2020年考研英語翻譯100個熱詞_第1頁
2020年考研英語翻譯100個熱詞_第2頁
2020年考研英語翻譯100個熱詞_第3頁
2020年考研英語翻譯100個熱詞_第4頁
2020年考研英語翻譯100個熱詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2020年考研英語翻譯100個熱詞新思想newthought新常態(tài)newnormal新增長目標(biāo)newgrowthtarget新反腐模式newanti-corruptionmodel民生people'slivelihood扶貧povertyalleviation國防nationaldefense改革開放40周年40yearsofreformandopeningup中國夢theChineseDream人類命運(yùn)共同體acommunitywithsharedfutureforhumanity五位一體economic,political,cultural,social,andecologicalprogress四個全面thefour-prongedcomprehensivestrategy一帶一路theBeltandRoadInitiative文化自信culturalconfidence獲得感senseofbenefit成就感senseofachievement城市群citycluster低碳城市l(wèi)ow-carboncities智能制造intelligentmanufacturing中國制造2025MadeinChina2025工匠精神craftsmanshipspirit中國天眼:500米口徑球面射電望遠(yuǎn)鏡(FAST)China'sEyeofHeaven:TheFive-hundred-meterApertureSphericalTelescope(FAST)國產(chǎn)航母domesticallybuiltaircraftcarrier國產(chǎn)客機(jī)homemadepassengerjet數(shù)字家庭digitalhomes數(shù)字經(jīng)濟(jì)digitaleconomy人工智能artificialintelligence第五代移動通信5Gmobilecommunications自媒體We-Media自貿(mào)試驗區(qū)pilotfreetradezones醫(yī)療改革medicalreform國內(nèi)生產(chǎn)總值GrossDomesticProduct(GDP)居民消費(fèi)價格ConsumerPriceIndex(CPI)稅收減免taxreductionandexemption去產(chǎn)能reducingexcesscapacity房地產(chǎn)去庫存reducingrealestateinventory供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革supply-sidestructuralreform補(bǔ)短板strengtheningareasofweakness生態(tài)保護(hù)紅線ecologicalweath藍(lán)色經(jīng)濟(jì)blueeconomy綠色發(fā)展greendevelopment縱向橫向經(jīng)濟(jì)軸帶north-southandeast-westintersectingeconomicbelts全球1伙伴關(guān)系網(wǎng)globalpartnershipnetwork利益共同體communityofsharedinterests無現(xiàn)金支付cashlesspayment掃臉支付facescanpayment二維碼支付two-dimensionalbarcodepayment點(diǎn)贊givealike虛擬現(xiàn)實(shí)virtualreality宜居城市habitablecity51.分享經(jīng)濟(jì)sharingeconomy互聯(lián)網(wǎng)金融onlinefinance提現(xiàn)cashwithdrawal金融科技fintech一小時通勤圈one-hourcommutingcircle智能制造smartmanufacturing需求側(cè)管理demand-sideregulation逆全球網(wǎng)deglobalization網(wǎng)絡(luò)直播livestreaming薪酬改革salaryreform副中心subcenter網(wǎng)紅經(jīng)濟(jì)internetcelebrityeconomy網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體communityofsharedfutureincyberspace網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)internetcopyrightinfringement養(yǎng)老服務(wù)elderlycareservice人道主義救援humanitarianrelief可載人無人機(jī)passenger-carryingdrone可替代能源汽車alternativeenergyvehicle京津冀一體化Beijing-Tianjin-Hebeiintegration清潔能源cleanenergy帶薪休假paidleave非物質(zhì)文化遺產(chǎn)intangibleculturalheritage城際高鐵inter-cityhigh-speedrail城市住房公積金urbanhousingfund城鄉(xiāng)一體化rural-urbanintegration創(chuàng)新型政府pro-innovationgovernment出口關(guān)稅exportduty互聯(lián)網(wǎng)+InternetPlus冬奧會OlympicWinterGames二孩經(jīng)濟(jì)second-childeconomy房產(chǎn)稅propertytax分級醫(yī)療制度hierarchicalmedicalsystem跨越式發(fā)展leapfrogdevelopment個人信用記錄personalcreditrecords過度包裝excessivepackaging互聯(lián)網(wǎng)保險onlineinsurance互聯(lián)網(wǎng)從業(yè)者internetprofessional饑餓營銷hungermarketing積分落戶制度points-basedhukousystem基層社區(qū)grassrootscommunity實(shí)名認(rèn)證real-nameauthentication年度考核annualassessment企業(yè)文化corporateculture創(chuàng)新型人才innovativetal

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論