國(guó)外跨國(guó)移民宗教研究的文獻(xiàn)綜述_第1頁
國(guó)外跨國(guó)移民宗教研究的文獻(xiàn)綜述_第2頁
國(guó)外跨國(guó)移民宗教研究的文獻(xiàn)綜述_第3頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

國(guó)外跨國(guó)移民宗教研究的文獻(xiàn)綜述規(guī)?;目鐕?guó)移民早在4~5就出現(xiàn)于歐亞大陸的民族遷徙經(jīng)過中,而最大規(guī)模的跨國(guó)移民則是始自地理大發(fā)現(xiàn)以來的以殖民地為目的地的勞工和奴隸輸入。在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)文化全球化大潮的推動(dòng)下,各地居民頻繁流動(dòng),勞務(wù)輸出、人才流動(dòng)、災(zāi)民和自覺性移民已經(jīng)成為當(dāng)今跨國(guó)移民的幾種主要類型。大量的散居者(diaspora)在社會(huì)層面上表征著一個(gè)緊張關(guān)系、連續(xù)再適應(yīng)的地方,一個(gè)碎裂并正在統(tǒng)合的空間①的出現(xiàn)。在跨國(guó)移動(dòng)的經(jīng)過中,移民也會(huì)將本土的宗教信仰帶至遷居國(guó)。十分是在fo教、基督教、天主教等世界性宗教出現(xiàn)以后,宗教就成為一個(gè)跨國(guó)的全球社會(huì)系統(tǒng)②,移民則是宗教跨國(guó)傳播的重要載體??鐕?guó)移民社會(huì)中的宗教反映了人口遷移經(jīng)過中文化特性的變遷,同時(shí)還與政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、環(huán)境等因素嚴(yán)密相連,是文化全球化的一種主要表征。因而,這一領(lǐng)域研究備受學(xué)界關(guān)注。一、跨國(guó)移民宗教研究的重要理論1.文化適應(yīng)理論對(duì)于該領(lǐng)域的早期研究重要運(yùn)用文化適應(yīng)理論來解釋。文化適應(yīng)是不同文化互相作用、互相影響、互相吸收的經(jīng)過。③當(dāng)一種文化移入異地之后,通常會(huì)與遷入地原有的文化觀念或行為方式發(fā)生取代、綜攝、增加、萎縮、起源、排拒等多種形式的作用④,進(jìn)而在遷入地構(gòu)成新的社會(huì)文化系統(tǒng)。Berry根據(jù)移民對(duì)主流文化與傳統(tǒng)文化吸收水平的差別提出了一個(gè)二維模型,將移民的文化適應(yīng)形式概括為整合型、同化型、分離型和邊沿型四種類型。⑤但這一模型并未考慮主流文化群體對(duì)移民文化群體的文化適應(yīng)問題?;诖?,Bourhis等提出了交互性文化適應(yīng)模型,以為主流群體與移民群體都以整合、同化、隔離、排擠、個(gè)人主義五種傾向互相作用。⑥Navas等在區(qū)分文化適應(yīng)策略和文化適應(yīng)態(tài)度的基礎(chǔ)上,提出了相對(duì)文化適應(yīng)模型。他指出,在不同的社會(huì)文化空間范圍內(nèi),個(gè)體的文化適應(yīng)策略和態(tài)度不會(huì)完全一樣。⑦Ward提出的文化適應(yīng)經(jīng)過模型則以為,移民的跨文化遷移以及因而而產(chǎn)生的壓力和能力缺陷、反應(yīng)和后果,是一個(gè)遭到社會(huì)和個(gè)人兩個(gè)層面影響的文化適應(yīng)經(jīng)過。⑧基于文化適應(yīng)理論,西方學(xué)者對(duì)移民宗教文化在遷入地的發(fā)展變化進(jìn)行了深切進(jìn)入討論。Park在對(duì)美國(guó)的研究中,提出區(qū)域聚合模型(regionalconvergemodel)的假設(shè),它是指移民進(jìn)入新的地區(qū)之后,宗教的混合性會(huì)增長(zhǎng),而地理集中性會(huì)減少。⑨但是Newman和Halvorson的歷時(shí)性分期研究則表示清楚這個(gè)形式是能夠被證偽的。⑩變位形式(dislocationmodel)是指宗教獻(xiàn)身精神因移民變位而消失;而適應(yīng)形式(adaptationmodel)是指移民在新區(qū)域里的宗教行為決定著他們宗教獻(xiàn)身精神的增減。(11)Welch對(duì)美國(guó)社會(huì)的研究表示清楚,地理遷移對(duì)于去教堂禮拜的人數(shù)并沒有大的影響:固然遷移會(huì)割斷移民與原有社區(qū)的聯(lián)絡(luò),但是一旦他們移入新的社區(qū)后,又會(huì)迅速地去教堂建立新的社會(huì)聯(lián)絡(luò)。(12)但是,由于文化適應(yīng)理論是為解決殖民文化在植入異地經(jīng)過中所遭逢的文化沖突而建立和發(fā)展起來的,它以西方視角來看待他者世界的主觀主義色彩特別濃烈厚重,也遭受了來自非西方世界的普遍質(zhì)疑。因此,在其影響下的跨國(guó)移民宗教研究,尤其是上述幾個(gè)移民宗教演化形式,帶有一定的局限性。2.后殖民理論后殖民理論試圖將歷史和殖民主義融入現(xiàn)代的全球化敘述中(13),以為現(xiàn)代地方的文化和經(jīng)濟(jì)觀念都是殖民時(shí)代構(gòu)成的世界體系所決定的。在這一理論框架內(nèi),后殖民國(guó)家被以為是一個(gè)與其原宗主國(guó)存在流散關(guān)系的雜糅空間。(14)后殖民世界中的流散是一個(gè)復(fù)雜的概念,它并不僅僅僅是單線的對(duì)殖民主義的依戀和回溯,還疊加了原居民的溝通、依靠、適應(yīng)、挪用和抵抗。(15)在各個(gè)前殖民地之間存在一種共同記憶,引致了面向宗主國(guó)的跨國(guó)遷移。(16)在外籍雇傭勞工、外籍新娘、女傭和娛樂界女性中不難發(fā)現(xiàn),移民社會(huì)所構(gòu)成的差別空間往往帶有帝國(guó)主義和殖民主義烙印。(17)后殖民理論還以為,散居者對(duì)遷居國(guó)國(guó)家主義的構(gòu)成具有主要意義(18),有助于塑造一種政治認(rèn)同。(19)后殖民主義關(guān)注移民社會(huì)在民族認(rèn)同和國(guó)家建構(gòu)中的作用,很多傳統(tǒng)中心之外的地方成為后殖民移民宗教研究的熱門地區(qū)。相關(guān)研究討論了在殖民和后殖民時(shí)期個(gè)體的宗教活動(dòng)和身份是如何被建構(gòu)和想象的(20),借以發(fā)現(xiàn)殖民權(quán)利管制在移民宗教社會(huì)中的烙印。在這樣一個(gè)后殖民語境中,雖然面對(duì)強(qiáng)勢(shì)的對(duì)宗教空間的改造,宗教團(tuán)體和個(gè)人不再使用沖突手段,而經(jīng)常是通過適應(yīng)和協(xié)商的途徑來理解宗教空間的意義,但這種抵抗仍然以著實(shí)的和象征的方式說明了這個(gè)多元宗教社會(huì)潛在的不穩(wěn)定。(21)后殖民主義把移民視為一個(gè)分離的社會(huì)主體來研究,進(jìn)而延續(xù)了種族主義的社會(huì)區(qū)隔原則。作為一個(gè)完好的社會(huì)文化系統(tǒng)的構(gòu)成部分,移民社會(huì)和非移民社會(huì)宗教的內(nèi)在聯(lián)絡(luò)經(jīng)常為研究者們所忽視。二、跨國(guó)移民宗教研究的重要內(nèi)容Levitt指出,跨國(guó)宗教研究的內(nèi)容包含:移民個(gè)人的跨國(guó)宗教活動(dòng);移民宗教生活的組織背景;移民的跨國(guó)宗教組織與其遷入國(guó)和遷出國(guó)的區(qū)域性、國(guó)家性和國(guó)際性組織之間的聯(lián)絡(luò);政治在移民宗教活動(dòng)中的作用;全球文化和制度在移民宗教活動(dòng)中的作用。(22)1.跨國(guó)移民的宗教生活移民從做出遷移決定的那一刻起,在其預(yù)備行程、游覽、抵達(dá)目的地和發(fā)展跨國(guó)聯(lián)絡(luò)的各階段中,都充足地利用了宗教。(23)在這一經(jīng)過中,個(gè)人的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治生活逐步越過了國(guó)界,以致移民維持著多重身份和信仰忠實(shí)度,并利用地方要從來再造文化。(24)移民將母國(guó)的宗教帶至遷入國(guó),由此而與當(dāng)?shù)刈诮涛幕l(fā)生作用,產(chǎn)生宗教同化(religiousassimilation)、宗教整合(religiousintegration)和多元宗教共存(religiouspluralism)的現(xiàn)象。雖然宗教同化或有發(fā)生,但宗教文化整合似乎更為普遍,它包含社會(huì)整合、社會(huì)流動(dòng)(尤其是向上的流動(dòng))和社會(huì)穩(wěn)定等形式。社會(huì)整合是其中的主要方面。在第一代希臘移民整合進(jìn)美國(guó)社會(huì)的經(jīng)過中,參加教會(huì)和加入禮拜,要比上學(xué)和會(huì)說流利的英語起著更為主要的作用。(25)在這一點(diǎn)上,學(xué)界對(duì)歐洲穆斯林移民給予了較多關(guān)注。他們與遷入地社會(huì)的社會(huì)文化整合在時(shí)空兩個(gè)維度上都呈現(xiàn)出較為復(fù)雜的特征。大多穆斯林移民努力融入歐洲各國(guó)的社會(huì)空間之內(nèi)。(26)如瑞典馬爾默的穆斯林移民通過對(duì)死者就地埋葬而不是運(yùn)返回國(guó)的方式,逐步構(gòu)成了對(duì)遷入地的認(rèn)同。(27)自20世紀(jì)80年代后,歐洲穆斯林后嗣反而日益加強(qiáng)了對(duì)信仰的回歸。這與當(dāng)時(shí)歐洲國(guó)家的文化多元政策,以及阿拉伯和政治地位的提升有著親密聯(lián)絡(luò)。(28)當(dāng)然,他們固然堅(jiān)持信仰,但回絕被外界扣上原生的、不變的宗教文化的帽子,也不再將其作為自我權(quán)利主張的基礎(chǔ)。(29)對(duì)的回歸水平也因移民來源地的不同而有很大差別,同時(shí)也間雜著不同教派之間的差別,這使得認(rèn)同并無一個(gè)單一的標(biāo)準(zhǔn)。因此,一個(gè)內(nèi)部信仰一致的龐大Eurabia群體本質(zhì)上只是想像的共同體。(30)能夠說,穆斯林移民的社會(huì)整合經(jīng)過具有一種彈性特征。社會(huì)流動(dòng)在一定意義上伴隨著源地文化的萎縮。跨族通婚,尤其是少數(shù)族群與主流社會(huì)的通婚造成了后代對(duì)主流信仰的認(rèn)同和對(duì)本民族文化的放棄。(31)如美國(guó)猶太人在社會(huì)的向上流動(dòng)經(jīng)過中,就會(huì)盡可能地抹去其本民族的印記。(32)社會(huì)穩(wěn)定有賴于移民對(duì)教會(huì)、學(xué)校、家庭和外部世界等社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的維系。Coburn對(duì)美國(guó)德裔移民的研究發(fā)現(xiàn),教會(huì)網(wǎng)絡(luò)最為持久穩(wěn)定地對(duì)信仰、價(jià)值觀和文化發(fā)生作用。(33)宗教轉(zhuǎn)化是移民在遷入異國(guó)后進(jìn)行文化整合一種常見形式。改宗并非是由單一的線性關(guān)系,既有以遷居地宗教對(duì)源地宗教的替代,也有因無法進(jìn)行文化認(rèn)同重又回歸源地宗教,以至采用多元宗教并存的形式。美國(guó)新移民宗教的變化有三個(gè)階段:吸收公理睬的組織構(gòu)造和儀式;回歸神學(xué);超出傳統(tǒng)的民族和宗教界線。(34)為避免邊沿化和文化取代的厄運(yùn),移民瓜德羅普島和法屬西印度群島的海地人適應(yīng)了當(dāng)?shù)亓餍械幕浇涛逖?jié)教派,并在這里基礎(chǔ)上發(fā)展了跨國(guó)宗教。一方面他們使用基督教習(xí)語以使自己免遭歧視,另一方面又用家鄉(xiāng)語言串綴起對(duì)母國(guó)的記憶。由此,其基督教神學(xué)觀與移民社區(qū)文化再生產(chǎn)嚴(yán)密地交錯(cuò)在了一起。(35)向歐洲移民的伊朗穆斯林因東西方意識(shí)形態(tài)的強(qiáng)烈對(duì)撞,往往在遷移經(jīng)過中就有意識(shí)地轉(zhuǎn)換為基督信仰,以便為歐洲社會(huì)接納。宗教的轉(zhuǎn)換經(jīng)過是復(fù)雜的,它并不等同于宗教替代;相反,它在一定水平上促進(jìn)了宗教認(rèn)同,進(jìn)而為信徒提供了更多的宗教選擇。(36)Lofland和Stark提出的價(jià)值增長(zhǎng)模型指出,當(dāng)個(gè)人處在一個(gè)從舊義務(wù)、身份和生活情境中脫離出來,而參與和牽涉另一個(gè)新狀況的轉(zhuǎn)折點(diǎn)上時(shí),較容易引發(fā)宗教改宗。(37)由于在遷移異地后,處于社會(huì)邊沿化位置上的移民在社會(huì)資源與傳統(tǒng)文化支持上存在某種水平的脫節(jié)(38),因此更容易被那些對(duì)個(gè)人更為有利的宗教團(tuán)體所吸納。Hawwa將因遷移而導(dǎo)致的社會(huì)邊沿化處境看成是香港菲傭由基督教改信教的重要誘因。(39)相比之下,摩洛哥遭到正統(tǒng)基督教的極大影響。對(duì)于第二代移民該國(guó)的穆斯林后嗣而言,他們已經(jīng)很少與社會(huì)有宗教或政治上的聯(lián)絡(luò),其移民社區(qū)以高度的世俗化和宗教碎裂化為特點(diǎn)。(40)但是,另一些研究以為,在遷入國(guó)社會(huì),宗教在促進(jìn)移民信徒的文化同化和其本身民族性的保留方面,發(fā)揮著雙重作用,而后者恰是宗教多元主義研究所強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容。馬來西亞、新加坡和印尼的華人則在新fo教和基督教之間轉(zhuǎn)化或交替,對(duì)道教和其它神靈也表示敬仰。(41)固然舊有的理論以為,宗教的世俗化與現(xiàn)代化是和多元主義相關(guān)聯(lián)的,但是很多研究表示清楚,在宗教多元主義的影響下,移民社區(qū)的宗教不只沒有因而而衰落,反而日益繁榮。美國(guó)宗教多元主義因促進(jìn)了制度和神學(xué)的轉(zhuǎn)換,而使得宗教獲得新生(42);澳大利亞印度裔移民社區(qū)濃烈厚重的宗教性以至與白人社區(qū)嚴(yán)重的世俗化構(gòu)成了鮮明比照。(43)但也有研究持相反的觀點(diǎn),以為宗教多元性越大,參與宗教活動(dòng)者也越多,但是對(duì)于宗教的虔信度和宗教身份的自我認(rèn)同卻少有影響。(44)也有研究指出移民的人口屬性與其宗教信仰之間的主要關(guān)聯(lián)。如Model和Lin以勞動(dòng)力參與、失業(yè)率、職業(yè)和收入四個(gè)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)對(duì)英國(guó)和加拿大的印度教徒、錫克教徒、穆斯林和白人進(jìn)行了比照分析,研究發(fā)現(xiàn),宗教歧視存在某種水平的跨國(guó)差別,這種差別與其遷出國(guó)存在一定的聯(lián)絡(luò)。(45)而追溯美國(guó)社會(huì)以婦女為主體的印度裔基督徒的來源,能夠發(fā)現(xiàn),20世紀(jì)70年代美國(guó)國(guó)內(nèi)對(duì)印度護(hù)士的大量輸入是造成這一現(xiàn)象的重要原因。(46)移民宗教儀式也是主要研究?jī)?nèi)容。在Salih所稱儀式空間的跨國(guó)劃分的影響(47)下,移民在家庭層面所展示的宗教儀式及其意義有助于闡釋地方、文化、族群、性別之間的跨國(guó)移民聯(lián)絡(luò)。Gardner對(duì)遷入英國(guó)的孟加拉國(guó)移民在葬儀上的概念、跨國(guó)主義的感情成本、及其在老人和年輕人、男女之間的差別進(jìn)行了研究。(48)Salih分析了夏季從歐洲回返摩洛哥的工作移民,以為宗教儀式是他們建構(gòu)認(rèn)同的主要現(xiàn)場(chǎng),也能為那些仍然留守在家的同鄉(xiāng)們所理解。(49)Mand對(duì)英國(guó)和坦桑尼亞錫克教家庭的研究以為,相當(dāng)多的社會(huì)和物質(zhì)資源被用于跨國(guó)婚禮中,經(jīng)由婚禮上正確和理想的儀式,得以獲取這種跨國(guó)身份。(50)2.跨國(guó)宗教組織及其網(wǎng)絡(luò)多數(shù)研究?jī)A向于把移民的宗教生活看作松懈的實(shí)體,而實(shí)際上,個(gè)體的跨國(guó)宗教活動(dòng)往往帶有一定的組織性。他們所屬的宗教組織或是母國(guó)的宗教派出機(jī)構(gòu),遭到母國(guó)的監(jiān)督和經(jīng)濟(jì)支持;或是附屬于世界性宗教機(jī)構(gòu)。移民與宗教組織的聯(lián)絡(luò)包含正式和非正式兩種。其中,前者是指移民向宗教組織提供經(jīng)濟(jì)奉獻(xiàn),接待來訪的宗教領(lǐng)袖,向宗教領(lǐng)袖尋求精神和理論的指點(diǎn)等;后者是指移民參與宗教朝圣,從事非正式的、群眾的宗教活動(dòng)以明確他們與母國(guó)組織的連續(xù)聯(lián)絡(luò)。(51)楊風(fēng)崗對(duì)華人移民跨國(guó)宗教組織的影響因子進(jìn)行了充足論述。(52)首先,社會(huì)資本是移民教會(huì)組織經(jīng)常利用的資源之一。教會(huì)經(jīng)常利用學(xué)生交往、商業(yè)貿(mào)易及其它社會(huì)資本構(gòu)建起華人移民的宗教社區(qū);以中產(chǎn)階級(jí)或受過良好教育者為主的華人基督徒還使階層成為維系華人移民教會(huì)的一個(gè)要素。語言也是主要因素之一,使用英語的宗教集會(huì)往往因暗含了歐洲人、跨國(guó)時(shí)機(jī)、社會(huì)進(jìn)步等概念,而成為移民們尋求跨越族界的較高社會(huì)身份認(rèn)同標(biāo)記。政治和社會(huì)氣候、宗教政策對(duì)移民教會(huì)組織產(chǎn)生了主要影響。Levitt提出了三種跨國(guó)宗教組織的形式。(53)第一種是天主教會(huì)的延伸形式。它允許移民在母國(guó)與遷入國(guó)教區(qū)和宗教運(yùn)動(dòng)組織之間平穩(wěn)地移動(dòng)。如美國(guó)的愛爾蘭教會(huì)使移民感遭到與其母國(guó)教會(huì)的持久感情時(shí),也促進(jìn)了他們與美國(guó)文化的整合。第二種是協(xié)商的跨國(guó)宗教組織形式,如巴西四方福音國(guó)際教會(huì)。就教會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)、資金管理進(jìn)行協(xié)商,信徒們必需在一個(gè)政治化的公共領(lǐng)域構(gòu)成內(nèi)部約定。第三種是再造的跨國(guó)宗教組織形式,以古杰拉德印度教教會(huì)為代表。這一形式中,移民的宗教社團(tuán)被打造成母國(guó)宗教組織的駐外機(jī)構(gòu),進(jìn)而加強(qiáng)了移民與母國(guó)之間的聯(lián)絡(luò),而非僅僅僅是一個(gè)宗教團(tuán)體的內(nèi)部聯(lián)絡(luò)??鐕?guó)宗教組織不只影響到移民社區(qū)的宗教生活,同時(shí)還涉及母國(guó)的政治和宗教生活(54),使得移民宗教社區(qū)在全球宗教體系內(nèi)發(fā)揮側(cè)重要作用。Ebaugh和Chafetz用網(wǎng)絡(luò)分析法發(fā)現(xiàn)了移民個(gè)體、當(dāng)?shù)刈诮探M織和國(guó)際宗教組織之間的親密的網(wǎng)絡(luò)關(guān)系。(55)楊風(fēng)崗也揭示了一個(gè)跨太平洋華人基督教網(wǎng)絡(luò)。(56)這個(gè)網(wǎng)絡(luò)無疑會(huì)加強(qiáng)母國(guó)和遷入國(guó)社會(huì)之間的聯(lián)絡(luò)。移民們不只將諸多資源投入母國(guó),同時(shí)還參與以母國(guó)為導(dǎo)向的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和政治的跨國(guó)行動(dòng)。(57)如20世紀(jì)早期中國(guó)廣東的一些基督教自立教會(huì),就是在華僑的大量經(jīng)濟(jì)贊助和由美返鄉(xiāng)的華裔牧師幫助下發(fā)展強(qiáng)大的。美國(guó)天主教移民所構(gòu)建的跨國(guó)聯(lián)絡(luò)則呈現(xiàn)出不同的特征:定居波士頓的愛爾蘭移民與愛爾蘭教會(huì)的親密聯(lián)絡(luò)促進(jìn)了美愛兩國(guó)間的聯(lián)絡(luò)(58);而由于擔(dān)憂以母國(guó)為導(dǎo)向的宗教活動(dòng)會(huì)引起激進(jìn)主義跨國(guó)擴(kuò)散,薩爾瓦多天主教移民的泛種族忠實(shí)被削弱(59);克里斯瑪?shù)?charismatic)天主教固然鼓勵(lì)個(gè)人的跨國(guó)宗教活動(dòng),但是卻幾乎沒有造成集體的響應(yīng)。(60)3.國(guó)家、民族和宗教身份認(rèn)同之間的關(guān)系宗教認(rèn)同、民族認(rèn)同和國(guó)家認(rèn)同的關(guān)系是移民研究?jī)A力關(guān)注的話題。由于移民族群并沒有清楚明晰的界線,也沒有明顯的文化標(biāo)識(shí),因此它有時(shí)會(huì)自動(dòng)融入一個(gè)跨國(guó)宗教社會(huì),有時(shí)又固守在帶有明顯族群特征的宗教社團(tuán)中。對(duì)阿爾伯達(dá)的荷蘭人而言,族群身份的塑造和維持固然是一個(gè)強(qiáng)有力的生存手段,但在集體凝聚力的提升方面,宗教身份比族群身份有更大的作用(61);與之類似,社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的共同利益也使得多倫多的越南人和柬埔寨人共同禮拜。世界福音會(huì)中國(guó)協(xié)調(diào)中心(CCCOWE)作為一個(gè)泛華人的跨國(guó)基督教組織,則將民族認(rèn)同和宗教認(rèn)同綁定在一起。但在東南亞地區(qū)的該組織教會(huì)中,一些宗教集會(huì)的語言已經(jīng)不可避免地本土化或英語化;而不少第二代以后的華人教徒則對(duì)其遷入地(也是他們的出生地)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的歸屬感。(62)在這種情形下,民族認(rèn)同附屬于宗教(基督教)認(rèn)同。另一方面,由語言/方言和出生地/來源地來界定的族群認(rèn)同仍然是移民教會(huì)組織的主要原則。來到美國(guó)的印度基督徒移民多參加他們?cè)谟《葧r(shí)的教會(huì),并將本土牧師也一并請(qǐng)入,進(jìn)而使印度語言、意識(shí)和風(fēng)俗壓倒宗教組織制度而成為吸引信徒的重要因素。同時(shí),他們還在每年召開信徒的家庭聚會(huì),吸引了上千基督徒加入,充足表達(dá)了對(duì)于本民族基督教文化出力維護(hù)的意圖。(63)一些研究者進(jìn)而擔(dān)憂,跨國(guó)遷移的少數(shù)族群往往會(huì)將本土的宗教信仰作為族群認(rèn)同的一個(gè)標(biāo)記,進(jìn)而在遷入國(guó)構(gòu)成宗教分離主義。(64)在宗教認(rèn)同和民族認(rèn)同的糾結(jié)中,國(guó)家認(rèn)同也經(jīng)常浸透進(jìn)來。柬埔寨移民對(duì)他們fo教徒身份與國(guó)家身份同樣敏感;加拿大的印尼華人對(duì)印尼國(guó)籍保存著連續(xù)的感情;中國(guó)臺(tái)灣的基督徒因政治和國(guó)家忠實(shí)度的差別而與大陸基督徒相區(qū)分,并導(dǎo)致當(dāng)?shù)亟虝?huì)的禮拜語言逐步向臺(tái)灣方言轉(zhuǎn)化。(65)與來自宗教高度多元化國(guó)家的移民相比,來自政教合一國(guó)家的移民因?qū)?guó)家和宗教的雙重忠實(shí)激發(fā)了他們的激進(jìn)主義。如巴基斯坦移民幾乎都是穆斯林,愛爾蘭移民幾乎全是天主教徒,宗教和國(guó)家認(rèn)同得以相互加強(qiáng)。(66)4.宗教制度全球化對(duì)跨國(guó)移民的影響跨國(guó)移民宗教研究與全球宗教制度親密相關(guān)。全球宗教制度塑造了跨國(guó)移民經(jīng)歷體驗(yàn),而移民通過在遷入地的宗教本土化,分裂并再造了全球宗教。美國(guó)新移民所擁有的物質(zhì)和組織資源使得美國(guó)社會(huì)的宗教動(dòng)態(tài),可能會(huì)涉及世界各地(67),進(jìn)而具有了全球意義。跨國(guó)移民把從母國(guó)帶來的宗教文化與遷入地文化相結(jié)合后,轉(zhuǎn)而又將這些新的觀念、身份和社會(huì)資本回饋母國(guó),創(chuàng)造了全球宗教文化新的傳播方式。(68)與全球化理論相對(duì)應(yīng),研究者們就宗教是一個(gè)全球化的均質(zhì)作用力,還是一個(gè)特殊性或在地性的身份展現(xiàn)舞臺(tái)進(jìn)行了熱烈討論。Meyer等新制度學(xué)者以為,文化、政治、經(jīng)濟(jì)組織的全球擴(kuò)散限制了差別性的建構(gòu)。(69)VanDijk也以為,宗教在全球的擴(kuò)散使得移民和當(dāng)?shù)鼐用竦淖诮躺钪鸩浇Y(jié)合,并在地域上呈現(xiàn)為趨同化的分布態(tài)勢(shì)。(70)Roberson持相反觀點(diǎn),他以為,由于具有地方特征的個(gè)人宗教身份的建構(gòu)是與全球而非僅僅與其個(gè)人所屬的小社群相關(guān),因此全球化帶來了更大的宗教多樣性。(71)全球宗教制度被廣泛地承受,它強(qiáng)烈地影響著移民整合遷出國(guó)和遷入國(guó)文化的方式。由于五旬節(jié)教會(huì)的禮拜和管理形式是世界公認(rèn)的,移民們幾乎能夠把它們運(yùn)用于任何一個(gè)教會(huì)。在這一形式下,信眾的溝通方式和宗教集會(huì)的手段都堅(jiān)持著高度一致。朝圣或建立圣地的傳統(tǒng)也廣為認(rèn)可,進(jìn)而成為全球宗教所構(gòu)造的制度文化的另一類范本。(72)5.跨國(guó)宗教和政治的關(guān)系跨國(guó)移民必需在多條理社會(huì)領(lǐng)域中對(duì)宗教活動(dòng)經(jīng)過進(jìn)行建構(gòu),由此而構(gòu)建這個(gè)跨越國(guó)界的社會(huì)無疑是對(duì)既有國(guó)家政權(quán)和安全利益的挑戰(zhàn)。的角色異常主要,它控制著宗教活動(dòng)的方向和宗教表述,并由此強(qiáng)烈地影響著跨國(guó)移民宗教活動(dòng)的規(guī)模和特點(diǎn)。Lesthaeghe發(fā)現(xiàn)由于土耳其對(duì)移民宗教生活的參與,定居比利時(shí)的土耳其移民加入跨國(guó)宗教活動(dòng)的可能性比摩洛哥移民更大。(73)而法國(guó)的穆斯林移民尋求保留部分的穆斯林社區(qū),同時(shí)又必需符合法國(guó)人的政治和文化標(biāo)準(zhǔn)。這提出了一個(gè)怎樣在有限制的政治體制下保存全球宗教的構(gòu)造性問題。由穆斯林知識(shí)分子在巴黎發(fā)起的法國(guó)的運(yùn)動(dòng)的失敗,說明宗教權(quán)威和政治正統(tǒng)性內(nèi)部存在著構(gòu)造性緊張,而非僅僅僅是異文化沖突的結(jié)果。(74)大多數(shù)移民的宗教生活是日常的信仰和敬拜,并進(jìn)行跨國(guó)的宗教文化溝通,并不指涉政治。但另一些移民則遭到宗教激進(jìn)主義的影響,他們的跨國(guó)流動(dòng)往往是偶爾性的,其目的是在遷居國(guó)制作危機(jī)或十分事件。當(dāng)今世界范圍內(nèi)的反恐無疑恰是對(duì)這種極端宗教主義的一種還擊,雖然其中也隱含了政治、經(jīng)濟(jì)層面的需求。也有研究集中在政治和宗教的關(guān)系在跨國(guó)時(shí)產(chǎn)生的變化。五旬節(jié)教派固然并無有關(guān)民族或跨界民族的政治意義,但由于信徒能夠抵達(dá)各個(gè)地方而影響世俗世界,世俗世界也轉(zhuǎn)而不斷影響著他們,因此移民的宗教社區(qū)影響了其在世俗世界的定位。(75)三、跨國(guó)移民宗教研究的發(fā)展趨勢(shì)和面臨的挑戰(zhàn)在國(guó)際學(xué)界,雖然跨國(guó)移民宗教研究已經(jīng)獲得了相當(dāng)豐富的結(jié)果,但作為一個(gè)隨著時(shí)代正在深化和發(fā)展的話題,它仍然需要不斷的完善。在文化適應(yīng)論框架下討論異質(zhì)宗教文化在遷移后的地方整合與文化排擠,雖是對(duì)經(jīng)典文化理論的運(yùn)用,但是其對(duì)文化影響的過分強(qiáng)調(diào)反而忽略了政治、經(jīng)濟(jì)等因素在移民宗教社會(huì)中的作用。后殖民主義理論強(qiáng)調(diào)殖民主義在前殖民地移民社會(huì)的連續(xù)影響,移民宗教被賦予了過多的政治象征意義。在后現(xiàn)代主義強(qiáng)調(diào)對(duì)移民社會(huì)進(jìn)行解構(gòu),關(guān)注個(gè)人敘事的風(fēng)潮下,借用生活史方法敘述移民的宗教社會(huì),去除掩蔽在移民生活中的文化象征和政治臆測(cè),正逐步成為一種新研究趨勢(shì)。就跨國(guó)移民宗教研究的內(nèi)容而言,上述五個(gè)部分雖然已經(jīng)牽涉了該領(lǐng)域研究的重要內(nèi)容,但明顯能夠看出:這些研究大都將宗教與民族綁定在一起,以致于移民的宗教文化與移民的族群亞文化混謠雷同為一個(gè)研究對(duì)象,進(jìn)而模糊了民族和宗教在移民社會(huì)各自不同的角色。過往研究另一個(gè)明顯的弱點(diǎn)是,移民往往以國(guó)籍為單位作為一個(gè)整體被看待,而對(duì)類型移民(如勞務(wù)移民和技術(shù)移民)和特定人口特征移民(如職業(yè)、社會(huì)階層、性別、年齡、婚姻狀態(tài)等)的解剖式分析則相對(duì)缺失。除此之外,作為既有研究對(duì)象的跨國(guó)移民宗教幾乎都是制度性宗教,因此宗教被根據(jù)組織框架來塑造,以至構(gòu)成了世界性的宗教組織網(wǎng)絡(luò)。與之相對(duì),民間信仰卻游離于制度性宗教網(wǎng)絡(luò)之外,個(gè)體性、分散性的特征使得其難以被把握,進(jìn)而為研究者所忽視。如在中國(guó)民間廣為傳播的關(guān)帝信仰、媽祖信仰,隨著華人移民帶至國(guó)外后,是如何延續(xù)其特有的本土功能和適應(yīng)別國(guó)社會(huì),都是值得深切進(jìn)入研究的話題。注釋:①Saint-Blancat,C.Lislamdeladiaspora.Paris:BayardEditions,1997.②Bever.P.ReligionintheProcessofGlobalization.Germany:ErgonVerlag,2001.③司馬云杰:〔文化社會(huì)學(xué)〕,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2001年,第310頁。④王銘銘:〔想象的異邦社會(huì)與文化人類學(xué)散論〕,上海:上海人民出版社,1998年,第198頁。⑤Berry,J.W.PsychologyofAcculturation:UnderstandingIndividualsMovingbetweenCultures.NewburyPark:Sage,1990.⑥Bourhis,R.Y.,Mo,L.C.etal.TowardsanInteractiveAcculturationModel:ASocialPsychologicalApproach.InternationalJournalofPsychology,1997,32(6):369-386.⑦Navas,M.,Garca,M.C.etal.RelativeAcculturationExtendedModel(RAEM):NewContributionswithRegardtotheStudyofAcculturation.InternationalJournalofInterculturalRelations,2005,29(1):21-37.⑧Ward,C.,Bochner,al.ThePsychologyofCultureShock.EastSussex:Routledge,2001.⑨Park,C.C.SacredWorlds:AnIntroductiontoCeograpbyandReligion.London:Routledge,1994.⑩Newman,W.M.,Halvorson,P.L.Religionandregionalculture:patternsofconcentrationandchangeamongAmericanreligiousdenominations,1952-1980.JournalfortheSeientificStudyofReligion,1984,23:304-315.(11)Park,C.C.SacredWorlds:AnIntroductiontoGeographyandReligion.London:Routledge,1994.(12)Welch,K.Communitydevelopmentandmetropolitanreligiouscommitment:atestoftwocompetingmodels.JournalfortheSeientificStudyofReligion,1983,22(2):167-181.(13)King,A.D.(Post)colonialgeographies:materialandsymbolic.HistoricalGeography,1999,27:99-118.(14)Hall,S.Whenwasthepost-colonial?Thinkingatthelimit.London:Routledge,1996.(15)Anderson,K.Thinkingpostnationally:dialogueacrossmulticultural,indigenous,andsettlerspaces.AnnalsoftheAssociationofAmericanGeographers,2000,90(2):381-391.(16)Kang,S.Post-colonialismandDiasporicspaceinJapan.InterAsiaCulturalStudies,2001,2(1):137-144.(17)McKay,J.Religiousdiversityandethniccohesion:athreegenerationalanalysisofSyrian-LebaneseChristiansinSydney.InternationalMigrationReview,1985,19:318-334.(18)vanderVeer,P.Introduction:thediasporicimagination.PhiladelphiaUniversityofPennsylvaniaPress,1995.(19)Keith,M.,Pile,S.Introductionpart1:thepoliticsofplace.InM.Keith,S.Pile.(eds).PlaceandthePoliticsofIdentity.London:Routledge,1993.1-21.(20)Levitt,P.Youknow,Abrahamwasreallythefirstimmigrant:religionandtransnationalmigration.InternationalMigrationReview,2003,37(3):847-873.(21)Kong,L.NegotiatingConceptionsofSacredSpace:ACaseStudyofReligiousBuildingsinSingapore.TransactionsoftheInstituteofBritishGeographers,1993,18(3):342-358.(22)Kong,L.,Yeoh,B.S.A.ThePoliticsofLandseapeinSingaporeConstructionsofNation.Syracuse:SyracuseUniversityPress,2003.(23)Hagan,J.,Ebaugh,H.R.Callinguponthesacred:migrantsuseofreligioninthemigrationprocess.InternationalMigrationReview,2003,37(4):1145-1162.(24)Cohen,R.GlobalDiasporas:AnIntroduction.Seattle:UniversityofWashingtonPress,1999.(25)Veglery,A.DifferentialsocialintegrationamongfirstgenerationGreeksinNewYork.InternationalMigrationReview,1988,22:627-657.(26)Saint-Blancat,C.Islamindiaspora:betweenreterritorializationandextraterritoriality.InternationalJournalofUrbanandRegionalResearch,2002,26(1):138-151.(27)Soderberg,S.TheMoslemsonMalmo.NordRevy,1991,(2):12-15.(28)李明歡:〔多元文化主義在歐洲的理想與窘境以西歐穆斯林移民社群為案例的分析〕,〔國(guó)外社會(huì)科學(xué)〕2010年第6期。(29)Saint-Blancat,C.Islamindiaspora:betweenreterritorializationandextraterritoriality.InternationalJournalofUrbanandRegionalResearch,2002,26(1):138-151.(30)BatYeor.Eurabia:TheEuro-ArabAxis,Cranbury.N.J.:FairleighDickinsonUniversityPress,2005.(31)Bibby,R.W.Canadasmythicalreligiousmosaic:somecensuslfortheScientificStudyofReligion,2000,39(2):235-239.(32)Silverman,M.Class,kinshipandethnicity:patternsofJewishupwardmobilityinPittsburgh.Pennsylvania.UrbanAnthropology,1978,(7):25-44.(33)Coburn,C.K.Ethnicity,religionandgender:thewomenofBlock,Kansas,1860-1940.GreatPlainsQuarterly,1988,(8):222-232.(34)Yang,F.,Ebaugh,H.R.Transformationsinnewimmigrantreligionsandtheirglobalimplications.AmericanSociologicalReview,2001,66(2):269-288.(35)Brodwin,P.Pentecostalismintranslation:religionandtheproductionofcommunityintheHaitiandiaspora.AmericanEthnologist,2003,30(1):85-101.(36)Nagata,J.,ChristianityamongtransnationalChinese:religiousversus(sub)ethnicaffiliation.InternationalMigration,2005,43(3):99-130.(37)Lofland,J.,Rodney,S.Becomeaworldsaver:atheoryofconversiontoadeviantperspective.JournalfortheAmericansociologicalreview,1965,30(6):862-872.(38)Rambo,L.R.UnderstandingReligiousConversion.NewHaven,Corm:YaleUniversityPress,1993.(39)Hawwa,S.Fromcrosstocrescent:religiousconversionofFilipinadomestichelpersinHongKong.IslamandChristian-MuslimRelations,2000,11(3):347-369.(40)Lesthaeghe,R.TurksandMorrocansinBelgium:AComparison.SeminarpresentedattheCenterforPopulationandDevelopmentStudies.Cambridge,MA:HarvardUniversity,2002.(41)Nagata,J.,ChristianityamongtransnationalChinese:religiousversus(sub)ethnicaffiliation.InternationalMigration,2005,43(3):99-130.(42)Yang,F.,Ebaugh,H.R.Transformationsinnewimmigrantreligionsandtheirglobalimplications.AmericanSociologicalReview,2001,66(2):269-288.(43)Bilimoria,P.Transglobalismofself-exiledHindus:thecaseofAustralia.ReligionCompass,2007,1(2):305-328.(44)McCleary,R.M.,Barro,R.J.Religionandpoliticaleconomyinaninternationalpanel.JournalfortheScientificStudyofReligion,2006,45(2):149-175.(45)Model,S,Lin,L.ThecostofnotbeingChristian:Hindus,SikhsandMuslimsinBritainandCanada.InternationalMigrationReview,2002,36(4):1061-1092.(46)Williams,R.B.AsianIndianandPakistaniReligionsintheUnitedStates.AnnalsoftheAmericanAcademyofPoliticalandSocialScience,1998,558:178-195.(47)Salih,R.Transnationallives,plurinationalsubjectsIdentity,migrationanddifferenceamongMoroccanwomeninItaly.London:Routledge,2002.(48)Gardner,K.,Grillo,R.Transnationalhouseholdsandritual:anoverview.GlobalNetworks,2002,2(3):179-190.(49)Salih,R.Transnationallives,plurinationalsubjectsIdentity,migrationanddifferenceamongMoroccanwomeninItaly.London:Roufledge,2002.(50)Mand,K.Place,GenderandpowerintransnationalSikhmarriages.GlobalNetworks,2002,2(3):233-248.(51)Levitt,P.Youknow,Abrahamwasreallythefirstimmigrant:religionandtransnationalmigration.InternationalMigrationReview,2003,37(3):847-873.(52)Yang,F.,Ebaugh,H.R.Transformationsinnewimmigrantreligionsandtheirglobalimplications.AmericanSociologicalReview,2001,66(2):269-288.(53)Levitt,P.Redefiningtheboundariesofbelonging:theinstitutionalcharacteroftransnationalreligiouslife.SociologyofReligion,2004,65(1):1-18.(54)Kurien,P.Religion,EthnicityandPolitics:HinduandMuslimIndianImmigrantsintheUnitedStates.EthnicandRacialStudies,2001,24:263-93.(55)Ebaugh,H.R.,Chafetz,J.ReligionacrossBorders:TransnationalReligiousNetworks.WalnutCreek:AltamiraPress,2002.(56)Yang,F.Chinesechristiantransnationalism:diversenetworksofhoustonchurch,in,z(eds).ReligiousacrossBorders:TransnationalReligiousNetworks.Maryland:AltamiraPress,2002.175-204.(57)Levitt,P.TheTransnationalVillagers.BerkeleyandLosAngeles:UniversityofCaliforniaPress,2001.(58)Levitt,P.Redefiningtheboundariesofbelonging:theinstitutionalcharacteroftransnationalreligiouslife.SociologyofReligion,2004,65(1):1-18.(59)Menjivar,C.Livingintwoworlds?Guatemalan-originchildrenintheUnitedStatesandemergingtransnationalism.JournalofEthnicandMigrationStudies,2002,28(3):531-552.(60)Peterson,A.,Vasquez,M.Upwardsneverdown:theCatholiccharismaticrenewalintransnationalperspective,inon,ms,z(eds).Christianity,SocialChange,andGlobalizationintheAmericas.NewBrunswick,NJ:RutgersUniversityPress,2001.88-210.(61)Palmer,H.,Palmer,T.Thereligiousethicandthespiritofimmigration:theDutchineForum,1982,(7):237-265.(62)Nagata,J.ChristianityamongtransnationalChinese:religiousversus(sub)ethnicaffiliation.InternationalMigration,2005,43(3):99-130.(63)Williams,R.B.AsianIndianandPakistaniReligionsintheUnitedStates.AnnalsoftheAmericanAcademyofPoliticalandSocialScience,1998,558:178-195.(64)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論