《春江花月夜》中英對(duì)照_第1頁(yè)
《春江花月夜》中英對(duì)照_第2頁(yè)
《春江花月夜》中英對(duì)照_第3頁(yè)
《春江花月夜》中英對(duì)照_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《春江花月夜》中英對(duì)照引導(dǎo)語(yǔ):下面是張若虛的《春江花月夜》原文的中英對(duì)照,歡迎大家閱讀與學(xué)習(xí)。原文:春江花月夜年代:唐代作者:張若虛體裁:樂(lè)府春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟(ydn)隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸(didn),月照花林皆似霰(xidn)??绽锪魉挥X(jué)飛,汀(tIng)上白沙看不見(jiàn)。江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?人生代代無(wú)窮已,江月年年望(只)相似。不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。玉戶簾中卷不去,搗衣砧(zhdn)上拂還來(lái)。此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜(古字中讀xid,xie是近代編入的聲調(diào))。斜(xiQ)月沉沉藏海霧,碣(jiQ)石瀟湘無(wú)限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。英文版:AMoonlitNightOnTheSpringRiverInspringtheriverrisesashighasthesea,Andwiththeriver'srisethemoonuprisesbright.Shefollowstherollingwavesfortenthousandli,Andwheretheriverflows,thereoverflowsherlight.TheriverwindsaroundthefragrantisletwhereThebloomingflowersinherlightalllooklikesnow.Youcannottellherbeamsfromhoarfrostintheair,NorfromwhitesanduponFarewellBeachbelow.Nodusthasstainedthewaterblendingwiththeskies;Alonelywheellikemoonshinesbrilliantfarandwide.Whobytheriversidefirstsawthemoonarise?Whendidthemoonfirstseeamanbyriverside?Ah,generationshavecomeandpastedaway;Fromyeartoyearthemoonslookalike,oldandnew.Wedonotknowtonightforwhomsheshedsherray,Butheartheriversaytoitswateradieu.Away,awayissailingasinglecloudwhite;OnFarewellBeachpineawaymaplesgreen.Whereisthewanderersailinghisboattonight?Who,piningaway,onthemoonlitrailswouldlearn?Alas!Themoonislingeringoverthetower;Itshouldhaveseenthedressingtableofthefair.Sherollsthecurtainupandlightcomesinherbower;Shewashesbutcan'twashawaythemoonbeamsthere.Sheseesthemoon,butherbelovedisoutofsight;She'dfollowittoshineonherbelovedone'sface.Butmessage-bearingswanscan'tflyoutofmoonlight,Norcanletter-sendingfishleapoutoftheirplace.Lastnighthedreamedthatfallingflowerswouldnotstay.Alas!Hecan'tgohome,althoughhalfspringhasgone.Therunningwaterbearingspringwillpassaway;Themoondecliningoverthepoolwillsinkanon.Themoondecliningsinksintoaheavymist;It'salongwaybetweensouthernriversandeasternseas.Howmanycangohomebymoonlightwhoaremissed?Thesinkingmoonshedsyearningo'erriversidetrees.“音樂(lè)養(yǎng)心”之名曲共賞:中國(guó)十大古曲之一《春江花月夜》1925年上海大同樂(lè)會(huì)將它改編為絲竹樂(lè)曲,又經(jīng)解放后的多次整理,更臻完善,尤其中央民族樂(lè)團(tuán)彭修文改編的管弦樂(lè)曲《春江花月夜》之詩(shī)情畫(huà)意達(dá)到了出神入化的境界,經(jīng)常在國(guó)際樂(lè)壇上發(fā)出奪目的光彩。樂(lè)曲通過(guò)委婉質(zhì)樸的旋律、平穩(wěn)舒展的節(jié)奏、巧妙細(xì)膩的配器,以及絲絲入扣的演奏,形象地描繪了月夜春江的迷人景色,盡情贊頌了江南水鄉(xiāng)的'風(fēng)姿儀態(tài)。此曲音樂(lè)的主題旋律盡管有多種變化,新的因素層出不窮,但每一段的結(jié)尾都采用同一樂(lè)句出現(xiàn).聽(tīng)起來(lái)十分和諧,有“一生萬(wàn)物”而“萬(wàn)物歸一”之象。在民間音樂(lè)中,這種手法叫“換頭合尾”,能從格格不同角度揭示樂(lè)曲的意境,深化音樂(lè)表現(xiàn)的內(nèi)容?!洞航ㄔ乱埂窐?gòu)思非常巧妙,隨著音樂(lè)主題的不斷變化和發(fā)展,樂(lè)曲所描繪的意境也逐漸地變換,時(shí)而幽靜,時(shí)而熱烈,實(shí)現(xiàn)了大自然景色的變幻無(wú)窮。全曲分為十段,宛如一幅工筆精細(xì)、色彩柔和、清麗淡雅的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論