




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商務(wù)英語(yǔ)聽說(shuō)下冊(cè)答案商務(wù)英語(yǔ)聽說(shuō)下冊(cè)答案商務(wù)英語(yǔ)聽說(shuō)下冊(cè)答案商務(wù)英語(yǔ)聽說(shuō)下冊(cè)答案編制僅供參考審核批準(zhǔn)生效日期地址:電話:傳真:郵編:UnitTwoPage261)AUD100perdozenEXWGuangzhou2)CAD200perkilogramFCAGuangzhou3)EUR137persetFOBShanghai4)JPY597perunitFASShanghai5)HKD167perpieceCFRHongKong6)SGD463permetrictonCIFSingapore7)USD800persetCPTGeneva8)SFr2629perkilogramCIPGeneva9)USD325persetdeliveredatSino-Mongolianfrontier10)EUR317perpieceDESMarseilles11)GBP500perunitDEQLondon12)EUR386permetrictonDeliveredat5MapleRoad,13)EUR1000permetrictondeliveredat5MapleRoad,Bonn,DutyUnpaidListentoapassageandfillintheblanks1.Anofferisapromisetosupplygoodsonthetermsandconditionsstated.Itcanbeafirmofferwhichapromisetosellgoodsatasatedprice,usuallywithinastatedperiodoftimeoranon-firmofferwhichismadewithoutengagementandissubjecttotheseller’sconfirmation.Usuallyanofferwillincludethefollowing:1)nameofthegoods,2)qualityorspecifications,3)quantity,4)detailsofprices,5)discounts,6)termsofpayment,7)timeofshipment,and8)packingsoastoenablethebuyertomakeadecision.Abuyermayrejectthetermsandconditionsinthenon-firmofferandcounter-offerhisowntermsandconditions.Thisprocessofoffer--counter-offer--counter-counter-offeristheprocessofbargaining.282.offer/goods/firmoffer/non-firmoffer/qualityorspecification/detailsofprices/termsofpayment/packing/buyer/counter-offer/offer-counter-offer/counter-counter-offer/exporting/revenue/appropriatepricing/establishrelevantmarketdata/aparticularmarketarea/adjustprices/supplyanddemand/risingorfalling/profitmargin/thequalityandquantityofproducts/fluctuation3.quotesaprice/taxes/grossprices/netprices/legallybiding/whenpricestendto/aresubjecttochange/handthegoodsforcertaintime/toprotecttheirreputation/discounts/atradediscount/aquantitydiscount/adiscount/aloyaltydiscountPartIIIPages35~381.100cases/5kilograms/USD25/CFREuropeanmainports/September,2002/fivedays/2.50,000tons/USD2253.200kilograms/USD120/FOBShanghai4.subjecttoourfinalconfirmation/8111PureSilkFabrics/382913-AB/30*36/50,000yards/inwoodencases/USD3.7peryardCIFLondon/inthreeequalmonthlyinstallments/March23,2002/beopened30daysbeforethetimeofshipment5.letter/reply/June1/offer/80metrictons/2002Crop/USD765permetricton/June/transshipment/termsandconditions/insurance/130%Listentothreeparagraphsandfillinthebankscounter-offer/offer/sellers/consider/buyers/bid/price/commodity/madeanintermediary/themoney/twopercentofcommission/pricereduction/specialdiscount/promotingandexpandingsales/excludedfromtheexportpriceTranslation1)A:這是我方1000箱茉莉花茶的報(bào)盤。A:Hereisourofferfor1000casesofjasminetea.B:你方報(bào)價(jià)實(shí)在是太高了,我方很難銷售。B:Well,yourpriceistoohigh.It’llbeverydifficultforustomakeanysales.A:可你得知道近來(lái)茉莉花茶的價(jià)格看漲。A:Youmustbeawarethatthepriceofjasmineteahasbeenincreasing.B:可是越南供貨商的價(jià)格比你方的要低些。B:ButVietnamesesuppliersgivealowerpricethanyours.A:同行公認(rèn)中國(guó)茉莉花茶質(zhì)量上乘。A:EveryoneinthetradeknowsthatChinesejasmineteaisfarmoresuperior.B:我不否認(rèn)中國(guó)茉莉花茶的質(zhì)量,但市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)很激烈,許多供應(yīng)商實(shí)際上還在削價(jià),以獲得更大的市場(chǎng)份額。B:Idon’tdenythequalityofyourjasminetea.Butcompetitioniskeen.Manysuppliersareinfactcuttingtheirpricestotrytogetalargemarketshare.A:迄今為止,我方的商品能夠應(yīng)付這種競(jìng)爭(zhēng),我們手頭已有很多訂單,還會(huì)有客戶向我們下訂單。這一點(diǎn)可以說(shuō)明我公司的產(chǎn)品具有競(jìng)爭(zhēng)力,我方的報(bào)價(jià)是有吸引力的。A:Sofar,ourproductcanhandlethecompetitionwell.We’vehadmanyordersandmorearecoming.Itjustshowsthatourproductiscompetitiveandourpriceisattractive.2)A:這是我公司的報(bào)價(jià)單,所有的價(jià)格以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。A:Hereisourpricelist.Allthepricesaresubjecttoourfinalconfirmation.B:順便問(wèn)一下,你們給傭金嗎?
B:Bytheway,doyouallowanycommission?
A:我們報(bào)的是離岸價(jià)凈價(jià),按照慣例是不給傭金的。A:Well,ourpricesarequotedonanFOBnetbasis.Asarule,wedon’tallowanycommission.B:可是你知道我們是傭金商,我們是靠獲取傭金來(lái)做買賣的。給予我們一定的傭金將有助于推銷你方的產(chǎn)品。B:Butyouknow,we’reacommissionedagent.Wedobusinessonacommissionbasis.Commissiontransactionswillsurelyhelptopushthesalesofyourproducts.A:可你方的訂購(gòu)數(shù)目不大。A:Yetyourorderisreallynotlargeenough.B:那么在你們眼里訂購(gòu)多少才算大額訂單呢?
B:Whatquantitywouldyouconsidertobealargeorder?
A:至少總額達(dá)到50萬(wàn)美元。A:USD500000orabove.B:噢,這可是一大筆。陳先生,這是我們頭一次做買賣,能否靈活一點(diǎn)給我們更優(yōu)惠的條件?這樣我們或許能建立長(zhǎng)期的貿(mào)易關(guān)系。
B:Wow,reallysubstantial.Well,Mr.Chen,thisisourfirsttransaction.Canyoubemoreflexibleandofferusmorefavorableterms
Itmightbepossibleforustoestablishalong-termrelationship.A:好吧。如果你方的訂貨總額達(dá)到40萬(wàn)美元,我方可以給予你們3%的傭金。A:OK.Wewouldgrantyoua3%commissionifyouplaceanorderofUSD400000.B:你們給予我們特殊的照顧,我們很感激,可我們通常從歐洲供應(yīng)商那里得到5%的傭金。B:Weappreciateyourconcessionverymuch.However,wecanusuallygeta5%commissionfromourEuropeansuppliers.A:格林先生,其實(shí)我公司的報(bào)價(jià)已經(jīng)夠優(yōu)惠的了。我們是為了能夠與你方建立長(zhǎng)期的貿(mào)易關(guān)系才破例給予你們3%的傭金。我們只能做到這一步。A:Mr.Green,ourpriceitselfisalreadyfavorable.Itisforourlong-termbusinessrelationshipthatwemakethisexception.Thisisthebestwecando.B:既然如此,我們只能接受這個(gè)條件了。B:Allright,we’llhavetoacceptit.3)A:懷特先生,這是我公司5000噸一級(jí)紅豆的報(bào)盤,每公噸CIF5%鹿特丹價(jià)175美元。A:Mr.Wright,hereisourofferfor5000metrictonsofGradeAredbeans,USD175permetricton,CIF5%Rotterdam.B:張先生,你方所報(bào)價(jià)格偏高,以這樣的價(jià)格成交是不可能的。B:Yourpriceisonthehighside,Mr.Zhang.It’simpossibleforustoconcludeanytransactionsatthisprice.A:我不知道你為什么會(huì)這樣說(shuō)。坦率地說(shuō),如果你不是我公司的長(zhǎng)期客戶,我公司是不會(huì)給你方報(bào)這么低的價(jià)格的。我敢說(shuō)你從別的供應(yīng)商處是得不到這么優(yōu)惠的報(bào)價(jià)的。A:Idon’tknowwhyyouthinkso.Franklyspeaking,wewouldn’tquoteyousuchalowpriceifyouwerenotourregularcustomer.Ibetyoucan’tgetsuchafavorablepricefromothersuppliers.B:我昨天收到了泰國(guó)一家供應(yīng)商的報(bào)盤,他們的價(jià)格比你方報(bào)價(jià)低3%。B:WegotanofferfromaThailandsupplieryesterday.Theirpriceis3%lower.A:你得從商品的質(zhì)量這個(gè)角度去考慮價(jià)格。同行們都公認(rèn)中國(guó)一級(jí)紅豆的質(zhì)量是一流的。一級(jí)產(chǎn)品的價(jià)格當(dāng)然比二流產(chǎn)品的價(jià)格要高些。此外,目前一級(jí)紅豆的需求量很大,世界各地的客戶都向我公司訂貨。大多數(shù)進(jìn)口商都認(rèn)為我方的報(bào)價(jià)是合理的。相信你方以這個(gè)價(jià)格進(jìn)貨一定會(huì)贏利。A:Youmusttakethequalityoftheredbeansintoconsideration.EveryoneinthistradeiswellawarethatChineseGradeAredbeansisofsuperiorquality.SothepriceofGradeAcommoditiesofcoursemustbehigherthanthoseofinferiorquality.Besides,thereisastrongdemandforGradeAredbeans.Alotofordersarepouringinfromallovertheworld.Mostoftheimportersthinkthatourofferisreasonable.Ibelieveyou’llmakeaprofitbuyingatthisprice.4)A:貴公司所報(bào)價(jià)格比上一次高了5%。A:Yourpriceis5%higherthanthatofthelasttransaction.B:你知道近來(lái)產(chǎn)品成本大增,同時(shí)我公司在確定價(jià)格的時(shí)候把此類產(chǎn)品價(jià)格上升的趨勢(shì)考慮了進(jìn)去。B:Youknowproductioncosthasincreasedagreatdealrecently.Wealsoneedtoconsiderupwardtrendswhenwefixtheprice.A:可我方很難說(shuō)服客戶以這個(gè)價(jià)格購(gòu)買此類產(chǎn)品。你方至少要在這個(gè)價(jià)格的基礎(chǔ)上降價(jià)5%。A:Butitwillbeverydifficultforustopersuadeourclientstobuyatsuchaprice.You’llhavetoreduceyourpricebyatleast5%.B:你方的還盤大大超出了我方所能接受的范圍。我公司不能接受這么大幅度的削價(jià)。B:Yourcounter-offerisfarbeyondmyreach.Wecan’tstandsuchabigcut.A:我方的還盤是在比較了其他供應(yīng)商的價(jià)格后做出的。我公司同時(shí)向幾家供應(yīng)商發(fā)出了詢盤,你方的報(bào)價(jià)比其他供應(yīng)商要高。A:Wemakethiscounter-offerbasedontheoffersfromothersuppliers.Wemadeenquiriestoseveralsuppliersatthesametimeandfoundthatyourpriceishigherthantheothersuppliers.B:我們暫時(shí)把價(jià)格問(wèn)題擱一下。能否先告訴我你方打算訂購(gòu)多少件貨物?B:CouldwejustputthisproblemasideCouldyougivemeanideaofthesizeofyourorderfirst
A:這在很大程度上取決于你方的價(jià)格。如果你方能降價(jià)5%,我公司馬上訂10萬(wàn)件。A:Itwilllargelydependonthepriceyouoffer.Ifyoucouldmakea5%reduction,wewouldplaceanimmediateorderof100000pieces.B:這樣吧,我們雙方都作一些讓步。我方降價(jià)3%,你方把訂購(gòu)量升為20萬(wàn)件。這是我方的最低價(jià)格了。B:Allright.ShallwemovetogetherWe’llreducethepriceby3%ontheconditionthatyouincreaseyourorderto200000pieces.Thisisourrockbottomprice.A:好吧,就以這個(gè)價(jià)格成交。A:OK.Let’scallitadeal.UnitThreeP45-461PillowcasesArticleNO.2012000piecesNo.BecausePillowcasesArticleNO.201arethebestsellinggoods.Theyaresoldoutfasteveryyear.shehastopayahigherpriceinordertoget2000pieces.2QuotationofNov.15/samples/quality/prices/placeatrialorder/ladies’nylonpants/20000pcs/USD0.20/pc/USD4000.00/bags/500pcs/USD1.00/pc/USD500.00/agoodmarket/placefurtherandlargerordersP52-541.(2本書無(wú)此部分錄音)Tocheckthattheproductsareavailableandtoconfirmtheorderwiththecustomer.No.Thestockcontrolsystem.Yousendaninvoicetothecustomer.31.Interest/tomakeenquires/placeanorder./publicizingandpromoting/client/delivery/replacements/after-salesservice2.letters,faxes,andemails/anformalorder/afirmorder/termsandconditions/thearticlenumber/theportofdestination/thepaymentterms/executetheorderTranslation1)A:史密斯先生,我公司已收到你方的詢盤,可是很遺憾,我方現(xiàn)在手中沒貨,你們得等兩個(gè)月。A:We’vereceivedyourenquiry,Mr.Smith.Butwearesorrytotellyouthatthegoodsyouaskedaboutareoutofstock.You’llhavetowaitfortwomonths.B:兩個(gè)月太長(zhǎng)了。我方的客戶正急需這種產(chǎn)品。B:Twomonthsisfartoolong.Ourcustomersneedthegoodsurgently.A:我也無(wú)能為力。我公司的產(chǎn)品以其優(yōu)良的品質(zhì)和公道的價(jià)格深受客戶歡迎,因此需求量總是大大超過(guò)供應(yīng)量。盡管努力加緊生產(chǎn),可仍不能滿足日益增長(zhǎng)的需求。這樣吧,我向你們推薦HRF-279型號(hào)的產(chǎn)品。A:There’snothingwecando.Ourproductshavebeenwellreceivedduetotheirhighqualityandreasonableprices.Sodemandsoftenexceedsupplies.Thoughwehavetriedtospeedupproduction,westillcan’tmeettheincreasingdemand.SoI’dliketorecommendtoyoutheHRF-279.B:我們的客戶熟悉GBS-112型號(hào)的產(chǎn)品,可對(duì)HRF-279型號(hào)的產(chǎn)品卻不太熟悉。我不敢保證它在我方市場(chǎng)到底有沒有銷路。B:OurclientsarefamiliarwithGBS-112,butnotHRF-279.HowdoIknowthatitwillsellwellinourmarket?
A:你不用擔(dān)心。近年來(lái),HRF-279在歐洲和東南亞銷路不錯(cuò),我相信它在你方市場(chǎng)站得住腳。A:Don’tworry.TheHRF-279hasbeensellingwellinEuropeandinSoutheastAsiancountriesinrecentyears.I’msureitwillhaveareadymarketatyourend.B:但愿如此。B:Ihopeso.2)A:我方已經(jīng)看過(guò)你方的樣品,覺得很滿意。我方打算先試訂5萬(wàn)臺(tái)。訂貨單明天會(huì)到達(dá)你處。A:Wehavereceivedyoursampleandareverysatisfiedwithit.Weplantoplaceatrialorderfor50,000sets.Theorderformwillreachyoutomorrow.B:我們很樂(lè)意接受你方的訂單。我想提醒你那個(gè)樣品到時(shí)就算在第一批貨物里面。B:We’regladtoacceptyourorder.MayIremindyouthatthesampleshouldbeaddedaspartofthefirstshipment?
A:沒問(wèn)題。我方下訂單時(shí)一向要求簽署憑樣品買賣合約。我們這樣做是為了確保貨物的質(zhì)量。A:Noproblem.Wheneverweplaceanorder,wealwaysaskforasalebysampleagreement,sowecanbesureofthequalityoftheproduct.B:請(qǐng)放心。我公司出去的貨物一定會(huì)與樣品的質(zhì)量相同。B:Don’tworry.Ourproductsarealwaysasgoodassampleswesend.A:太好了。如果產(chǎn)品銷路好,我們以后會(huì)下更多的訂單。A:Great.Iftheysellwellinourmarket,Icanpromiseyouthatsubstantialorderswillfollow.3)A:你好。A:Hi!B:好久不見,生意如何?B:Longtime,nosee.How’sbusiness?A:過(guò)得去。你那兒的情況怎么樣?A:Notbad.How’severything?B:現(xiàn)在春節(jié)剛過(guò),是淡季。我發(fā)現(xiàn)貴公司現(xiàn)在自行車的訂單似乎沒以前多,是這樣嗎?B:Itisoff-seasonnow,sincespringfestivalhasjustpassed.Ifoundthatyoursalesofbicycleshavebeenfallingofflately,haven’tthey?
A:那是由于我們轉(zhuǎn)向做汽車零件的緣故。A:That’sbecausewehaveswitchedtoautomobileaccessories.B:你們還做自行車買賣嗎?B:Then,areyoustillhandlingbicycles?A:做,但量不多。你打算訂購(gòu)自行車嗎?A:Iam,butnotonalargescale.Areyouthinkingofplacinganorderforsomebicycles?
B:如果你方價(jià)格公道,我公司這次打算訂購(gòu)50000輛。B:I’mconsideringplacinganorderfor50,000unitsifyourpriceisfair.UnitFourPage69Themostgenerallyadoptedmodeofpaymentistheletterofcreditwhichisreliableandsafe,facilitatingtradewithunknownbuyersandgivingprotectiontobothsellersandbuyers.InthecaseofL/Cpayment,theopeningbankoffersitsowncredittofinancethetransaction.PaymentcanalsobemadebycollectionthroughbanksunderthetermsofDocumentsagainstPayment(D/P)orDocumentsagainstAcceptance(D/A).Paymentbycollectionsparestheexpensesandthecomplicatedproceduresofusingaletterofcredit.However,thereisobviouslyariskinvolved,foractualpaymentwillbemadeaftershipping.InthecaseofD/PorD/Aterms,theopeningbankwillonlydotheserviceofcollectingandremitting,andwillnottakeanyliabilityfornon-paymentoftheimporter.D/Pcallsforactualpaymentagainstshippingdocuments.ThereareD/PatsightandD/Paftersight.D/Patsightrequiresimmediatepaymentbytheimportertogetholdoftheshippingdocuments.InthecaseofD/P,theimporterisgivingacertainperiodtomakepaymentas30,45,60,or90daysafterpresentationofthedocuments,butheisnotallowedtogetholdofthedocumentsuntilhepays.InthecaseofD/A,theimportercangetholdoftheshippingdocumentsagainsthisacceptance,whichismerelyapromisetopayaftercertaindays.Therefore,D/Atermsafteracceptedonlywhenthefinancialstandingoftheimporterissoundorwhenprevioustransactionshaveconvincedtheexporterthattheimporterwillbegoodforpayment.Listentoadialogueandanswerthefollowingquestions.1)WhydoesChenHaigotothebankTomakeaninvestigationofthefinancialpositionofMalaysianTradingCompany.2)CanthebankprovidetheserviceChenHaiasksfor?Yes.(thecompanyhasanaccountinMalaysianCommercialBank,withwhichthisbankhascorrespondentrelations)3)HowmuchshouldChenHaipayfortheservice?RMB898intotal,andRMB200inadvance.4)WhatdoesChenHaigetfromthebank?TheresultoftheinvestigationofthefinancialstandingoftheMalaysianTradingCompany.(asatisfactoryanswer)Pages76-771)Listentoapassageandfillintheblanks.Inourexportbusiness,werequirepaymentbyirrevocableletterofcreditinourfavor,availableagainstdraftatsight,reachingus30daysbeforeshipmentandremainingvalidfornegotiationatourcountertillthe15thdayafterthelatestdateofshipment.Ofcourse,othermodesofpayment,suchasdocumentsagainstpayment,documentsagainstacceptance,paymentbyremittance,andabank’sletterofguaranteearesometimesusedaswell.However,foreachtransaction,thepaymentmethodistobedecideduponinaccordancewithspecificconditionsthroughfulldiscussionbetweenthepartiesconcerned.Ontheotherhand,paymentforourimportsisusuallymadebyletterofcredit.Butmanyforeignfirms,outoftheirconfidenceintheforeigntradecorporationsofourcountry,haveshownwillingnesstoacceptpaymentbycollection.2)Listentoadialogueandanswerthefollowingquestions.1)WhydoesZhouLingotothebank?Todiscountatimebill.2)WhatkindofbilldoesZhouLinhave?Aninety-dayacceptancebillforUSD98760003)Willthebankdiscountthebillforhim?Yes,butonafullrecoursebasis.Listentoapassageanddecidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.1.F2.F3.T4.T5.TTranslation1)A:我方應(yīng)在什么時(shí)候開立信用證?
A:WhenshouldweopentheL/C?B:信用證必須在裝船前一個(gè)月到達(dá)我方。你方這批貨是現(xiàn)貨供應(yīng),必須盡快辦理開證手續(xù),否則可能會(huì)耽誤裝船。B:TheL/Cmustreachusonemonthbeforeshipment.Sincethegoodsaresuppliedfromstock,you’dbetteropentheL/Cassoonaspossible,otherwiseitmaydelaytheshipment.A:在裝船前一個(gè)月開立信用證,這樣會(huì)影響我公司的資金周轉(zhuǎn),能否將時(shí)間縮短至15天?A:IfweopentheL/Conemonthbeforeshipment,it’lltieupourmoney.Would15daysdo?B:恐怕不行。我公司得準(zhǔn)備貨物,訂船艙,這些都得花時(shí)間。不能指望我們?cè)?5天之內(nèi)發(fā)貨。B:I’mafraidnot.It’lltakeusalotoftimetogetthegoodsreadyandbookshippingspace.Youcan’texpectustomakedeliverywithin15days.A:那么你們打算什么時(shí)候發(fā)貨呢?A:Whenareyougoingtoshipthegoods?B:貨物會(huì)在1月底準(zhǔn)備好,如果信用證能在1月1號(hào)前寄達(dá)我方,我們可以在2月初發(fā)貨。B:ThegoodswillbereadyattheendofJanuary.SoiftheL/CwouldreachusbyJanuary1,wecoulddeliverthegoodsinearlyFebruary.A:貴公司在信用證有效期方面有什么規(guī)定?A:DoyouhaveanystipulationsonthevalidityoftheL/C?B:我公司一般規(guī)定信用證在發(fā)貨后15天內(nèi)有效。B:WegenerallyrequiretheL/Ctoremainvaliduntilthefifteenthdayaftershipment.A:我方可以把美國(guó)花旗銀行作為開證行嗎?A:CanweuseCitibankasouropeningbank?B:完全沒問(wèn)題。B:Noproblematall.2)A:史密斯先生,我是廣東省絲綢進(jìn)出口公司的陳強(qiáng)。我想與你談?wù)勱P(guān)于你方123-456訂單的問(wèn)題。A:Mr.Smith,I’mChenQiangoftheGuangdongSilkImport&ExportCorporation.I’dliketotalktoyouregardingyourorderNo.123-456.B:有什么不妥嗎?B:Isthereanythingwrong?A:艙位很緊,我公司恐怕不能準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨。你方可否將信用證的有效期延至這個(gè)月底?A:Well,shippingspaceisallbookedup.I’mafraidwecan’tdeliverthegoodsontime.CouldyouextendtheL/Cuntiltheendofthismonth?B:沒問(wèn)題,不過(guò)請(qǐng)你想辦法解決問(wèn)題。這批貨是季節(jié)性貨物,我們得趕上圣誕節(jié)銷售旺季。B:Noproblem,butpleasetryyourbesttosolvetheproblem.Thegoodsareseasonalcommodities;we’llhavetomeettheChristmassellingseason.A:我們會(huì)盡力確保在12月上旬交貨。A:We’lltryourbesttoensuredeliveryinearlyDecember.B:十分感謝。B:Thankyouverymuch.A:別客氣。A:That’sallright.3)A:到目前為止,我們已經(jīng)談妥了價(jià)格、質(zhì)量和數(shù)量問(wèn)題,現(xiàn)在該談?wù)劯犊顥l件了吧。A:Sofarwehavealreadysettledtheproblemsofprice,qualityandquantity.Nowwhataboutthetermsofpayment?B:我方只接受不可撤銷、憑裝船單據(jù)付款的信用證。B:Weonlyacceptpaymentbyirrevocableletterofcreditpayableagainstshippingdocuments.A:能不能通融一下接受承兌交單或付款交單?A:CouldyoubemoreflexibleandacceptD/AorD/P?B:恐怕不行。B:I’mafraidnot.A:坦白告訴你,近來(lái)我公司積壓了一些貨物,流動(dòng)資金不足,開立信用證會(huì)影響我方的資金周轉(zhuǎn)。A:Franklyspeaking,wehaveoverstockedsomeothergoods,andourfloatingfundsareinsufficient.It’lltieupourmoneytoopenanL/C.B:我能理解你方的難處??晌乙灿须y處,目前世界經(jīng)濟(jì)不景氣,金融市場(chǎng)起伏不定,我們必須通過(guò)信用證付款來(lái)保障我方利益。B:Iquiteunderstandyourposition.Buttheproblemisthattheworldeconomicsituationisgoingdownwardandthefinancialmarketisfluctuating.WehavetodobusinessonanL/Cbasissoastoguaranteepayment.A:能否接受一半貨物用信用證付款,另一半用付款交單付款?A:Thencouldyouaccept50%paymentbyL/CandthebalancebyD/P?B:對(duì)不起,我們不能接受你方提議。不過(guò),我們可以在交貨日期方面給你方優(yōu)惠。B:Sorry,wearenotinapositiontodothat,yetwecouldofferyoumorefavorabletermsofdeliveryinstead.UnitFivePages92-931)Listentothefirstpartofapassageandfillintheblanks.damagefree,destination,qualitywooden,customized,modeoftransportation,certification,vapor,landshipment,measured,location,loaded,endproducts,securing.2)Listentothesecondpartandcompletethenotes.All-worldCrating,Inc.iscentrallylocated5milesfromtheInternationalAirportinarecentlyexpanded30000squarewarehouse.Thewarehouseisequippedwithamonitoredalarmsystem.Mass-productioncapabilitiesallowbuildingupto200cratesperday,withsizeandweightcapacityupto90tons.Amongequipmentinuseare5500—30000#forklifts,overheadcranes,acherrypickerandbasicriggingtools,anassortmentofsawsanddrills,aswellasafullyequippedmobilepackingunit.All-WorldCrating,Inc.isoncall24hoursaday,7daysaweek.3)Listentoapassageandanswerthefollowingquestions.Toprotectthecommodityandkeepitgoodinqualityandintactinquantityinthedistributionprocessandtoincreasethemarketvalueofthegoods.2)Shippingpackingisalsocalledbigpackingorouterpacking;thefunctionofmarketingpackingistoprotectthegoodsaswellastobeautifyandintroducethem.4)Listentothepassageagainandcompletethechartbelow.TypesofpackingBulkcargoesNudecargoesPackedcargoesQualitiesneedn’ttobepacked,orit’sverydifficultorevenimpossibletohavethempackedwithregularshapes,inpiecesofdifferentshapesandneedn’tbepackedNeedshippingpacking,marketingpackingorbothcargoesneedtobepackedindifferentwaysExamplesIronore,grain,coalSteelplates,timber,rubberinbales,cases,barrels,bundlesPages98-1001.Listentotensentencesonthetapeandwritethemdown.Wearetouseplasticwrappersforeachshirt,sotheyarereadyforwindowdisplay.Pleaseusenormalexportcontainersunlessyoureceivespecialinstructionsfromouragents.Thepackingmustbestrongenoughtowithstandroughhandling.Asforthepackingoftheproducts,we’dliketousecrates.Forthiskindofproductsweexport,eachitemisindividuallypackedinplasticsheets.Every24piecesarepackedinapapercartonbeforeshipping.Thisshippingmarkindicatesthetotalnumberofcases,theordernumberofpackagesandnumberofthebilloflading.Packingchargeisalreadyincludedintheprice.Actuallywekeepmakingimprovementsinourmethodofpackinginordertomeetthekeencompetitionintheworldmarket.Eachcartonislinedwithwaterproofpaper,sothecontentscan'tbespoiledbydampnessorrain.2.Listentoadialogueandanswerthefollowingquestions.1)Eachjarwillbewrappedintissuepaperandplacedinitsindividualdecorativecardboard.Thenwepackedtheboxesinstrongcardboardtwelvetoacarton,separatedfromeachotherbycorrugatedpaperdividers.2)Theyalwayspayparticularattentiontothesafetyofpacking,andwhat’smore,thesearefragilecommodities.3)Detailsofweight,symbolsofwarningsanddirectionssuchas“USENOHOOK”,“STOWAWAYFROMHEAT”,“DONOTDROP”,and“FRAGILE”,aswellasB’sownmarks.3.Listentoapassageanddothefollowingexercises.A:CACCAB:1)standardcartons,corrugatedrolls,airbubbles,plywoodboxes,maskingtape,plasticandsteepstraps,buckles.2.frozengoods,perishables,consumableitems3.generalcargo,personalbelongings,packing,transportation,insurancefacilities.Translation1.A:Thesafetyofpackingissomethingwealwayspayalotofattentionto.Especiallyforfragilecommodities,we’vegottobeextracareful.Otherwise,ifsomethingunexpectedhappened,we’dberesponsibleanditwouldcauseyoualotofinconvenience,too.B:You’reright.Butwouldn’titbesafertousewoodencases?
A:Surelywecanifyouwantusto,butthechargewouldbemuchhigher.B:Then,let’skeepusingcartons.A:Sure,noproblem.Cartonsaregoodenoughforgoodslikethis.Youdon’thavetoworryaboutit.2.A:I’msogladthatwehavethechancetodobusinesstogether.B:Me,too.A:Imadethisspecialtripherethistimehopingtohavealookatthepackingofourproductsbecauseinthelastshipmentwereceived,therewereafewitemsdamagedbydampness.B:I’msorryforthat.Butwehavetakencareofitandimprovedthepacking.A:Couldyoubemorespecific?
B:Althoughwearestillusingcartons,wehavetakenmeasurestopreventthemfromdampness.Wehavelinedwithplasticsheetsontheinside.Inaddition,we’veputa“KeepDry”signontheoutside.A:Thatsoundsgood.A:DoyoumindifIgiveyoualittlesuggestionabouttheinnerpackingoftheproducts?
B:Notatall.Goahead.A:Packingaffectsthereputationoftheproducts,andoneimportantfunctionofpackingistostimulatepeople’sdesiretobuy.Inaddition,packingshouldgivethebuyeranideaofwhatispackedinside.Yourproductsaregood,butyourpackingdoesn’tlookattractiveenoughtothebuyer.B:Thankyouverymuch.That’sagoodsuggestionandithappenstocoincidewithourown.Wehavejustimprovedourpacking.A:Great!Wouldyouletmehavealook?
B:Surething.Let’sgotothesampleroom.Unit6GivetheEnglishequivalentsofthefollowingdifferenttypesofports.portofcall/callingport寄航港/停泊港freeport自由港ice-freeport不凍港optionalport選擇港loadingport裝貨港unloadingport/portofdischarge卸貨港portofdestination目的港portofshipment裝運(yùn)港DoyouknowtheChineseequivalentsofthewordsinthetableFillintheblankswiththewordsgiven.?AirWaybillAWB?Agent?Cargoaircraft?Prepaid?Collectcharge?Charge?Customsclearance?Firstcarrier?Forwarder?Invoice?Liability?NotificationofarrivalPages111-1131.Listentothefirstpartofapassageandanswerthefollowingquestions.1)Wherecanyouobtaininformationonhowtopackgoods?Fromshippingmanuals,carriers,forwardingagents,andothersources.2)WhatshouldyoudoifyouwanttospeeduptheclearanceofyourgoodsthroughCustoms?Invoiceyourgoodsinasystematicmanner.Putmarksandnumbersoneachpackage.Showthosemarksornumbersonyourinvoiceoppositetheitemizationofgoodscontainedinthepackagewhichbearsthosemarksandnumbers.3)Underwhatconditionscanthedesignationofpackagesforexaminationpurposesbegreatlyfacilitated?Whenthepackagescontaingoodofonekindonly,orwhenthegoodsareimportedinpackagesthecontentsandvaluesofwhichareuniform.4)Whatshouldyoubearinmindwhenpackingandinvoicingyourgoods?Youshouldalwaysbearinmindthatyourinvoiceshouldclearlyshowthemarksandnumbersoneachpackageandspecifytheexactquantityofeachitemofadequatelydescribedgoodsineachmarkedandnumberedpackage.2.Listentothesecondpartandfillintheblanks.ConsolidatedunitsCargoremovalAllowaccessWeighingSimplifyLaboratoryanalysisMinimize3.Listentoapassageandfillintheblanks.ShippingmarksProvideinformationHandledMarkedandnumberedMarksandnumbersPackingslipOppositeSpecifiedCountryoforiginExemptedRequiredUnlawfulCorporationParentownershipPages119-120Listeningandspeaking2Wewillberesponsibleforthechargesincludinganycustomsdutiesonexport,aswellasanyservicechargesonexportinggoods.I’mafraidit’llbedifficultforustoadvancethetimeforshipment.Iamsurethatshipmentwillbeeffectedaccordingtocontractstipulation.Ifthegoodsarenotshippedwithinthreeweekswehavetocanceltheorder.DeliverywillbeamonthfromthereceiptofyourL/C.Surelyyouknowthattransshipmentaddstotheexpensesandsometimesmaydelaythearrival.ShippingmarksontheshippingpackagescanbeclassifiedintoShippingMarks,IndicativeMarksandWarningMarks.Sinceweareinurgentneedofgoodscouldyoudeliver200tonsimmediatelyYoucannotexpectustomakedeliveryinsuchashorttime,sinceittakestimetogetthegoodsready,makeoutthedocumentsandbooktheshippingspace.AsfarasIknow,thelinerspaceforEuropeisfullybookeduptotheendofnextmonth.P120TheestablishmentofanexportcontractPreparingexportcommoditiesPreparingdocumentsCheckingandchangingdocumentsBookingspaceCustomsdeclarationCommodityinspectionInsuranceLoadingWritingdocumentsSettlementofexchangeWhatarethefourmostimportantprocedures?Goods(preparingforexportgoods)Documents(preparingdocuments,checkingandchangingdocuments)Ships(bookingspace)Payment(writingadocumentandsettlementofexchange)TranslationTheshippingfacilitiesatthisporthavebeenmuchimproved.Therewon’tbeanytrouble.Thelengthsofourcontainersrangefrom10to40feet.Theycantakeloadsfrom2to16tonsrespectively.Itisessentialtochoosetherightmeansoftransportation.Tankersareusuallyoilcarriers,andarelikebulkcarrierswhichtransportbulkconsignmentssuchasgrain,wheatandores.Asyourorderisalargeone,wearenotinapositiontobookenoughshippingspace,sowehopeyouwillagreetopartialshipment.Canwegetourbillofladingnow?
PleasefillouttheExportCargoPackingInstructionsandtheExportCargoPackingDeclarationhere.Whenthegoodsarereceivedonthedock,youwillgetadockreceipt.Oncethegoodsareonboardtheship,youwillgetamate’sreceipt.Andifthegoodsaretakenonboardingoodcondition,billswillbe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 安裝工程總承包合同
- 鄉(xiāng)村旅游發(fā)展規(guī)劃方案
- 房屋無(wú)償租賃合同
- 通信行業(yè)各網(wǎng)絡(luò)覆蓋區(qū)域數(shù)據(jù)表
- 公司生產(chǎn)設(shè)備抵押擔(dān)保借款合同
- 2025年中國(guó)能建陜西院咨詢公司招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025國(guó)家能源投資集團(tuán)有限責(zé)任公司寧夏工業(yè)職業(yè)學(xué)院畢業(yè)生專項(xiàng)招聘154人筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025年上半年安陽(yáng)市安陽(yáng)縣廣電地面數(shù)字電視發(fā)展中心招考(32人)易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 2025國(guó)家電力投資集團(tuán)有限公司應(yīng)屆畢業(yè)生招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025年上半年安徽馬鞍山博望區(qū)事業(yè)單位統(tǒng)一招聘工作人員28人易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- HGT 4584-2014 化工用等靜壓成型襯聚四氟乙烯管道、管配件
- 2024年內(nèi)蒙古青城國(guó)有資本運(yùn)營(yíng)有限公司招聘筆試沖刺題(帶答案解析)
- (正式版)JBT 14449-2024 起重機(jī)械焊接工藝評(píng)定
- 廣東省深圳市2023-2024學(xué)年六年級(jí)下學(xué)期期末語(yǔ)文試題
- 旋耕機(jī)傳動(dòng)系統(tǒng)設(shè)計(jì)
- YJ-T 27-2024 應(yīng)急指揮通信保障能力建設(shè)規(guī)范
- 往年專業(yè)知識(shí)(水利水電)相關(guān)題目及答案
- 乳突根治護(hù)理查房
- 駱駝祥子選擇題100道及答案
- 2024年株洲師范高等??茖W(xué)校高職單招(英語(yǔ)/數(shù)學(xué)/語(yǔ)文)筆試歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 審計(jì)學(xué)知識(shí)點(diǎn)歸納總結(jié)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論