實驗出凝血檢查課件_第1頁
實驗出凝血檢查課件_第2頁
實驗出凝血檢查課件_第3頁
實驗出凝血檢查課件_第4頁
實驗出凝血檢查課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩167頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查上海交通大學醫(yī)學院余文紅(一)血標本的采取應注意的間題商務英語函電是對外商務交流的主要途徑之一。它是函電發(fā)出者編碼和接受者解碼的過程。順利編碼和解碼的過程就是利用函電交際的過程。但是由于交際雙方的文化背景不同、社會環(huán)境背景各異、思維方式和交際方式有別,產生誤解在所難免,但同時交際又是一個動態(tài)的、系統(tǒng)的過程。因此,揭示并掌握商務英語函電的特點及其翻譯技巧,對于提高學生的業(yè)務水平、培養(yǎng)跨文化交際能力、順利達成交易是極為關鍵的。本文在分析商務英語函電的基礎上,對奈達的動態(tài)等值翻譯觀及其在商務英語函電中的應用進行研究。商務英語函電的特點商務函電不同于普通交流性手段,特點鮮明,按照傳統(tǒng)的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業(yè)務關系、進行有效的交流和進行正常的商務往來。其核心為效率,經濟性與簡潔性為效率的具體表現(xiàn)。二者的根本在于高效經濟和達意清晰,效率是目的,內容是載體,二者相輔相成,缺一不可。(一)文體特點奈達的動態(tài)等值理論強調:在信息重組整合的過程中應考慮話語的結構,尤其是文體。他將文體分為5類,既專業(yè)文體、正式文體、非正式文體、隨意文體、親密文體。按照他的分類,商務函電由于涉及進出口業(yè)務,且同銀行、海關、運輸、法律等專業(yè)知識有著密不可分的聯(lián)系,可以基本歸于專業(yè)文體或者正式文體。(二)語言特點商務函電其中的三個原則“準確、簡潔、清楚”都是對語言方面的要求,“體貼、禮貌”則是針對態(tài)度和角度方面的要求?!巴暾笔菍Ω袷降囊?,而“具體”則是對整封函電內容的整體要求,是要求避免大而無當?shù)脑~句,內容不能偏離要表達的中心。商務函電不僅涉及獨特的專業(yè)背景,而且涉及實際商務工作技能,其語言特點可以歸納為兩條:商務函電涉及面涵蓋了貿易、金融、外匯、海關、商檢等諸多領域,顯示出多種行業(yè)特色,因此,語言的選擇性很強;商務人員的思維模式具體、審慎,講究語言表達的分寸。具體體現(xiàn)在表達直截了當、簡潔明快、淡于修飾。用詞規(guī)范、語法結構嚴謹、句子排列一般固定有序。語篇連貫、邏輯性強。(三)翻譯特點商務函電翻譯比較偏重于“實用效果”,其主要功能是準確傳遞經濟信息,而不是為了取得美學效應和欣賞效果;根據不同的目的,采用不同的手段處理不同的內容;比較程式化,內容不允許出錯。因而,譯者一方面需要懂得、熟悉專業(yè)的行話、術語,翻譯時意義忠實且術語精確;另一方面要盡可能地用對等的語言,將相關的信息更為精練準確地表達出來。由于商務函電涉及英、漢語言的翻譯與運用,且函電又有其語言、語法、句子結構等方面的特殊性,加上中西方文化差異等原因,這就決定了在商務函電翻譯中不可能是絕對的對等,而是相對和動態(tài)對等。因此,動態(tài)等值理論在商務函電翻譯中起著重要的作用。奈達的動態(tài)等值翻譯觀美國的語言學家兼翻譯家尤金•奈達博士(Dr.EugeneA.Nida)的動態(tài)等值理論(DynamicEquivalence)被許多國內學者推崇為評判譯文好壞的標準以及翻譯所追求的最終目標。他在1964年發(fā)表的《翻譯科學初探》中提出了“動態(tài)對等”的翻譯標準,指出“譯文的接受者和譯文信息之間的關系,應該與原文接受者和原文信息之間的關系基本相同”。翻譯等值理論中的“等值”,即是要求譯入語(Targetlanguage)與譯出語(Sourcelanguage)的值相等,使譯文在讀者中產生原文作者通過其作品想要達到的效果和作用,從而使譯文讀者在通過閱讀譯文后,能得到與原文讀者大致相同的感受。奈達強調的是一種“動態(tài)”的對等,強調語言信息在交際轉換過程中的動態(tài)對等,而不是簡單的、靜止的、形式上的對等。這就是“動態(tài)等值翻譯”的主要原則。動態(tài)等值理論在商務英語函電翻譯中的應用商務函電用詞、句子結構及語篇結構方面有其不同于其他語體的顯著特點。在漢譯時,應酌情按動態(tài)等值理論對原文進行翻譯,再現(xiàn)原文詞、句的風貌,使譯文受眾與原文受眾達到了同樣的理解?,F(xiàn)就函電語言的特殊性及如何在翻譯時運用動態(tài)等值理論進行闡述。(一)詞語方面選詞方面不刻意追求華麗的詞藻,而盡可能地選用正規(guī)、莊重或表現(xiàn)力強的專業(yè)詞語。在漢譯時,要根據英、漢兩種語言的文字特點加以妥善處理,不必要對等地對重復詞進行重復翻譯,而應該采取動態(tài)對等,遵循習慣譯法,用行話譯行話,術語譯術語等對等方法。如:信函中Dearsirs不譯“親愛的先生們”而譯“(執(zhí)事)先生”或“徑啟者”,而商號中“&”符號一般不譯。如NipponTelegraph&Telephone譯為“日本電報電話”;pleasedon'thesitateto…譯為“盡可以…、務請…”等。另外,在商務函電中詞的重復和省略現(xiàn)象較為常見。當出現(xiàn)一些關鍵性的詞時經常會采用同義詞連用的現(xiàn)象。如:Thepackingandwrappingexpensesshouldbebornebythebuyer.包裝費應由買方負擔。句中packing和wrapping同義,意為“包裝”,在原文中重復使用,為確保所用詞不被曲解。然而翻譯時根據動態(tài)等值理論只譯成“包裝”一詞即可。再次,用詞要準、注意多義。如TheproductwillfindagoodmarketinNewYork.“此產品在紐約將有很好的銷路”。ChinesetoyproductsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.“中國的玩具產品在歐洲很受歡迎,我們愿同你方合作在加拿大銷售”。從以上二例中,market既有市場、銷路,又有營銷、出售之意。翻譯時要根據上下文忠實準確譯出原文,仔細推敲避免誤解。(二)句子方面1.句子表達固定。為表達明確,商務英語函電在實踐中已形成了固定套語:商務函電首段首句,常見套語有:Thankyouforyourletterof;weareinreceiptofyourletterof等。如Wethankyouforyourletterof18thFebruaryandconfirmourcableoftoday'sdate,whichreadsasfollows.(茲復貴方2月18日來信并確認我方今日發(fā)出的電報,電文如下)。翻譯時使用等值翻譯,譯成“X月X日來函收悉,不勝感謝,茲復函如下”。商務函電結尾句:英語表達有固定方式如Inaccordanceasyourrequest,wesendyouherewithastatementofyouraccountwhichwehopeyouwillfindcorrect.(茲按貴方要求奉上結算報告書一份,請查收)。譯成符合漢語習慣的“隨函附上…請查收”。請求對方做某事的漢語句式為“請…將不勝感激”,函電英語常用:Wewouldappreciate;Itwouldbeappreciated等。如ItwouldbeappreciatedofyoucouldquoteyourpricesofCIFShanghaiforcomputer.(請報電腦的上海到岸價,將不勝感謝)。Wearelookingforwardwithinteresttoyourreply.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated等。函電結尾譯成“盼復”等常用套語。2.語句凝練精干,力求表達有效。語句凝練精干和表達有效是指選詞簡明、語法正確、使用得體。而同一詞語在不同的語域里有不同的文體效果。如Weareinapositiontoofferyou50longtonsofTinsFoilSheets.(我們能向貴方報50英噸錫箔紙),“offer”譯“開盤”、“報盤”,有商務英語的語言特點和精僻文風而不同于其文學意義。OurorderissubjecttoyouracceptanceofourtermsofpaymentsbyD/P.(我們的定單以貴方接受我付款交單條件為準)中“subjectto”是“以…為條件”之意。3.語句結構以復合長句為主,很少使用簡單句。從句套從句的“枝狀結構”屢見不鮮,經常一連數(shù)行才出現(xiàn)一個句號。然而對于這種復雜冗長的句子,只要對原文進行仔細分析并采用動態(tài)等值理論進行翻譯,就能恰當?shù)胤g原文,使譯文受眾對作者的立意有明確的認識,從而獲得對原文較準確的感受。例如:Anycontroversyunderthiscontractorarisingbetweenthepartiesoroutoforforbreachoforinrelationtothiscontractsha11bedeterminedbyarbitrationtobeheldintheCityofNewYorkpursuanttothearbitrationlawoftheStateofNewYorkandundertherulesoftheAmericanArbitrationAssociation.這是一條國際貿易中常見的仲裁條款。在句中anycontroversy之后連續(xù)使用了五個介詞短語,這五個介詞短語都是同時用來修飾和限定controversy的,對于此種復雜句子,翻譯時首先必須理順語句成分的層次及其關系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語的內蘊,準確把握句意的脈絡。根據漢語的句式特點,動態(tài)地重構原文傳遞的信息。譯成“任何雙方或雙方以外的或違背或相關的對于此合同的爭議,都由基于美國仲裁組織下的紐約州仲裁法律決定”。(三)語篇結構方面各種語篇的交際功能、主題、內容不同,其語篇結構也不同。商務英語函電表達固定,語篇結構邏輯合理、意義連貫。邏輯合理指句子結構、段落安排、語篇思維。意義連貫指句子間語義連貫,段落間內容連貫,上下文思路連貫。結論綜上所述,商務函電是對外商務交流重要途徑之一。由于其特殊的文體,語言的專業(yè)性及特殊性,要求譯者從詞義和專業(yè)上去深刻理解原文的含義,將譯文所傳達的信息與原文所傳遞的信息保持一致。奈達動態(tài)等值理論很大程度上能避免生搬硬套的死譯或望文生義的亂譯,在商務函電翻譯中的應用有助于強化譯文的邏輯性、規(guī)范性和準確度。正確運用動態(tài)等值理論,在商務函電翻譯中具有重要意義。初中生的性格特征和心理特點,決定了活躍課堂教學對學生物理學習的特殊意義。只有在教學中運用學生喜聞樂見的教學策略,創(chuàng)設興趣盎然、生動活潑的課堂教學氣氛,以“寓教于樂”來促進學生的認知和情感共鳴,才能有效激發(fā)學生旺盛的求知欲,進而積極主動地獲取物理知識。要實現(xiàn)這一目標,我們應該在教學中突出以下幾方面:一、創(chuàng)設教學情境,活躍教學氛圍初中物理的許多內容有很強的概念性、抽象性,如果教師在教學中忽視現(xiàn)象,忽視物理情境的建立,就會使學生覺得學習內容“干巴巴”的,課堂教學就成了教師的獨角戲。為此,教師在物理課堂教學中應根據學生的心理特點和生活背景,從學生的經驗和已有的知識出發(fā),盡最大可能把抽象的概念、原理具體化、形象化,將枯燥的物理知識融入與教學內容相適應的情境中,充分發(fā)揮學生的眼、耳、手、腦等感官作用,為學生提供從事物理活動的機會,強化學生的情感體驗,有效激發(fā)學生的興奮點,活躍課堂教學氛圍,促進學生對教學內容的理解。在學習“杠桿”一節(jié)時,上課伊始,我拿著一根木桿走進教室,同學們見了都面面相覷,紛紛議論木桿是做什么的。稍待片刻,我問同學們:用這根木桿可以撬起與我一樣重的石頭嗎?同學們有的說大概可以,有的說不可以。我又問用這根木桿可以撬起地球嗎?同學們異口同聲地說:不能。我大聲否定,錯,并引用阿基米德的話:給我一個支點,我可以撬動地球。出乎意料的情境引發(fā)了學生的好奇與思考,課堂氣氛自然活躍起來,相對靜態(tài)的教學得以變?yōu)槿w學生主動參與的開放式動態(tài)教學。二、巧妙設疑啟思,點燃智慧火花一堂課的效果如何,很大程度上取決于學生是否興致濃厚,是否處于積極的思維狀態(tài)。巧妙地創(chuàng)設疑問,做到“不憤不啟,不悱不發(fā)”,讓學生的思維活動由疑問的產生開始,可以打破學生頭腦的“平靜”,激起學生思維活動的“波瀾”,達到“一石激起千層浪”的效果,使學生在釋疑的強烈愿望支配下達到“憤”和“悱”的狀態(tài),從而點燃學生智慧的“火花”,充分感受釋疑過程中的“柳暗花明又一村”,形成探索和發(fā)現(xiàn)知識的動力。例如:在學習“探究串聯(lián)電路電壓規(guī)律”時,我們先給學生設置這樣的疑問:①有什么辦法可以確定節(jié)日里的彩燈是串聯(lián)的還是并聯(lián)的?②串聯(lián)電路中電流有什么規(guī)律?③猜想一下串聯(lián)電路中電壓有什么規(guī)律?會不會與電流的規(guī)律相同?④測量電壓時電壓表的連接應該注意什么?⑤測量實驗前電路中的開關應該怎樣?在遞推的一系列疑問為主線引導下的探究式課堂學習,使學生感受到物理疑問的挑戰(zhàn)性,誘使學生從多層次,多角度去思考疑問,點燃起學生智慧之火,激發(fā)學生新的靈感,讓學生從更深層次尋根究底,發(fā)揮想象力、創(chuàng)造力,把學生的潛能充分挖掘出來。三、運用情感策略,增強課堂韻味在初中物理課堂教學中,我們可以采取以下的情感策略:①實驗激情:利用物理學科特點和學生活潑好動的年齡心理特征,以物理實驗激發(fā)學生的興趣,把學生的口、眼、手等各種器官都調動起來。如在講“測量小燈泡的電阻”時,讓學生自己設計實驗電路,觀察實驗現(xiàn)象,總結實驗規(guī)律,使學生享受到發(fā)現(xiàn)真理的快樂。②故事激情:結合教學內容和目標,用有趣的故事調節(jié)課堂氣氛。如講“浮力”時介紹“曹沖稱象”的故事,領悟浮力產生的原因,感受物理規(guī)律的應用價值。③競賽激情:初中生都有爭強好勝的心理特征,在物理教學過程中可以適時進行諸如搶答、競猜、挑錯等生動有趣的學習競賽。富有情感韻味的初中物理課堂,不僅拉近了師生距離,溝通了師生感情,而且有效激發(fā)學生學習的自信,形成良好的驅動力去更好地學習物理。四、實施積極評價,鼓勵超越創(chuàng)新為了讓學生在課堂上始終保持旺盛的精力,我們應尊重學生的個性,關注學生的發(fā)展,發(fā)現(xiàn)學生的進步,多從情感的維度設計運用激勵評價,體現(xiàn)評價目標的多元化和方法的多樣化,使學生產生喜悅、愉快的心情,激發(fā)自信,找到自己的閃光點,獲得成功的感受。班里有個男生,物理成績一直很差。一次課堂提問中,他回答出了許多學生都沒有解決的問題,我及時熱情地表揚了他,并鼓勵他說:“你很有物理天分,只要努力,一定會有更大的進步,我期望你的超越和創(chuàng)新。”積極的評價燃起了學生的希望之火,從此,他漸漸喜歡上了物理,在課堂上的表現(xiàn)越來越活躍,成績也相應得到了顯著的提高。實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗商務英語函1實驗出凝血檢查上海交通大學醫(yī)學院余文紅實驗2(一)血標本的采取應注意的間題(一)血標本的采取應31.PT、APT凝血實驗檢查均使用靜脈血。采血人員應技術熟練,以防止組織損傷,外源性凝血因子進入針1.PT、APT凝血實驗檢查均使用靜脈42.一般血液采集,進入容器至進行實驗所用的時間越短,所分析的凝血因子被保護得越好。從輸液三通管取出血的做法不可取2.一般血液采集,進入容器至進行實53.取血時病人應松馳,環(huán)境溫暖,防止靜脈攣縮,止血帶的壓力要盡可小,取血時,拉針栓的速度要慢而均勻,使血液平穩(wěn)地進入注射器,防止氣泡的產生。3.取血時病人應松馳,環(huán)境溫暖,防64.一旦取樣完畢,立即與抗凝劑充分混合,一般提倡使用真空采血管。4.一旦取樣完畢,立即與抗凝劑充分75.用硅化玻璃或塑料注射器采血??紤]結果的精確性,應將試管刻度的可能誤差控制在既定體積的10%以內。5.用硅化玻璃或塑料注射器采血。考86.采血后標本在低溫保存且在一定時間范圍內。6.采血后標本在低溫保存且在一定時間范97.國際血液學標準化委員會(ICSH國際血栓與止血委員會(ICTH)推薦使用3.2g/dl(含2H20)或0.109mo/的枸櫞酸鈉作為凝血因子檢查的抗凝劑。7.國際血液學標準化委員會(ICSH108.抗凝劑在血標本的絕對含量可改變血漿中鈣離子濃度,進而影響試驗結果,因此應根據患者紅細胞比例(Hct)狀況隨時調整抗凝劑用量。8.抗凝劑在血標本的絕對含量可改11實驗出凝血檢查課件12實驗出凝血檢查課件13實驗出凝血檢查課件14實驗出凝血檢查課件15實驗出凝血檢查課件16實驗出凝血檢查課件17實驗出凝血檢查課件18實驗出凝血檢查課件19實驗出凝血檢查課件20實驗出凝血檢查課件21實驗出凝血檢查課件22實驗出凝血檢查課件23實驗出凝血檢查課件24實驗出凝血檢查課件25實驗出凝血檢查課件26實驗出凝血檢查課件27實驗出凝血檢查課件28實驗出凝血檢查課件29實驗出凝血檢查課件30實驗出凝血檢查課件31實驗出凝血檢查課件32實驗出凝血檢查課件33實驗出凝血檢查課件34實驗出凝血檢查課件35實驗出凝血檢查課件36實驗出凝血檢查課件37實驗出凝血檢查課件38實驗出凝血檢查課件39實驗出凝血檢查課件40實驗出凝血檢查課件41實驗出凝血檢查課件42實驗出凝血檢查課件43實驗出凝血檢查課件44實驗出凝血檢查課件45實驗出凝血檢查課件46實驗出凝血檢查課件47實驗出凝血檢查課件48實驗出凝血檢查課件49實驗出凝血檢查課件50實驗出凝血檢查課件51實驗出凝血檢查課件52實驗出凝血檢查課件53實驗出凝血檢查課件54實驗出凝血檢查課件55實驗出凝血檢查課件56實驗出凝血檢查課件57實驗出凝血檢查課件58實驗出凝血檢查課件59實驗出凝血檢查課件60實驗出凝血檢查課件61實驗出凝血檢查課件62實驗出凝血檢查課件63實驗出凝血檢查課件64實驗出凝血檢查課件65實驗出凝血檢查課件66實驗出凝血檢查課件67實驗出凝血檢查課件68實驗出凝血檢查課件69實驗出凝血檢查課件70實驗出凝血檢查課件71實驗出凝血檢查課件72實驗出凝血檢查課件73實驗出凝血檢查課件74實驗出凝血檢查課件75實驗出凝血檢查課件76實驗出凝血檢查課件77實驗出凝血檢查課件78實驗出凝血檢查課件79實驗出凝血檢查課件80實驗出凝血檢查課件81實驗出凝血檢查課件82實驗出凝血檢查課件83實驗出凝血檢查課件84實驗出凝血檢查課件85謝謝你的閱讀知識就是財富豐富你的人生71、既然我已經踏上這條道路,那么,任何東西都不應妨礙我沿著這條路走下去。——康德

72、家庭成為快樂的種子在外也不致成為障礙物但在旅行之際卻是夜間的伴侶?!魅_

73、堅持意志偉大的事業(yè)需要始終不渝的精神。——伏爾泰

74、路漫漫其修道遠,吾將上下而求索。——屈原

75、內外相應,言行相稱。——韓非謝謝你的閱讀知識就是財富71、既然我已經踏上這條道路,那么,86實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查上海交通大學醫(yī)學院余文紅(一)血標本的采取應注意的間題商務英語函電是對外商務交流的主要途徑之一。它是函電發(fā)出者編碼和接受者解碼的過程。順利編碼和解碼的過程就是利用函電交際的過程。但是由于交際雙方的文化背景不同、社會環(huán)境背景各異、思維方式和交際方式有別,產生誤解在所難免,但同時交際又是一個動態(tài)的、系統(tǒng)的過程。因此,揭示并掌握商務英語函電的特點及其翻譯技巧,對于提高學生的業(yè)務水平、培養(yǎng)跨文化交際能力、順利達成交易是極為關鍵的。本文在分析商務英語函電的基礎上,對奈達的動態(tài)等值翻譯觀及其在商務英語函電中的應用進行研究。商務英語函電的特點商務函電不同于普通交流性手段,特點鮮明,按照傳統(tǒng)的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業(yè)務關系、進行有效的交流和進行正常的商務往來。其核心為效率,經濟性與簡潔性為效率的具體表現(xiàn)。二者的根本在于高效經濟和達意清晰,效率是目的,內容是載體,二者相輔相成,缺一不可。(一)文體特點奈達的動態(tài)等值理論強調:在信息重組整合的過程中應考慮話語的結構,尤其是文體。他將文體分為5類,既專業(yè)文體、正式文體、非正式文體、隨意文體、親密文體。按照他的分類,商務函電由于涉及進出口業(yè)務,且同銀行、海關、運輸、法律等專業(yè)知識有著密不可分的聯(lián)系,可以基本歸于專業(yè)文體或者正式文體。(二)語言特點商務函電其中的三個原則“準確、簡潔、清楚”都是對語言方面的要求,“體貼、禮貌”則是針對態(tài)度和角度方面的要求?!巴暾笔菍Ω袷降囊螅熬唧w”則是對整封函電內容的整體要求,是要求避免大而無當?shù)脑~句,內容不能偏離要表達的中心。商務函電不僅涉及獨特的專業(yè)背景,而且涉及實際商務工作技能,其語言特點可以歸納為兩條:商務函電涉及面涵蓋了貿易、金融、外匯、海關、商檢等諸多領域,顯示出多種行業(yè)特色,因此,語言的選擇性很強;商務人員的思維模式具體、審慎,講究語言表達的分寸。具體體現(xiàn)在表達直截了當、簡潔明快、淡于修飾。用詞規(guī)范、語法結構嚴謹、句子排列一般固定有序。語篇連貫、邏輯性強。(三)翻譯特點商務函電翻譯比較偏重于“實用效果”,其主要功能是準確傳遞經濟信息,而不是為了取得美學效應和欣賞效果;根據不同的目的,采用不同的手段處理不同的內容;比較程式化,內容不允許出錯。因而,譯者一方面需要懂得、熟悉專業(yè)的行話、術語,翻譯時意義忠實且術語精確;另一方面要盡可能地用對等的語言,將相關的信息更為精練準確地表達出來。由于商務函電涉及英、漢語言的翻譯與運用,且函電又有其語言、語法、句子結構等方面的特殊性,加上中西方文化差異等原因,這就決定了在商務函電翻譯中不可能是絕對的對等,而是相對和動態(tài)對等。因此,動態(tài)等值理論在商務函電翻譯中起著重要的作用。奈達的動態(tài)等值翻譯觀美國的語言學家兼翻譯家尤金•奈達博士(Dr.EugeneA.Nida)的動態(tài)等值理論(DynamicEquivalence)被許多國內學者推崇為評判譯文好壞的標準以及翻譯所追求的最終目標。他在1964年發(fā)表的《翻譯科學初探》中提出了“動態(tài)對等”的翻譯標準,指出“譯文的接受者和譯文信息之間的關系,應該與原文接受者和原文信息之間的關系基本相同”。翻譯等值理論中的“等值”,即是要求譯入語(Targetlanguage)與譯出語(Sourcelanguage)的值相等,使譯文在讀者中產生原文作者通過其作品想要達到的效果和作用,從而使譯文讀者在通過閱讀譯文后,能得到與原文讀者大致相同的感受。奈達強調的是一種“動態(tài)”的對等,強調語言信息在交際轉換過程中的動態(tài)對等,而不是簡單的、靜止的、形式上的對等。這就是“動態(tài)等值翻譯”的主要原則。動態(tài)等值理論在商務英語函電翻譯中的應用商務函電用詞、句子結構及語篇結構方面有其不同于其他語體的顯著特點。在漢譯時,應酌情按動態(tài)等值理論對原文進行翻譯,再現(xiàn)原文詞、句的風貌,使譯文受眾與原文受眾達到了同樣的理解。現(xiàn)就函電語言的特殊性及如何在翻譯時運用動態(tài)等值理論進行闡述。(一)詞語方面選詞方面不刻意追求華麗的詞藻,而盡可能地選用正規(guī)、莊重或表現(xiàn)力強的專業(yè)詞語。在漢譯時,要根據英、漢兩種語言的文字特點加以妥善處理,不必要對等地對重復詞進行重復翻譯,而應該采取動態(tài)對等,遵循習慣譯法,用行話譯行話,術語譯術語等對等方法。如:信函中Dearsirs不譯“親愛的先生們”而譯“(執(zhí)事)先生”或“徑啟者”,而商號中“&”符號一般不譯。如NipponTelegraph&Telephone譯為“日本電報電話”;pleasedon'thesitateto…譯為“盡可以…、務請…”等。另外,在商務函電中詞的重復和省略現(xiàn)象較為常見。當出現(xiàn)一些關鍵性的詞時經常會采用同義詞連用的現(xiàn)象。如:Thepackingandwrappingexpensesshouldbebornebythebuyer.包裝費應由買方負擔。句中packing和wrapping同義,意為“包裝”,在原文中重復使用,為確保所用詞不被曲解。然而翻譯時根據動態(tài)等值理論只譯成“包裝”一詞即可。再次,用詞要準、注意多義。如TheproductwillfindagoodmarketinNewYork.“此產品在紐約將有很好的銷路”。ChinesetoyproductsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.“中國的玩具產品在歐洲很受歡迎,我們愿同你方合作在加拿大銷售”。從以上二例中,market既有市場、銷路,又有營銷、出售之意。翻譯時要根據上下文忠實準確譯出原文,仔細推敲避免誤解。(二)句子方面1.句子表達固定。為表達明確,商務英語函電在實踐中已形成了固定套語:商務函電首段首句,常見套語有:Thankyouforyourletterof;weareinreceiptofyourletterof等。如Wethankyouforyourletterof18thFebruaryandconfirmourcableoftoday'sdate,whichreadsasfollows.(茲復貴方2月18日來信并確認我方今日發(fā)出的電報,電文如下)。翻譯時使用等值翻譯,譯成“X月X日來函收悉,不勝感謝,茲復函如下”。商務函電結尾句:英語表達有固定方式如Inaccordanceasyourrequest,wesendyouherewithastatementofyouraccountwhichwehopeyouwillfindcorrect.(茲按貴方要求奉上結算報告書一份,請查收)。譯成符合漢語習慣的“隨函附上…請查收”。請求對方做某事的漢語句式為“請…將不勝感激”,函電英語常用:Wewouldappreciate;Itwouldbeappreciated等。如ItwouldbeappreciatedofyoucouldquoteyourpricesofCIFShanghaiforcomputer.(請報電腦的上海到岸價,將不勝感謝)。Wearelookingforwardwithinteresttoyourreply.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated等。函電結尾譯成“盼復”等常用套語。2.語句凝練精干,力求表達有效。語句凝練精干和表達有效是指選詞簡明、語法正確、使用得體。而同一詞語在不同的語域里有不同的文體效果。如Weareinapositiontoofferyou50longtonsofTinsFoilSheets.(我們能向貴方報50英噸錫箔紙),“offer”譯“開盤”、“報盤”,有商務英語的語言特點和精僻文風而不同于其文學意義。OurorderissubjecttoyouracceptanceofourtermsofpaymentsbyD/P.(我們的定單以貴方接受我付款交單條件為準)中“subjectto”是“以…為條件”之意。3.語句結構以復合長句為主,很少使用簡單句。從句套從句的“枝狀結構”屢見不鮮,經常一連數(shù)行才出現(xiàn)一個句號。然而對于這種復雜冗長的句子,只要對原文進行仔細分析并采用動態(tài)等值理論進行翻譯,就能恰當?shù)胤g原文,使譯文受眾對作者的立意有明確的認識,從而獲得對原文較準確的感受。例如:Anycontroversyunderthiscontractorarisingbetweenthepartiesoroutoforforbreachoforinrelationtothiscontractsha11bedeterminedbyarbitrationtobeheldintheCityofNewYorkpursuanttothearbitrationlawoftheStateofNewYorkandundertherulesoftheAmericanArbitrationAssociation.這是一條國際貿易中常見的仲裁條款。在句中anycontroversy之后連續(xù)使用了五個介詞短語,這五個介詞短語都是同時用來修飾和限定controversy的,對于此種復雜句子,翻譯時首先必須理順語句成分的層次及其關系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語的內蘊,準確把握句意的脈絡。根據漢語的句式特點,動態(tài)地重構原文傳遞的信息。譯成“任何雙方或雙方以外的或違背或相關的對于此合同的爭議,都由基于美國仲裁組織下的紐約州仲裁法律決定”。(三)語篇結構方面各種語篇的交際功能、主題、內容不同,其語篇結構也不同。商務英語函電表達固定,語篇結構邏輯合理、意義連貫。邏輯合理指句子結構、段落安排、語篇思維。意義連貫指句子間語義連貫,段落間內容連貫,上下文思路連貫。結論綜上所述,商務函電是對外商務交流重要途徑之一。由于其特殊的文體,語言的專業(yè)性及特殊性,要求譯者從詞義和專業(yè)上去深刻理解原文的含義,將譯文所傳達的信息與原文所傳遞的信息保持一致。奈達動態(tài)等值理論很大程度上能避免生搬硬套的死譯或望文生義的亂譯,在商務函電翻譯中的應用有助于強化譯文的邏輯性、規(guī)范性和準確度。正確運用動態(tài)等值理論,在商務函電翻譯中具有重要意義。初中生的性格特征和心理特點,決定了活躍課堂教學對學生物理學習的特殊意義。只有在教學中運用學生喜聞樂見的教學策略,創(chuàng)設興趣盎然、生動活潑的課堂教學氣氛,以“寓教于樂”來促進學生的認知和情感共鳴,才能有效激發(fā)學生旺盛的求知欲,進而積極主動地獲取物理知識。要實現(xiàn)這一目標,我們應該在教學中突出以下幾方面:一、創(chuàng)設教學情境,活躍教學氛圍初中物理的許多內容有很強的概念性、抽象性,如果教師在教學中忽視現(xiàn)象,忽視物理情境的建立,就會使學生覺得學習內容“干巴巴”的,課堂教學就成了教師的獨角戲。為此,教師在物理課堂教學中應根據學生的心理特點和生活背景,從學生的經驗和已有的知識出發(fā),盡最大可能把抽象的概念、原理具體化、形象化,將枯燥的物理知識融入與教學內容相適應的情境中,充分發(fā)揮學生的眼、耳、手、腦等感官作用,為學生提供從事物理活動的機會,強化學生的情感體驗,有效激發(fā)學生的興奮點,活躍課堂教學氛圍,促進學生對教學內容的理解。在學習“杠桿”一節(jié)時,上課伊始,我拿著一根木桿走進教室,同學們見了都面面相覷,紛紛議論木桿是做什么的。稍待片刻,我問同學們:用這根木桿可以撬起與我一樣重的石頭嗎?同學們有的說大概可以,有的說不可以。我又問用這根木桿可以撬起地球嗎?同學們異口同聲地說:不能。我大聲否定,錯,并引用阿基米德的話:給我一個支點,我可以撬動地球。出乎意料的情境引發(fā)了學生的好奇與思考,課堂氣氛自然活躍起來,相對靜態(tài)的教學得以變?yōu)槿w學生主動參與的開放式動態(tài)教學。二、巧妙設疑啟思,點燃智慧火花一堂課的效果如何,很大程度上取決于學生是否興致濃厚,是否處于積極的思維狀態(tài)。巧妙地創(chuàng)設疑問,做到“不憤不啟,不悱不發(fā)”,讓學生的思維活動由疑問的產生開始,可以打破學生頭腦的“平靜”,激起學生思維活動的“波瀾”,達到“一石激起千層浪”的效果,使學生在釋疑的強烈愿望支配下達到“憤”和“悱”的狀態(tài),從而點燃學生智慧的“火花”,充分感受釋疑過程中的“柳暗花明又一村”,形成探索和發(fā)現(xiàn)知識的動力。例如:在學習“探究串聯(lián)電路電壓規(guī)律”時,我們先給學生設置這樣的疑問:①有什么辦法可以確定節(jié)日里的彩燈是串聯(lián)的還是并聯(lián)的?②串聯(lián)電路中電流有什么規(guī)律?③猜想一下串聯(lián)電路中電壓有什么規(guī)律?會不會與電流的規(guī)律相同?④測量電壓時電壓表的連接應該注意什么?⑤測量實驗前電路中的開關應該怎樣?在遞推的一系列疑問為主線引導下的探究式課堂學習,使學生感受到物理疑問的挑戰(zhàn)性,誘使學生從多層次,多角度去思考疑問,點燃起學生智慧之火,激發(fā)學生新的靈感,讓學生從更深層次尋根究底,發(fā)揮想象力、創(chuàng)造力,把學生的潛能充分挖掘出來。三、運用情感策略,增強課堂韻味在初中物理課堂教學中,我們可以采取以下的情感策略:①實驗激情:利用物理學科特點和學生活潑好動的年齡心理特征,以物理實驗激發(fā)學生的興趣,把學生的口、眼、手等各種器官都調動起來。如在講“測量小燈泡的電阻”時,讓學生自己設計實驗電路,觀察實驗現(xiàn)象,總結實驗規(guī)律,使學生享受到發(fā)現(xiàn)真理的快樂。②故事激情:結合教學內容和目標,用有趣的故事調節(jié)課堂氣氛。如講“浮力”時介紹“曹沖稱象”的故事,領悟浮力產生的原因,感受物理規(guī)律的應用價值。③競賽激情:初中生都有爭強好勝的心理特征,在物理教學過程中可以適時進行諸如搶答、競猜、挑錯等生動有趣的學習競賽。富有情感韻味的初中物理課堂,不僅拉近了師生距離,溝通了師生感情,而且有效激發(fā)學生學習的自信,形成良好的驅動力去更好地學習物理。四、實施積極評價,鼓勵超越創(chuàng)新為了讓學生在課堂上始終保持旺盛的精力,我們應尊重學生的個性,關注學生的發(fā)展,發(fā)現(xiàn)學生的進步,多從情感的維度設計運用激勵評價,體現(xiàn)評價目標的多元化和方法的多樣化,使學生產生喜悅、愉快的心情,激發(fā)自信,找到自己的閃光點,獲得成功的感受。班里有個男生,物理成績一直很差。一次課堂提問中,他回答出了許多學生都沒有解決的問題,我及時熱情地表揚了他,并鼓勵他說:“你很有物理天分,只要努力,一定會有更大的進步,我期望你的超越和創(chuàng)新?!狈e極的評價燃起了學生的希望之火,從此,他漸漸喜歡上了物理,在課堂上的表現(xiàn)越來越活躍,成績也相應得到了顯著的提高。實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗出凝血檢查實驗商務英語函87實驗出凝血檢查上海交通大學醫(yī)學院余文紅實驗88(一)血標本的采取應注意的間題(一)血標本的采取應891.PT、APT凝血實驗檢查均使用靜脈血。采血人員應技術熟練,以防止組織損傷,外源性凝血因子進入針1.PT、APT凝血實驗檢查均使用靜脈902.一般血液采集,進入容器至進行實驗所用的時間越短,所分析的凝血因子被保護得越好。從輸液三通管取出血的做法不可取2.一般血液采集,進入容器至進行實913.取血時病人應松馳,環(huán)境溫暖,防止靜脈攣縮,止血帶的壓力要盡可小,取血時,拉針栓的速度要慢而均勻,使血液平穩(wěn)地進入注射器,防止氣泡的產生。3.取血時病人應松

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論