《米格爾街》讀后感(優(yōu)秀3篇)_第1頁
《米格爾街》讀后感(優(yōu)秀3篇)_第2頁
《米格爾街》讀后感(優(yōu)秀3篇)_第3頁
《米格爾街》讀后感(優(yōu)秀3篇)_第4頁
《米格爾街》讀后感(優(yōu)秀3篇)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第《米格爾街》讀后感〔優(yōu)秀3篇〕《米格爾街》讀后感篇一

其實(shí)在《米格爾街》這本書里面,這些人的結(jié)局都是很凄涼的。要不是成了社會最底層,就是離開特立尼達(dá)島,去了委內(nèi)瑞拉。因?yàn)槲闹袑掖翁岬轿瘍?nèi)瑞拉這個國家,所以我特意去查了一下這是個怎樣的國家:狂熱崇拜美女、治安非常混亂,據(jù)說搶劫,綁架,殺人,已經(jīng)是家常便飯了。那么米格爾街人是無地可去了,才去委內(nèi)瑞拉的么?而我從書中得知的坐落在特島首府西班牙港的那條米格爾街,感覺也不怎么文明。說不文明,倒不如說是和外界脫軌了,僅存著那么一點(diǎn)點(diǎn)微弱的意識。而且自我感覺異常良好,當(dāng)一個清潔工,開個垃圾車,穿著西裝革履就說明很富有,其實(shí)內(nèi)心還是那么貧瘠,永遠(yuǎn)生活在自己所夢想而構(gòu)成的美好生活中。他們生活在生活最底層,卻還是有很多理由可以開心地活著,但我一點(diǎn)也不羨慕。他們的追求及其低俗,更是對自己做的事毫不懊悔,似乎失去了根本的道德判斷能力。

這些病態(tài)的人性與當(dāng)時的社會事件有一定關(guān)系,他們?yōu)槭裁唇形靼嘌栏?,因?yàn)樗麄兪潜晃靼嘌乐趁竦膰摇闹形覀兛梢砸娢⒅?,這個社會中被殖民主義人民的生活就是這樣自我麻醉,毫無生氣的。而對這些人來說,活著似乎也只是為了給自己找點(diǎn)事兒,找點(diǎn)樂子。他們真的不知道自己生活在怎樣的社會中么?為什么被殖民的人們都活得如此扭曲?是長期的壓迫感?

那么再來談?wù)勚趁襁@個話題吧。通俗地說,殖民到底好不好?答復(fù):雖然可以促進(jìn)文化經(jīng)濟(jì)交流,但是給殖民國和被殖民地都帶來了不少的損失,對于被殖民國家,通常會受到殺戮和壓迫,這種傷害有情感層面的,更多的還是經(jīng)濟(jì)上的。而這種破壞力的大小取決于殖民國的方式。從各種資源中了解到,西班牙的殖民是所有殖民運(yùn)動中最臭名昭著的?!拔靼嘌篮M庵趁竦哪康氖菃渭兊膶τ邳S金白銀等稀有金屬的渴求。西班牙人采取的是強(qiáng)硬地,暴力的方式,采取軍事打擊屠殺,消滅當(dāng)?shù)刈诮涛幕?,?qiáng)制推行天主教等方式進(jìn)行殖民,這種行為對美洲原住民造成了巨大的傷害。〞

米格爾街的人們得到了一些小利益,卻不知人性正在逐漸被麻痹。從廣義相對論中簡單的說:“由扭曲所造成的矛盾沖突,正是這個世界開展動力的來源。所以扭曲的世界才是正確的世界〞可以說我并不很理解,所以我很想加幾個字,“外人看來扭曲的世界是自己認(rèn)為正確的世界,而自己一無所知〞。

《米格爾街》讀后感篇二

這是第一次讀奈保爾的小說。幾周前,在媒體上看到了奈保爾去世的消息,斯人已去,留下文字供讀者憑吊。

《米格爾街》是奈保爾的成名作,原以為這是一部短篇小說集,其實(shí)不是,這是一部長篇小說,用短篇小說的形式寫成,每一個小章可以獨(dú)立成篇,放到整本書里同樣是故事的整體。這不是結(jié)構(gòu)上的討巧,是一種深思熟慮。把情節(jié)獨(dú)立成一個個故事,人物之間有千思萬縷的聯(lián)系,就是這種細(xì)假設(shè)游絲的聯(lián)系才讓小說成為一個整體。

這本書奈保爾用一個正在青春期的孩子的語氣來寫,這其實(shí)挺難。成長的代價(jià)就是回不到過去,但奈保爾呈現(xiàn)了一個男孩的世界與視野。這是一個男孩眼中的成長街道。每個人都有故事,每個人的故事都不簡單與純粹,在一個少年的眼里,這些人與事組成了成長的記憶。

每個人有無奈也有夢想,那個想把詩歌賣4分錢的乞丐,那個不知道在做什么的木匠,那個生了八個孩子的女子……奈保爾像畫簡體畫,把這些故事都惟妙惟肖地寫出來,他著墨不多,語言極簡,但每個人的故事都生動有趣、立體鮮明。就那么幾筆,就刻畫了一篇生動的。故事??此谱髡邲]用絲毫力氣,寫過故事的人都知道,這背后全是功夫。

其中一篇的開頭,把我震懾住了,拿著書,一時有點(diǎn)緩不過勁來,在那里琢磨,怎么有人能寫出這樣生動極簡的文字,那刻的震撼至今仍讓人感受到余波未消。真的是寫得非常好,那刻我感到了詞窮語盡,在語言文字面面,并不是人人能隨心所欲。那篇叫《母性的本能》開頭是這樣的:

我猜勞拉保持了一項(xiàng)世界紀(jì)錄。

勞拉有八個孩子。

這倒沒什么好奇怪的。

八個孩子有七個父親。

這才要命!

沒有一個字是多余的,五句話里的事實(shí)清晰,又有點(diǎn)逗趣。有人怎能把語言運(yùn)用得如此之好?我試圖用自己的語言寫出這幾句話的意思,一寫出來發(fā)現(xiàn)是一盤散沙,全無奈保爾的緊致和機(jī)智。他緊緊地抓住文字這根繩,把它捋得平直,中間不能有凸起和彎曲,直得光滑平順,像一根油亮的手杖。這需要每天打磨,用心地剔除雜質(zhì),還要保持應(yīng)有的警覺。

這個開頭,我讀了許多遍,每讀一次都覺得更好,我想刪去一個字不可能,想增加一個也不好,這些字不多不少剛剛好。這五行,也像一個短小的幽默小品,先說保持了一項(xiàng)世界紀(jì)錄,讀者肯定要好奇,是什么紀(jì)錄?勞拉有八個孩子,哦,原來是這樣,剛想松口氣,但作者緊接又說,“這沒什么好奇怪的〞——確實(shí)如此,孩子多的人到處都有,但奈保爾又拋出“八個孩子七個父親〞,還沒等讀者回想過來,緊接說:“這才要命〞,讀者馬上就疑云四起,勞拉怎么會和這么多人生了這么多孩子?滿滿的故事啊,看到這里,可能都想迫不急待地要讀下文。

但我不是,我反復(fù)地讀這幾句話,一遍遍地看,怎可以寫得這樣好?沒用形容詞,沒故弄玄虛,平實(shí)直白,卻趣味橫生。這應(yīng)才是最好的表達(dá)或者是最好的表達(dá)之一。奈保爾這幾句話可以成為寫作的典范,告知讀者如何才能寫一個好故事,應(yīng)該怎樣去寫一部小說。

奈保爾的語言精巧辟透到一語中地,看完后覺得語言好到這樣已經(jīng)是無法超越了。在一個篇章他寫到:“巴庫太太的體形會讓人想起秤砣,實(shí)際上她滿身橫肉。她要是把兩手垂在身體兩側(cè),看上去像一對括號。〞秤砣和括號,這么形象、讓人會心一笑的語言,真是很難再想出第二個比喻恰當(dāng)?shù)拿鑼戇@巴庫太太的體形。奈保爾是如何想到秤砣和括號與巴庫太大的體形有那么一絲莫名的聯(lián)系呢,這是靈光閃現(xiàn),還是他早胸有成竹呢?不得而知,反正我們看到了美妙的文字。

奈保爾翻開了一扇窗,讓我發(fā)現(xiàn)窗外的風(fēng)景是如此之美,這讓我更加有了興趣,探頭向外望,期待能看到更多的風(fēng)景。

《米格爾街》讀后感篇三

在我從某女人手里接過《米格爾街》之前,我對這本書和它的作者一無所知。說真的,當(dāng)時還有點(diǎn)納悶:就這么一本簡單的小說,值得她旅途輾轉(zhuǎn)背回來給我看完,年后再背回去嗎?孤陋寡聞惹的禍啊。

沒有前言沒有譯者序沒有名家推薦語沒有后記,拿在手上它好似更陌生了??墒钱?dāng)我開始讀它的第一個故事《鮑嘉》時,濃郁的生活氣息,輕淡又詩意的筆調(diào),幽默而傷感的情緒,一下子抓住了我,真想丟下手頭所有的事,一氣讀完啊--要知道現(xiàn)在能讓我欲罷不能的書不多了。

這是由17個短篇小說組成的一本書,每一篇都是獨(dú)立的寫一個小人物和他的故事,雖然這些個故事互相沒有什么聯(lián)系,但是這些人卻同時出現(xiàn)在多個故事中,最終組成了米格爾大街上的眾生相。平實(shí)樸素的寫法,幾句簡單的對話,小小的動作,一幅白描式的人物畫卷就傳神地出現(xiàn)了,米格爾街上各色人等一個個面目逐一清晰起來,形成一個底層社會。他們中有瘋子,詩人,智者,小丑,弱者,浪蕩的母親,為愛放棄優(yōu)裕生活的女子。而且他們都有這樣那樣的怪癖:“哲學(xué)家〞波普,要做一樣叫不知名字的東西;“藝術(shù)家〞摩根,揚(yáng)言美國國王會來買他的花炮;“詩人〞布萊克華茲華斯,在寫一首全世界最偉大的詩;“瘋子〞曼曼,頻頻參加議員競選;“機(jī)械天才〞巴庫,百折不撓地改造一輛輛進(jìn)口汽車。他們編織著生活謊話,并藉此微茫的希望或生存的本能而活著,勉力出演一出出生活的悲喜劇,直到大幕合攏的那一天。

每一個人物的故事都好看好讀,但并不代表它的意義淺顯,事實(shí)上,每個小人物的命運(yùn)背后都有耐人尋味的啟悟。注意到17個人物故事里,只寫到兩個女人,“母性的本能〞和“只是為了愛、愛、愛〞。生的8個孩子有7個父親的勞拉,知道自己的女兒走了自己的老路時傾瀉全部痛苦的大哭令人窒息;“職業(yè)選擇〞中的伊萊亞斯在命運(yùn)面前一再放低自己的底線讀來令人心疼,印象最特別是詩人B華滋華斯,他一個月寫一行詩,夢想著寫出世界上最偉大的詩篇;他以唱克里普索小調(diào)為生;他告訴“我〞他曾經(jīng)與一個姑娘相愛,但姑娘和他們的孩子一起死去。但是,臨死之前,詩人說:“很好,現(xiàn)在聽我講,以前我給你講過一個關(guān)于少年詩人和女詩人的故事,你還記得嗎?那不是真事,是我編出來的。還有那些什么作詩和世界上最偉大的詩,也是假的。你說這是不是你聽過的最好笑的事情?〞他的聲音中斷了。我離開了小房子,跑回家,大哭了起來。像詩人一樣,看到什么都想哭。

悲傷的詩人推翻了他在一個孩子心中的認(rèn)知,并且不經(jīng)意間種下了詩人的憂郁的種子。

奈保爾是印度移民,在英國長大,他生長在一個貧民窟里,就是米

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論