng)商必須在領(lǐng)土范圍內(nèi)設(shè)立辦公室或者附屬機(jī)構(gòu),抑或成為本國居民在國土范圍內(nèi)提供效勞。TPP各締約方以“負(fù)面清單〞為根底接納這些義務(wù),這意味著其市場應(yīng)向外國投資者充分開放,除了在它們援用兩個國別附錄中的任一例外〔不服從〕安排而拒絕開放的領(lǐng)域之外,兩個例外安排包括:〔1〕當(dāng)前措施,包括該締約方關(guān)于未來不再收緊有關(guān)措施以及實(shí)施自由化的承諾;〔2〕一國在未來保存完整自由裁量權(quán)的措施和政策。TPP各締約方同意,通過合理、客觀而公正的方式管理普遍適用于各締約方的措施;在制定新的效勞規(guī)定時開放透明。一些空殼公司或者是來自非締約方的效勞供應(yīng)商,將不能受益于此。TPP各締約方同意,允許跨境效勞的相關(guān)資金免費(fèi)轉(zhuǎn)賬。此外,該章節(jié)還包含了一個專業(yè)效勞附錄,鼓勵各方在執(zhí)照認(rèn)可和其他監(jiān)管范疇進(jìn)行合作,另一個附錄關(guān)于快遞效勞。11.金融效勞“金融效勞〞章節(jié)將在跨境和投資市場準(zhǔn)入方提供重要機(jī)遇,同時將確保締約方維持監(jiān)管金融市場和金融機(jī)構(gòu)的能力,以及在危機(jī)關(guān)頭采取緊急措施的能力。該章節(jié)包括見于其他貿(mào)易協(xié)定的核心義務(wù),包括:國民待遇、最惠國待遇、市場準(zhǔn)入等,以及本協(xié)議“投資〞章節(jié)下的特定安排,包括最低待遇標(biāo)準(zhǔn)。允許TPP締約方的供應(yīng)商向其他TPP締約方境內(nèi)直接跨境銷售特定金融效勞,而非要求供應(yīng)商必須在對方國家建立分支機(jī)構(gòu)才能進(jìn)行銷售——但須在對方國家進(jìn)行跨境金融效勞供應(yīng)商注冊或取得授權(quán)。凡某TPP締約方允許其國內(nèi)公司在其境內(nèi)市場開辦的金融新業(yè)務(wù),其他TPP締約方的供應(yīng)商也可向該TPP締約方的境內(nèi)市場開辦同類業(yè)務(wù)。TPP各締約方可享受一些國別例外,前提是按照TPP兩個附錄中的規(guī)定列出:〔1〕當(dāng)前措施,包括該締約方關(guān)于未來不再收緊有關(guān)措施以及實(shí)施自由化的承諾;〔2〕一國在未來保存完整自由裁量權(quán)的措施和政策。TPP各締約方也著手制定規(guī)那么,在正式成認(rèn)監(jiān)管程序重要性的前提下,便利執(zhí)照供應(yīng)商提供保險效勞,并制定程序以促成這一結(jié)果。此外,TPP還包括一些特殊承諾,涉及資產(chǎn)組合管理、電子支付卡效勞以及數(shù)據(jù)處理效勞中的信息傳輸?shù)确矫?。為解決就特定安排產(chǎn)生的爭端,“金融效勞〞章節(jié)設(shè)立了中立和透明的投資仲裁機(jī)制。它包括針對最低待遇標(biāo)準(zhǔn)方面的投資爭端的特殊安排,要求仲裁者具有金融效勞專長的安排,以及一項(xiàng)特別的國對國機(jī)制,以方便在投資爭端的背景下應(yīng)用該章節(jié)中的審慎例外及其他例外安排。最后,它還包括一些例外,使得TPP締約方的金融監(jiān)管者可以保存廣泛的自由裁量權(quán),以采取措施增進(jìn)金融穩(wěn)定性和金融體系嚴(yán)整性,包括一項(xiàng)審慎例外和在實(shí)施貨幣或其他政策時可采取非歧視性措施的例外。12.商務(wù)人士臨時入境“商務(wù)人士臨時入境〞章節(jié)鼓勵TPP各締約方當(dāng)局提供臨時入境申請信息,以確保申請費(fèi)用合理,并盡可能迅速地處理申請并通知申請人。TPP各締約方同意,確保公開有關(guān)臨時入境條件的信息,包括及時發(fā)布信息〔如可能,在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)布〕,并提供說明材料。各方同意,繼續(xù)在簽證處理等臨時入境問題上加深合作。幾乎全部TPP締約方都已相互承諾對方的商務(wù)人士可以入境,詳見國別附件。13.電信確保各自國內(nèi)的電信網(wǎng)絡(luò)有效而可靠,符合TPP各締約方的共同利益。對于大小企業(yè)提供效勞而言,這些網(wǎng)絡(luò)都至關(guān)重要。TPP的鼓勵網(wǎng)絡(luò)接入競爭規(guī)那么也適用于移動網(wǎng)絡(luò)供應(yīng)商。TPP各締約方承諾,確保其境內(nèi)的主要電信效勞供應(yīng)商提供互聯(lián)網(wǎng)接入、線路租用、主機(jī)代管〔co-location〕、電塔電桿和其他設(shè)施的使用等等效勞,且條件合理,效勞及時。它們還承諾,在須要牌照的領(lǐng)域,將確保監(jiān)管過程透明,且不歧視特定技術(shù)。對于稀缺電信資源的分配和使用,包括頻率、號段、網(wǎng)路權(quán)〔rights-of-way〕等,它們承諾以一種客觀、及時、透明和非歧視的方式進(jìn)行管理。TPP各締約方成認(rèn)在電信領(lǐng)域依靠市場力量和商業(yè)談判的重要性。它們也同意將采取措施,促進(jìn)國際移動漫游效勞的競爭,并鼓勵漫游的替代業(yè)務(wù)。TPP各締約方同意,如果某締約方對國際移動漫游批發(fā)效勞實(shí)施價格管制,那么該方應(yīng)允許來自沒有相關(guān)價格管制國家的運(yùn)營商享受低價的優(yōu)勢。14.電子商務(wù)在“電子商務(wù)〞章節(jié)中,TPP各締約方承諾,確?;ヂ?lián)網(wǎng)和數(shù)字經(jīng)濟(jì)的驅(qū)動力——全球信息和數(shù)據(jù)的自由流動,但須遵循合法的公共政策目標(biāo),例如個人信息保護(hù)等等。12個締約方也同意,TPP范圍內(nèi)的企業(yè)在TPP任一市場上開展業(yè)務(wù),不以在當(dāng)?shù)卦O(shè)立數(shù)據(jù)中心為條件,也無須提交或開放軟件源代碼。該章節(jié)禁止對電子交易征收關(guān)稅,禁止TPP各締約方為偏袒國內(nèi)生產(chǎn)商或供應(yīng)商而采取歧視措施或網(wǎng)絡(luò)封鎖。為保護(hù)消費(fèi)者,TPP各締約方同意采納并維持消費(fèi)者保護(hù)的有關(guān)法律,打擊欺詐和欺騙性商業(yè)活動,在TPP各市場上確保隱私保護(hù)和其他消費(fèi)者保護(hù)方面的執(zhí)法。各方也被要求采取措施,制止〔商家向消費(fèi)者發(fā)送〕未經(jīng)索取的商業(yè)電子信息。為了促進(jìn)電子商務(wù)的開展,該章節(jié)的一些安排鼓勵TPP各締約方推動企業(yè)間無紙化貿(mào)易和政府無紙化辦公,例如電子海關(guān)報表等;也鼓勵其為商業(yè)交易提供電子認(rèn)證和簽名效勞。該章節(jié)的一些義務(wù),可援用TPP成員不服從措施進(jìn)行躲避。12個締約方同意攜手合作,幫助中小企業(yè)利用電子商務(wù),該章節(jié)還鼓勵在個人信息保護(hù)、在線消費(fèi)者保護(hù)、網(wǎng)絡(luò)平安威脅和網(wǎng)絡(luò)平安能力等方面加強(qiáng)政策合作。15.政府采購遵循透明、可預(yù)期、非歧視規(guī)那么的政府采購大市場的互相準(zhǔn)入,符合TPP各締約方的共同利益。在“政府采購〞章節(jié)中,TPP各締約方承諾實(shí)行國民待遇和非歧視的核心原那么。它們還同意,及時公開有關(guān)信息,留給供應(yīng)商充足的時間,以獲取投標(biāo)文書并進(jìn)行投標(biāo)。此外,各方同意,使用公平且客觀的技術(shù)要求,僅僅依據(jù)招標(biāo)公告和標(biāo)書上所明示的標(biāo)準(zhǔn)決定中標(biāo)結(jié)果,且設(shè)立正當(dāng)法律程序以便質(zhì)疑或評估對結(jié)果的申訴。所有締約方均同意接受一份該章節(jié)所涉及的實(shí)體和活動的正面清單,具體見附件。16.競爭政策在本地區(qū)確保一個公平競爭的框架,通過規(guī)那么要求TPP各締約方的法律體系禁止反競爭商業(yè)行為,以及欺詐和欺騙性商業(yè)活動等有害消費(fèi)者的行為,符合TPP各締約方的共同利益。TPP各締約方同意,采納或維持國內(nèi)競爭法,禁止反競爭商業(yè)行為,努力將這些法律施用于境內(nèi)的一切商業(yè)活動。為確保這些法律得到有效實(shí)施,TPP各締約方同意建立或維持有關(guān)法律權(quán)威,負(fù)責(zé)國內(nèi)競爭法的執(zhí)法,并采納或維持相關(guān)法律和規(guī)定,禁止反競爭商業(yè)行為,以及欺詐和欺騙性商業(yè)活動等有害消費(fèi)者的行為。各方也同意,在與競爭活動相關(guān)的涉及雙邊利益的事務(wù)上酌情開展合作。12個締約方同意,有義務(wù)確保正當(dāng)程序和程序公平,確保在遭受到違反某國國內(nèi)競爭法的行為所造成的傷害時,私人采取〔法律〕行動的權(quán)利。此外,TPP各締約方同意,在競爭政策和競爭法執(zhí)法領(lǐng)域開展合作,其方式包括告知、磋商和交換信息。該章節(jié)不能援用TPP爭端解決安排,但TPP各締約方可就其所關(guān)心的涉及該章節(jié)的問題進(jìn)行磋商。17.國有企業(yè)和指定性壟斷企業(yè)所有TPP締約方都有國有企業(yè),它們在提供公共效勞和其他活動上經(jīng)常扮演角色,但TPP各締約方成認(rèn),同意建立一個規(guī)管國企的框架是有益的。“國有企業(yè)〞章節(jié)覆蓋那些主要從事商業(yè)活動的大型國企。各方同意,確保其國企在進(jìn)行商業(yè)采購和銷售時基于商業(yè)考慮,除非這樣做不符合國企在提供公共效勞時所被賦予的使命。它們也同意,確保其國企或指定壟斷企業(yè)不歧視其他締約方的企業(yè)、貨物和效勞。各方同意,外國國企在本國境內(nèi)商業(yè)活動的管轄權(quán)歸屬本國法院,各方將確保行政部門在監(jiān)管國企和私營企業(yè)時一視同仁。TPP各締約方同意,不以向國企提供非商業(yè)性幫助的方式,對其他TPP締約方的利益造成負(fù)面影響,也不以向在其他締約方境內(nèi)生產(chǎn)并銷售產(chǎn)品的國企提供非商業(yè)性幫助的方式,對其他締約方的國內(nèi)產(chǎn)業(yè)造成損害。TPP各締約方同意,互相分享各自的國企名單,并在對方提出要求的情況下,提供進(jìn)一步信息,說明政府對有關(guān)國企的所有權(quán)、控制權(quán)和所提供的非商業(yè)性幫助的范圍和程度。該章節(jié)的義務(wù)有一些例外,例如,在國內(nèi)或全球經(jīng)濟(jì)經(jīng)濟(jì)狀態(tài)下的例外,以及附件中的國別例外清單所規(guī)定的例外。18.知識產(chǎn)權(quán)“知識產(chǎn)權(quán)〞章節(jié)覆蓋專利、商標(biāo)、版權(quán)、工業(yè)設(shè)計(jì)、產(chǎn)品地理標(biāo)志、商業(yè)秘密和其他形式的知識產(chǎn)權(quán),以及知識產(chǎn)權(quán)執(zhí)法和各方同意合作的一些領(lǐng)域。“知識產(chǎn)權(quán)〞章節(jié)可使企業(yè)在新市場上檢索、注冊、保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)變得更容易,這對小企業(yè)尤其重要。基于WTO的TRIPS協(xié)定和國際最正確實(shí)踐,該章節(jié)為專利設(shè)立了標(biāo)準(zhǔn)。在商標(biāo)方面,它對品牌名稱和企業(yè)與個人用來在市場上區(qū)別其產(chǎn)品所使用的其他標(biāo)志提供保護(hù)。該章節(jié)還要求在保護(hù)產(chǎn)品地理新標(biāo)志——包括被成認(rèn)和得到國際協(xié)定保護(hù)的產(chǎn)品地理標(biāo)志——方面具備一定的透明度和正當(dāng)法律程序保障。這些包括,確認(rèn)商標(biāo)和地理標(biāo)志之間的關(guān)系,以及涉及使用通用語匯的保障等等。此外,該章節(jié)包含制藥業(yè)相關(guān)的一些安排,可促進(jìn)創(chuàng)新、救命藥物的開發(fā)以及推廣基因醫(yī)藥的使用,但同時也考慮到了不同締約方到達(dá)標(biāo)準(zhǔn)所需要的時間。該章節(jié)的一些承諾涉及對非披露測試〔undisclosedtest〕數(shù)據(jù)以及新藥或農(nóng)用化學(xué)制品為獲得上市許可所提交的其他數(shù)據(jù)的保護(hù)。它還重申了各方在WTO的?2001年TRIPS協(xié)定和公共健康宣言?中所做出的承諾,尤其是確認(rèn)了,各方出于保護(hù)公共健康的目的所采取的措施——包括防控HIV/艾滋病等流行病方面的措施——不應(yīng)受到阻撓。在版權(quán)方面,“知識產(chǎn)權(quán)〞章節(jié)確立了一些承諾,要求保護(hù)著作、表演和音像作品,包括歌曲、電影、書籍和軟件,也包含了一些技術(shù)保護(hù)措施和權(quán)利管理信息方面有效而平衡的安排。作為這些承諾的補(bǔ)充,該章節(jié)包含了一項(xiàng)義務(wù),要求各方持續(xù)努力,探索維持版權(quán)體系平衡態(tài)勢的方法,例如依據(jù)合法的目的出臺一些例外和限制措施,包括在數(shù)字環(huán)境下的措施。該章節(jié)要求各方為互聯(lián)網(wǎng)效勞提供商建立或維持一個版權(quán)平安港框架。這些義務(wù)不允許各方以提供此類平安港為條件,要求互聯(lián)網(wǎng)效勞商監(jiān)控其系統(tǒng)內(nèi)的侵權(quán)行為。最后,TPP各締約方同意,打造強(qiáng)有力的執(zhí)法體系,包括民事程序、臨時措施、邊境措施、以及針對偽造商標(biāo)和版權(quán)剽竊等等行為的刑事程序和刑罰。尤其是,TPP各方將提供法律手段,防止非法占有商業(yè)秘密,并設(shè)立刑事程序和刑罰以制裁竊取商業(yè)秘密〔包括網(wǎng)上竊取〕和〔對電影、表演等的〕偷拍。19.勞工全體TPP締約方都是國際勞工組織〔ILO〕的成員,都成認(rèn)促進(jìn)國際勞工權(quán)益保障的重要性。TPP各方同意,在其法律和實(shí)踐中納入和維持1998年國際勞工組織宣言所成認(rèn)的根本勞工權(quán)利:組織和參與工會的自由和集體議價的權(quán)利,消滅強(qiáng)迫勞動,消滅童工現(xiàn)象和禁止某些極端惡劣的童工形式,消除雇傭歧視。它們也同意制定法律規(guī)定最低工資、最長工作時間、職業(yè)平安和健康條件等。這些承諾也適用于出口加工區(qū)。12個締約方同意,不以吸引貿(mào)易或投資為由,放棄或削弱法律對根本勞工權(quán)利的保障;不對勞動法的可持續(xù)實(shí)施打折扣,進(jìn)而影響TPP各締約方之間的貿(mào)易或投資。此外,各方還承諾在本國消滅強(qiáng)迫勞動,該章節(jié)包含一些承諾,阻撓進(jìn)口由強(qiáng)迫勞工或童工所生產(chǎn)的貨物,或包含強(qiáng)迫勞動成分的貨物,不管其產(chǎn)地是否是TPP締約方。12個TPP締約方均承諾,確保勞工可獲得公平、平等和透明的行政及司法程序,對違反勞動法的情況提供有效法律救濟(jì)。它們也同意號召公眾參與“勞工〞章節(jié)的實(shí)施,包括建立獲取公眾贊助的機(jī)制。該章節(jié)中的承諾可援用“爭端解決〞章節(jié)中所開列的爭端解決機(jī)制。為在TPP各方之間快速解決勞動問題,“勞工〞章節(jié)也將建立一個勞工對話機(jī)制,由各方自愿選擇,以解決發(fā)生在各方之間的勞工問題。這一對話機(jī)制可使各方快速研究問題,并達(dá)成雙邊諒解,以形成解決問題的行動方案?!皠诠え曊鹿?jié)將建立一個勞動問題合作機(jī)制,包括邀請利益攸關(guān)方參與,以確定合作和參與領(lǐng)域,并酌情且在共同一致的情況下發(fā)起合作行動。20.環(huán)境作為全世界很大一局部人民、野生動植物和海洋生物的家園,TPP各締約方共同做出強(qiáng)有力的承諾,保護(hù)環(huán)境,包括共同努力應(yīng)對污染、非法野生動物販運(yùn)、非法砍伐、非法捕撈和保護(hù)海洋環(huán)境等環(huán)境挑戰(zhàn)。12各締約方同意,切實(shí)執(zhí)行本國環(huán)保法律,不以鼓勵貿(mào)易或投資為由削弱環(huán)保法律的力度。它們還同意履行它們在?瀕危野生動植物貿(mào)易國際公約?〔CITES〕下做出的承諾,采取措施打擊并聯(lián)手遏制野生動植物非法貿(mào)易。此外,各方同意,促進(jìn)可持續(xù)的森林管理,保護(hù)本國認(rèn)定的瀕危野生動植物,包括出臺措施保持自然保護(hù)區(qū)〔例如濕地〕的生態(tài)完整性。為了保護(hù)我們共同的海洋,TPP各締約方同意實(shí)施可持續(xù)的漁業(yè)管理,促進(jìn)重要海洋物種〔包括鯊魚〕的保存,打擊非法捕撈,禁止某些最具危害的漁業(yè)補(bǔ)貼,例如鼓勵過量捕撈和非法、不申報或不受監(jiān)管的捕撈行為的補(bǔ)貼。它們也同意,提升此類補(bǔ)貼方案的透明度,盡最大努力克制新增鼓勵過度捕撈和過度產(chǎn)能的補(bǔ)貼。TPP各締約方還同意,保護(hù)海洋環(huán)境免受航運(yùn)污染,保護(hù)臭氧層免受臭氧消耗物質(zhì)的破壞。它們重申其在各種多邊環(huán)境協(xié)定中所做出的承諾。各方承諾在環(huán)保決策、實(shí)施和執(zhí)法方面提升透明度。此外,各方同意,為公眾參與實(shí)施“環(huán)境〞章節(jié)提供時機(jī),包括在成立實(shí)施“環(huán)境〞章節(jié)的環(huán)境委員會中引入公眾參與機(jī)制和環(huán)節(jié)。該章節(jié)可可援用“爭端解決〞章節(jié)中所開列的爭端解決機(jī)制。各方進(jìn)一步同意,鼓勵環(huán)保志愿建議,例如企業(yè)社會責(zé)任工程等。最后,各方承諾加強(qiáng)合作,以關(guān)切共同利益和事務(wù),包括物種保存和生物多樣性可持續(xù)利用、向低排放和可再生經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型等等。21.合作與能力建設(shè)TPP12個締約方的經(jīng)濟(jì)模式呈現(xiàn)多樣化的特點(diǎn)。各方都成認(rèn),TPP中欠興旺的締約方在執(zhí)行條約時或?qū)⒚媾R特別的挑戰(zhàn),同時也能利用TPP所創(chuàng)造的各種機(jī)遇。為應(yīng)對這些挑戰(zhàn),“合作與能力建設(shè)〞章節(jié)要求設(shè)立一個委員會,以明晰以及評估那些有合作潛力以及能夠進(jìn)行能力建設(shè)的領(lǐng)域。締約方的行動將基于各方共同認(rèn)可的根底以及借助容易獲取的資源。該委員會將促進(jìn)各方的信息交換,幫助解決合作與能力建設(shè)進(jìn)程中的相關(guān)要求。22.競爭力與商業(yè)促進(jìn)“競爭力與商業(yè)促進(jìn)〞章節(jié)旨在幫助TPP挖掘其潛力,改善締約方以及亞太地區(qū)作為一個整體的競爭力。該章節(jié)將建立正式的機(jī)制,通過政府間以及政府與商界、民間團(tuán)體的對話等形式,評估TPP對締約方競爭力的影響。其中,尤為關(guān)注區(qū)域供應(yīng)鏈的深化。這一機(jī)制將評估TPP進(jìn)展,締約方對新契機(jī)的利用,或者應(yīng)對在TPP執(zhí)行中可能出現(xiàn)的任何挑戰(zhàn)。TPP會建立“競爭力與商業(yè)促進(jìn)〞委員會。委員會成員將定期會晤,以審查TPP對地區(qū)和國家競爭力的影響,此外還會審查TPP對區(qū)域經(jīng)濟(jì)整合的影響。同時,委員會也會考慮來自利益攸關(guān)方就TPP如何進(jìn)一步促進(jìn)競爭力,包括鼓勵區(qū)域供應(yīng)鏈中的微型和中小型企業(yè)參與的建議與意見。該章節(jié)也建立了一個供委員會評估供應(yīng)鏈表現(xiàn)的根本框架,包括促進(jìn)中小型企業(yè)參與供應(yīng)鏈的方式;對利益有關(guān)者的評估以及相關(guān)專家的引入。23.開展TPP各締約方尋求確保TPP成為全球范圍內(nèi)貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)融合的高標(biāo)準(zhǔn)模式,尤其確保TPP所有締約方能完全獲得TPP帶來的相關(guān)利益,充分履行其承諾,成為擁有強(qiáng)大市場的繁榮社會。“開展〞章節(jié)包含3個細(xì)分領(lǐng)域,確保TPP個締約方在執(zhí)行過程中的協(xié)調(diào)工作:1〕廣泛的經(jīng)濟(jì)增長,包括可持續(xù)開展、減貧、促進(jìn)小企業(yè)開展;2〕女性與經(jīng)濟(jì)增長,包括幫助女性提高技能,鼓勵女性接觸市場,了解科技與金融開展,建立女性的領(lǐng)導(dǎo)網(wǎng)絡(luò),確立彈性工作制的最正確實(shí)踐方式;3〕教育、科技、研究和創(chuàng)新。該章節(jié)將建立TPP開展委員會,成員將定期會晤,以促進(jìn)上述領(lǐng)域的合作以及新機(jī)遇的發(fā)現(xiàn)。24.中小型企業(yè)TPP各締約方均認(rèn)為,促進(jìn)中小型企業(yè)參與貿(mào)易是各方利益所在,同時要確保中小型企業(yè)共享TPP的利益。在落實(shí)TPP其他章節(jié)中關(guān)于市場準(zhǔn)入、文案削減、互聯(lián)網(wǎng)準(zhǔn)入、貿(mào)易促進(jìn)、快遞等其他要求時,“中小型企業(yè)〞章節(jié)包含TPP各締約方將建立一個針對中小型企業(yè)的用戶友好型網(wǎng)站,方便中小型企業(yè)通過該網(wǎng)站獲取TPP相關(guān)信息,以及小型企業(yè)從TPP中獲益的方式,比方,與中小型企業(yè)相關(guān)的TPP安排的描述、知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)的規(guī)那么與程序、外國投資規(guī)那么、商業(yè)注冊程序、雇傭規(guī)那么、稅收信息等。此外,該章節(jié)將建立中小型企業(yè)委員會,成員將定期會晤,評估TPP效勞于中小型企業(yè)的成效,進(jìn)一步促進(jìn)中小型企業(yè)從TPP中獲益的方式。通過出口咨詢、援助、培訓(xùn)工程等方式監(jiān)管支持中小型企業(yè)合作或能力建設(shè)的措施;信息共享;貿(mào)易、金融與其他方式。25.規(guī)那么的協(xié)同性“規(guī)那么協(xié)同性〞章節(jié)將通過鼓勵透明性、非歧視性、政府間合作等方式確保在TPP締約方的市場中營造一個公開、公平、可預(yù)見性的規(guī)那么環(huán)境,以實(shí)現(xiàn)各方規(guī)那么的協(xié)同性。具體而言,該章節(jié)將通過建立有效的咨詢、合作等機(jī)制,實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。同時,鼓勵引進(jìn)廣受好評的規(guī)那么措施,比方對試行規(guī)那么的影響評估措施等。該章節(jié)也將致力于使得規(guī)那么的表述得更為精準(zhǔn)、明晰,這樣公眾才能知曉新規(guī)那么措施的相關(guān)信息。在條件允許的情況下,也會在互聯(lián)網(wǎng)上公開。同時,現(xiàn)存的規(guī)那么也將定期進(jìn)行審查,以確保其是否仍是實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)最有效的措施。此外,鼓勵TPP各締約方每年就其希望執(zhí)行的規(guī)那么措施對公眾進(jìn)行提醒。該章節(jié)將建立相關(guān)委員會,為TPP各締約方、商界、民間團(tuán)體不斷提供時機(jī),以反響TPP相關(guān)規(guī)那么的執(zhí)行、最正確實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的分享以及潛在合作領(lǐng)域的探尋。該章節(jié)不影響TPP各締約方監(jiān)管成員國公眾健康、平安與其他公共利益的權(quán)力。26.透明度與反腐“透明度與反腐〞章節(jié)旨在促進(jìn)TPP各締約方均認(rèn)同的目標(biāo),即加強(qiáng)良好治理、警示敲詐與腐敗給其國家經(jīng)濟(jì)帶來的侵蝕性影響。在該章節(jié)中,TPP各締約方需要確保其法律、規(guī)那么和行政規(guī)章與TPP覆蓋的范圍相適應(yīng),并且為公眾所遵循。影響各締約方間的貿(mào)易或投資規(guī)那么必須進(jìn)行公告與評議。TPP各締約方同意確保TPP利益相關(guān)者某些正當(dāng)?shù)臋?quán)力與行政訴訟相關(guān),包括通過非歧視性執(zhí)法或行政法庭促進(jìn)監(jiān)管。TPP各締約方也同意采取或維持對公職人員獲取不當(dāng)利益的定罪或請求,以及其他影響國際貿(mào)易或投資的腐敗行徑。各締約方也同意有效加強(qiáng)其國內(nèi)反腐敗法與規(guī)那么的執(zhí)行。此外,各締約方同意力爭采取措施標(biāo)準(zhǔn)其國內(nèi)公職人員的行為,明確界定和管理利益沖突,加強(qiáng)對公職人員的培訓(xùn),逐步采取措施標(biāo)準(zhǔn)贈與行為,鼓勵腐敗行徑的申報,約束涉及腐敗行徑的公職人員。在該章節(jié)的追加條文中,TPP各締約方同意促進(jìn)醫(yī)藥產(chǎn)品或醫(yī)療設(shè)備上市或報銷的透明度與程序公正。追加條文中的承諾不屬于爭端解決程序范疇。27.行政與制度安排該章節(jié)設(shè)立制度框架。其中,各締約方將評估與遵循TPP的實(shí)踐,尤其是建立由部長或高管組成的TPP委員會,監(jiān)管TPP條款的落實(shí)與執(zhí)行情況,同時指導(dǎo)TPP未來開展。該委員會將會定期評估各締約方的經(jīng)濟(jì)與伙伴關(guān)系,確保各締約方在面對貿(mào)易與投資挑戰(zhàn)時,TPP條文依舊有效。該章節(jié)也需要各締約方指定一個全面的接觸時點(diǎn),促進(jìn)各方間的交流。同時,當(dāng)一方處于特殊的責(zé)任過渡期時,必須申報落實(shí)的進(jìn)展與未來方案。此舉將有效確保更大的透明度,以及各方落實(shí)責(zé)任的情況。28.爭端解決“爭端解決〞章節(jié)旨在允許締約方迅速反響TPP落實(shí)進(jìn)展中出現(xiàn)的爭端。TPP締約方將通過合作、協(xié)商、適時鼓勵使用“替代性糾紛解決〞方式,緩解爭端。當(dāng)上述方式不起效時,TPP各締約方必須通過非歧視性、公平的渠道解決這些爭端。該章節(jié)中的爭端解決機(jī)制也適用于少數(shù)例外情況。TPP各締約方的公眾有權(quán)知曉爭端解決的進(jìn)程,因?yàn)闋幎酥械囊庖姇鴮⑾蚬姽_,聽證也會向公眾公開,呈交給陪審團(tuán)的最終報告也會向公眾公開,除非當(dāng)事雙方另有約定。陪審團(tuán)會考慮爭端中任意一方的非政府組織所給出的意見或請求,提供書面意見。如果就一問題的協(xié)商失敗,締約方可請求建立一個小組。該小組必須在收到協(xié)商建議當(dāng)日起的60天內(nèi)或與易腐爛貨物有關(guān)的申請日起30天內(nèi)建立。小組的構(gòu)成將由3位非當(dāng)事國的國際貿(mào)易專家或與此相關(guān)的專家組成。小組建立的程序也必須確保,即便一締約方無法在既定時間內(nèi)指定一位專家,也能構(gòu)成相關(guān)小組。這些小組成員必須遵循一系列行為準(zhǔn)那么,確保爭端解決機(jī)制的完整性。在最后一位小組專家確定后的150天內(nèi),或者緊急情況下〔與已腐敗貨品有關(guān)〕的120天內(nèi),小組專家將向爭端雙方遞交初步報告。初步報告將會保密,以便爭端方能進(jìn)行磋商。最終報告必須在不超過初步報告提交的30天內(nèi)被提交,同時在15天內(nèi)向公眾公開,遵循報告中的信息保密原那么。為最大化地解決爭端,該章節(jié)允許有條件地使用貿(mào)易報復(fù)行動〔比方,中止相關(guān)利益〕。在使用貿(mào)易報復(fù)行動前,爭端方可協(xié)商或仲裁一段時間,以防違約。29.例外“例外〞章節(jié)確保所有TPP締約方在履約時的彈性,即保障締約方管理該國公共利益的所有權(quán)力,包括核心的平安利益與其他公共福利相關(guān)的權(quán)力。該章節(jié)結(jié)合了1994年?關(guān)稅總協(xié)定?〔GATT〕中貨物貿(mào)易相關(guān)〔第二十條〕的普適性例外準(zhǔn)那么。同時也包含了?效勞貿(mào)易總協(xié)定?中關(guān)于效勞貿(mào)易〔第十四條〕的普適性例外準(zhǔn)那么。該章節(jié)還包含了自我判斷的例外情況,適用于所有TPP條文,明確說明一方有權(quán)采取其所認(rèn)為的必要措施保護(hù)其核心利益。此外,也規(guī)定了一方可能采取臨時性的保護(hù)措施〔比方資本管制〕以限制交易的情況——比方對資本、利潤和股息、利息或特許權(quán)使用費(fèi)的支付,以及根據(jù)合同支付的款項(xiàng),確保政府在經(jīng)濟(jì)危機(jī)或其他危險情況下,能保存對資本流動的靈活管理。同時,該章節(jié)也強(qiáng)調(diào),如果TPP框架下的信息違反締約方國內(nèi)的法律或者公共利益,或損害特定企業(yè)的合法商業(yè)利益,任何締約方都沒有義務(wù)提供相關(guān)信息。如果締約方主張,投資者—國家間爭端的裁決結(jié)果挑戰(zhàn)了該國的控?zé)煷胧?,那它也可以否認(rèn)這個裁決結(jié)果是有益的。30.最后安排“最后安排〞章節(jié)規(guī)定了TPP執(zhí)行、修正的方式;未來其他國家或者單獨(dú)的關(guān)稅區(qū)參加TPP的規(guī)那么;締約方退出的途徑以及TPP的正式用語。該章節(jié)確保TPP能在各締約方同意的根底上、完成適用性的法律程序后能及時修正。同時,TPP對于亞太經(jīng)合組織〔APEC〕的任何成員都持開放態(tài)度。其他國家或者單獨(dú)的關(guān)稅區(qū)只要在各締約方同意的根底上,后者完成相應(yīng)的法律程序后,也可參加。該章節(jié)也細(xì)化了締約方退出TPP的程序。英文原文SummaryoftheTrans-PacificPartnershipAgreement/about-us/policy-offices/press-office/press-releases/2023/october/summary-trans-pacific-partnership/about-us/policy-offices/press-office/press-releases/2023/october/summary-trans-pacific-partnershipOnOctober4,2023,Ministersofthe12Trans-PacificPartnership(TPP)countries–Australia,BruneiDarussalam,Canada,Chile,Japan,Malaysia,Mexico,NewZealand,Peru,Singapore,UnitedStates,andVietnam–announcedconclusionoftheirnegotiations.
Theresultisahigh-standard,ambitious,comprehensive,andbalancedagreementthatwillpromoteeconomicgrowth;supportthecreationandretentionofjobs;enhanceinnovation,productivityandcompetitiveness;raiselivingstandards;reducepovertyinourcountries;andpromotetransparency,goodgovernance,andenhancedlaborandenvironmentalprotections.
Weenvisionconclusionofthisagreement,withitsnewandhighstandardsfortradeandinvestmentintheAsiaPacific,asanimportantsteptowardourultimategoalofopentradeandregionalintegrationacrosstheregion.KEYFEATURESFivedefiningfeaturesmaketheTrans-PacificPartnershipalandmark21st-centuryagreement,settinganewstandardforglobaltradewhiletakingupnext-generationissues.
Thesefeaturesinclude:Comprehensivemarketaccess.
TheTPPeliminatesorreducestariffandnon-tariffbarriersacrosssubstantiallyalltradeingoodsandservicesandcoversthefullspectrumoftrade,includinggoodsandservicestradeandinvestment,soastocreatenewopportunitiesandbenefitsforourbusinesses,workers,andconsumers.
Regionalapproachtocommitments.
TheTPPfacilitatesthedevelopmentofproductionandsupplychains,andseamlesstrade,enhancingefficiencyandsupportingourgoalofcreatingandsupportingjobs,raisinglivingstandards,enhancingconservationefforts,andfacilitatingcross-borderintegration,aswellasopeningdomesticmarkets.
Addressingnewtradechallenges.
TheTPPpromotesinnovation,productivity,andcompetitivenessbyaddressingnewissues,includingthedevelopmentofthedigitaleconomy,andtheroleofstate-ownedenterprisesintheglobaleconomy.
Inclusivetrade.
TheTPPincludesnewelementsthatseektoensurethateconomiesatalllevelsofdevelopmentandbusinessesofallsizescanbenefitfromtrade.
Itincludescommitmentstohelpsmall-andmedium-sizedbusinessesunderstandtheAgreement,takeadvantageofitsopportunities,andbringtheiruniquechallengestotheattentionoftheTPPgovernments.
Italsoincludesspecificcommitmentsondevelopmentandtradecapacitybuilding,toensurethatallPartiesareabletomeetthecommitmentsintheAgreementandtakefulladvantageofitsbenefits.
Platformforregionalintegration.
TheTPPisintendedasaplatformforregionaleconomicintegrationanddesignedtoincludeadditionaleconomiesacrosstheAsia-Pacificregion.
SCOPETheTPPincludes30chapterscoveringtradeandtrade-relatedissues,beginningwithtradeingoodsandcontinuingthroughcustomsandtradefacilitation;sanitaryandphytosanitarymeasures;technicalbarrierstotrade;traderemedies;investment;services;electroniccommerce;governmentprocurement;intellectualproperty;labour;environment;‘horizontal’chaptersmeanttoensurethatTPPfulfilsitspotentialfordevelopment,competitiveness,andinclusiveness;disputesettlement,exceptions,andinstitutionalprovisions.
Inadditiontoupdatingtraditionalapproachestoissuescoveredbypreviousfreetradeagreements(FTAs),theTPPincorporatesnewandemergingtradeissuesandcross-cuttingissues.
TheseincludeissuesrelatedtotheInternetandthedigitaleconomy,theparticipationofstate-ownedenterprisesininternationaltradeandinvestment,theabilityofsmallbusinessestotakeadvantageoftradeagreements,andothertopics.
TPPunitesadiversegroupofcountries–diversebygeography,languageandhistory,size,andlevelsofdevelopment.
AllTPPcountriesrecognizethatdiversityisauniqueasset,butalsoonewhichrequiresclosecooperation,capacity-buildingforthelesser-developedTPPcountries,andinsomecasesspecialtransitionalperiodsandmechanismswhichoffersomeTPPpartnersadditionaltime,wherewarranted,todevelopcapacitytoimplementnewobligations.
SETTINGREGIONALTRADERULESBelowisasummaryoftheTPP’s30chapters.
SchedulesandannexesareattachedtothechaptersoftheAgreementrelatedtogoodsandservicestrade,investment,governmentprocurement,andtemporaryentryofbusinesspersons.
Inaddition,theState-OwnedEnterpriseschapterincludescountry-specificexceptionsinannexes.1.
InitialProvisionsandGeneralDefinitionsManyTPPPartieshaveexistingagreementswithoneanother.
TheInitialProvisionsandGeneralDefinitionsChapterrecognizesthattheTPPcancoexistwithotherinternationaltradeagreementsbetweentheParties,includingtheWTOAgreement,bilateral,andregionalagreements.
ItalsoprovidesdefinitionsoftermsusedinmorethanonechapteroftheAgreement.
2.
TradeinGoodsTPPPartiesagreetoeliminateandreducetariffsandnon-tariffbarriersonindustrialgoods,andtoeliminateorreducetariffsandotherrestrictivepoliciesonagriculturalgoods.
ThepreferentialaccessprovidedthroughtheTPPwillincreasetradebetweentheTPPcountriesinthismarketof800millionpeopleandwillsupporthigh-qualityjobsinall12Parties.
Mosttariffeliminationinindustrialgoodswillbeimplementedimmediately,althoughtariffsonsomeproductswillbeeliminatedoverlongertimeframesasagreedbytheTPPParties.
ThespecifictariffcutsagreedbytheTPPPartiesareincludedinschedulescoveringallgoods.
TheTPPPartieswillpublishalltariffsandotherinformationrelatedtogoodstradetoensurethatsmall-andmedium-sizedbusinessesaswellaslargecompaniescantakeadvantageoftheTPP.
Theyalsoagreenottouseperformancerequirements,whichareconditionssuchaslocalproductionrequirementsthatsomecountriesimposeoncompaniesinorderforthemtoobtaintariffbenefits.
Inaddition,theyagreenottoimposeWTO-inconsistentimportandexportrestrictionsandduties,includingonremanufacturedgoods–whichwillpromoterecyclingofpartsintonewproducts.
IfTPPPartiesmaintainimportorexportlicenserequirements,theywillnotifyeachotherabouttheproceduressoastoincreasetransparencyandfacilitatetradeflows.
Onagriculturalproducts,thePartieswilleliminateorreducetariffsandotherrestrictivepolicies,whichwillincreaseagriculturaltradeintheregion,andenhancefoodsecurity.
Inadditiontoeliminatingorreducingtariffs,TPPPartiesagreetopromotepolicyreforms,includingbyeliminatingagriculturalexportsubsidies,workingtogetherintheWTOtodevelopdisciplinesonexportstatetradingenterprises,exportcredits,andlimitingthetimeframesallowedforrestrictionsonfoodexportssoastoprovidegreaterfoodsecurityintheregion.
TheTPPPartieshavealsoagreedtoincreasedtransparencyandcooperationoncertainactivitiesrelatedtoagriculturalbiotechnology.
3.
TextilesandApparel
TheTPPPartiesagreetoeliminatetariffsontextilesandapparel,industrieswhichareimportantcontributorstoeconomicgrowthinseveralTPPParties’markets.
Mosttariffswillbeeliminatedimmediately,althoughtariffsonsomesensitiveproductswillbeeliminatedoverlongertimeframesasagreedbytheTPPParties.
ThechapteralsoincludesspecificrulesoforiginthatrequireuseofyarnsandfabricsfromtheTPPregion,whichwillpromoteregionalsupplychainsandinvestmentinthissector,witha“shortsupplylist〞mechanismthatallowsuseofcertainyarnsandfabricsnotwidelyavailableintheregion.
Inaddition,thechapterincludescommitmentsoncustomscooperationandenforcementtopreventdutyevasion,smugglingandfraud,aswellasatextile-specificspecialsafeguardtorespondtoseriousdamageorthethreatofseriousdamagetodomesticindustryintheeventofasuddensurgeinimports.
4.
RulesofOriginToprovidesimplerulesoforigin,promoteregionalsupplychains,andhelpensuretheTPPcountriesratherthannon-participantsaretheprimarybeneficiariesoftheAgreement,the12Partieshaveagreedonasinglesetofrulesoforiginthatdefinewhetheraparticulargoodis“originating〞andthereforeeligibletoreceiveTPPpreferentialtariffbenefits.
Theproduct-specificrulesoforiginareattachedtothetextoftheAgreement.
TheTPPprovidesfor“accumulation,〞sothatingeneral,inputsfromoneTPPPartyaretreatedthesameasmaterialsfromanyotherTPPParty,ifusedtoproduceaproductinanyTPPParty.
TheTPPPartiesalsohavesetrulesthatensurebusinessescaneasilyoperateacrosstheTPPregion,bycreatingacommonTPP-widesystemofshowingandverifyingthatgoodsmadeintheTPPmeettherulesoforigin.
Importerswillbeabletoclaimpreferentialtarifftreatmentaslongastheyhavethedocumentationtosupporttheirclaim.
Inaddition,thechapterprovidesthecompetentauthoritieswiththeprocedurestoverifyclaimsappropriately.
5.
CustomsAdministrationandTradeFacilitationComplementingtheirWTOeffortstofacilitatetrade,theTPPPartieshaveagreedonrulestoenhancethefacilitationoftrade,improvetransparencyincustomsprocedures,andensureintegrityincustomsadministration.
TheseruleswillhelpTPPbusinesses,includingsmall-andmedium-sizedbusinesses,byencouragingsmoothprocessingincustomsandborderprocedures,andpromoteregionalsupplychains.
TPPPartieshaveagreedtotransparentrules,includingpublishingtheircustomslawsandregulations,aswellasprovidingforreleaseofgoodswithoutunnecessarydelayandonbondor‘paymentunderprotest’wherecustomshasnotyetmadeadecisionontheamountofdutiesorfeesowed.
Theyagreetoadvancerulingsoncustomsvaluationandothermattersthatwillhelpbusinesses,bothlargeandsmall,tradewithpredictability.
Theyalsoagreetodisciplinesoncustomspenaltiesthatwillhelpensurethesepenaltiesareadministeredinanimpartialandtransparentmanner.
Duetotheimportanceofexpressshippingtobusinesssectorsincludingsmall-andmedium-sizedcompanies,theTPPcountrieshaveagreedtoprovideexpeditedcustomsproceduresforexpressshipments.
Tohelpcountersmugglinganddutyevasion,theTPPPartiesagreetoprovideinformation,whenrequested,tohelpeachotherenforcetheirrespectivecustomslaws.
6.
SanitaryandPhytosanitary(SPS)MeasuresIndevelopingSPSrules,theTPPPartieshaveadvancedtheirsharedinterestinensuringtransparent,non-discriminatoryrulesbasedonscience,andreaffirmedtheirrighttoprotecthuman,animalorplantlifeorhealthintheircountries.
TheTPPbuildsonWTOSPSrulesforidentifyingandmanagingrisksinamannerthatisnomoretraderestrictivethannecessary.
TPPPartiesagreetoallowthepublictocommentonproposedSPSmeasurestoinformtheirdecision-making,andtoensuretradersunderstandtherulestheywillneedtofollow.
Theyagreethatimportprogrammesarebasedontherisksassociatedwithimportations,andthatimportchecksarecarriedoutwithoutunduedelay.
ThePartiesalsoagreethatemergencymeasuresnecessaryfortheprotectionofhuman,animal,orplantlifeorhealthmaybetakenprovidedthatthePartytakingthemnotifiesallotherParties.
ThePartyadoptinganemergencymeasurewillreviewthescientificbasisofthatmeasurewithinsixmonthsandmakeavailabletheresultsofthesereviewstoanyPartyonrequest.
Inaddition,TPPPartiescommittoimproveinformationexchangerelatedtoequivalencyorregionalisationrequestsandtopromotesystems-basedauditstoassesstheeffectivenessofregulatorycontrolsoftheexportingParty.
InanefforttorapidlyresolveSPSmattersthatemergebetweenthem,theyhaveagreedtoestablishamechanismforconsultationsbetweengovernments.
7.TechnicalBarrierstoTrade(TBT)IndevelopingTBTrules,theTPPPartieshaveagreedontransparent,non-discriminatoryrulesfordevelopingtechnicalregulations,standardsandconformityassessmentprocedures,whilepreservingTPPParties’abilitytofulfilllegitimateobjectives.
Theyagreetocooperatetoensurethattechnicalregulationsandstandardsdonotcreateunnecessarybarrierstotrade.
ToreducecostsforTPPbusinesses,especiallysmallbusinesses,TPPPartiesagreetorulesthatwillfacilitatetheacceptanceoftheresultsofconformityassessmentproceduresfromtheconformityassessmentbodiesintheotherTPPParties,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人力入股機(jī)制合同范例
- 中藥藥材購銷合同范例
- 代謝工程改造大腸桿菌合成3-巖藻糖基乳糖
- 個體采購合同范例
- 中國留學(xué)中介合同范例
- 介紹傭金合同范例
- 山西省黃河流域農(nóng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展時空演變及影響因素
- 個人債務(wù)代償合同范例
- 個人農(nóng)田轉(zhuǎn)租合同范例
- 選擇性復(fù)習(xí)增強(qiáng)中學(xué)生生物學(xué)知識記憶效果的實(shí)證研究
- 2024年刑法知識考試題庫及答案(典優(yōu))
- (高清版)JTGT 5440-2018 公路隧道加固技術(shù)規(guī)范
- 追悼會主持詞開場白-追悼會流程主持詞
- 國家基本藥物臨床應(yīng)用指南最完整版
- 急性髓系白血病小講課
- 大氣冬季滑雪旅游宣傳
- 2016-2023年株洲師范高等專科學(xué)校高職單招(英語/數(shù)學(xué)/語文)筆試歷年參考題庫含答案解析
- 項(xiàng)目成本管控要素清單
- 歌唱二小放牛郎 金巍 女聲合唱譜
- 基層公職人員禁毒知識講座
- 中小學(xué)生綜合實(shí)踐基地(學(xué)校)考核指標(biāo)體系評分標(biāo)準(zhǔn)
評論
0/150
提交評論