自考英語復(fù)習(xí)資料_第1頁
自考英語復(fù)習(xí)資料_第2頁
自考英語復(fù)習(xí)資料_第3頁
自考英語復(fù)習(xí)資料_第4頁
自考英語復(fù)習(xí)資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

自考英語復(fù)習(xí)資料自考英語復(fù)習(xí)資料自考英語復(fù)習(xí)資料資料僅供參考文件編號:2022年4月自考英語復(fù)習(xí)資料版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:Unit1研究表明,成功的語言學(xué)習(xí)者在許多方面有共同之處。Theresearchshowsthatsuccessfullanguagelearnersaresimilarinmanyways.語言學(xué)習(xí)是一種主動學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者應(yīng)該利用一切機會運用語言。Languagelearningisactivelearning,andlearnersshouldtryanythingtousethelanguage.3.學(xué)習(xí)語言應(yīng)該主動的、獨立的、有目的地學(xué)。Languagelearningshouldbeactive,independent,andpurposeful.學(xué)語言不同于學(xué)數(shù)學(xué)。Learningalanguageisdifferentfromlearningmath.老師經(jīng)常將成功的語言學(xué)習(xí)經(jīng)驗傳授給我們。Theteacheroftenteachesussuccessfullanguagelearningexperiences.statementintelligentsimilarcluecommunicateinexactincompleteregularlytechniqueoutlineManyexamplesofinexacttranslationwerefoundinthisbook.Heislearningthetechniquesofpainting.Therailwaybridgeisoutlinedbybrightelectriclights.Wecancommunicatewithpeopleinmostpartsoftheworldbytelephone.Heregularlyvisitedherintheafternoon.Haveanycluesbeenfoundthatcanhelpthepolicefindthethief?

Hispowerofmakingintelligentdecisionssurprisedusall.Theteacheraskedherstudentstofinishtheincompletesentences.Thetwoplansaresimilarbutnotthesame.Thepresidentistomakeastatementtomorrow.他們發(fā)現(xiàn)要掌握一門外語是困難的。(findithardto)Theyfindithardtolearnaforeignlanguage.這項研究表明成功人士在許多方面是相似的。(similar)Theresearchshowsthatthesuccessfulpeoplearesimilarinmanyways.成功的語言學(xué)習(xí)者不止依賴書本或者老師。(dependon)Successfullanguagelearnersdonotdependjustonbooksorteachers.我們愿意幫助我們的朋友。(bewillingto)Wearewillingtohelpourfriends.我們應(yīng)該獨立地、積極地并且有目的地學(xué)習(xí)新東西。(purposefully)Weshouldlearnnewthingsindependently,actively,andpurposefully.firstofallontheotherhandthereforefinallyinsteadoflookforevenconverselybecausemore…thanInsteadoffewermistakes,thereweremoreinhiswriting.Itrained;thereforethegamewascalledoff.JustbecausetheymakemoremoneythanIdo,theythinktheycanbesoproud.Evenachildcanunderstandthebook.Firstofall,youmustbefrank.HedidnottrustmebecauseIamnew.Ontheonehandhesavedmoney.Butontheotherhandhewastedtime.Whatdecisiondidyoufinallyarriveat?

Thestudentislookingforasummerjob.Youaren’tboringme.Conversely,Ifindwhatyousaymostinteresting.Unit2一.填空TextAleadearnvaryduechargediversepropertyfunddepartmenttend1.Howmuchdotheychargeforsuchapairofshoesatthestore

2.Youmeanthatyou’dlikeajobinagovernmentdepartment

3.Iwillgotothelibrarytoreturnthebookthatisduetoday.4.Johnandhisbrotherhavediverseinterests.5.Heworkshardandearnalotofmoney.6.Computersvarywidelyinprice.7.Heleftallhispropertytohisonlyson.8.Heisleadingintherace.9.Partoftheschoolsportsfundswillbeusedtobuildaswimmingpool.10.Hetendstomakelongspeeches.TextBcharacteristicofdecideoncarryoverputupwithapproveestimate1.Thegirlhasdecidedonbluedress.2.Theprogramwasnotapprovedbythedepartmenthead.3.Shemadearoughestimateofthecostofherliving,4.Thesehabitsarecarriedoverfrommychildhood.5.Innowaycanputupwiththenoise.6.RainydaysarecharacteristicofMay.二.翻譯中國以其絲綢產(chǎn)品領(lǐng)先于世界。(lead…with)Chinaleadstheworldwithitssilkproducts.除了收入所得稅外,有些州還要收購物稅。(inadditionto,charge)Somestateschargesalestaxinadditiontoincometax.銷售稅隨你所購物品的價格而變。(varywith)Salestaxvarieswiththepriceoftheitemyoubuy.人們總是在抱怨著不斷上漲的物價。(complainabout)Peoplearealwayscomplainingabouttherisingprices.媽媽說她每天花太多時間看電視。(spend…in)MothersaidthathespenttoomuchtimeinwatchingTVeveryday.Unit3IV.Chooseawordtocompleteeachsentence.unwillingsupposetakerunaverageI’munwillingtopaythathighprice.Hesmokestwentycigarettesadayontheaverage.Itwilltakeagreatdealoftimetolookafterasickchild.Yourworkrunsfromfairtobad.Supposeyouwinamilliondollarsinthisbusiness,whatwillyoudo

VTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.平均每天有1000名來訪者。Thereare1000visitorsontheaverageeveryday.2.大西洋只有太平洋的1/2大,但有4000多英里寬。TheAtlanticOceanisonlyhalfasbigasthePacific,butitismorethan4000mileswide.3.昨晚他過了好一會兒才入睡。Ittookhimalongtimetofallasleeplastnight.4.電視里的廣告太多,無法記住到底有多少。Therearesomanyadvertisementsontelevisionthatitishardtorememberhowmanythereare.許多錯誤的想法導(dǎo)致哥倫布時代的人不愿西行。ManywrongideasmadepeopleinColumbus’sageunwillingtosailwest.II.Fillinthefollowingblankswiththewordslistedbelowintheirproperforms.boilnarrowunusualsaltyaveragespotpeakcrewaffecthighwayThepeakhoursoftrafficmeansthetimeswhenthetrafficishighest.Allthecrewmembersontheshiparereadyforsail.Jack’sworkatschooliswellabovetheaverage,butheisstillnothappywithhimself.Whenwaterisboiling,itchangesintosteam.Hisunusualideassurprisedeveryone.Theinformationsuperhighwaymakestheworldsmallerandsmaller.Theroadwastoonarrowfortruckstopass.Hewantstoknowwhyseawaterissalty.Heshowedthatthepolicetheveryspotwherehewasbeaten.Hesaidthattheclimateaffectedhishealth.IIITranslatethefollowingsentencesintoEnglish.水手們擔心他們會遇上壞天氣。(afraid)Sailorswereafraidthattheymightmeetbadweather.這座山有泰山的一半高。(halfas….as)ThemountainishalfashighasMount這所學(xué)校平均每個班有45人。(ontheaverage)Thereare45studentsontheaverageineachclassofthisschool.氣候?qū)χ参锏纳L有影響。(affect)Theclimateaffectstheplants’growing.我的工作越積越多。(pileup)Myworkkeepspilingup.Unit4填詞familiarsimilardifficultmeaningfulmentalstrikingsingalusefulsmoothmunicipalThispaperissmoothtothetouch.Languagelearningresearchshowsthatsuccessfullanguagelearningaresimilarinmanyways.Thatisamentalhospital.Themunicipalbuildingsthoseinwhichtown’sofficialswork.Isthevocabularycontrolledandtaughtinmeaningfulcontext?

Hegavemesomeusefuladvice.Yournamesoundsfamiliartome.Andrewhadasinglepurpose,onlytomakemoney.ThereisanewstrikingpicturehangingintheTownHall.Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.漢譯英你難以記住毫無意義的信息。It’sdifficultforyoutoremembertheinformationthatdoesn’tmakeanysensetoyou.聯(lián)想旨在將我們要記住的與已記住的信息聯(lián)系起來。Thepurposeofassociationisassociatewhatwewanttorememberwiththeinformation.將單詞分類有利于記憶。Categorizingwordshelpsmemory.不用說,如果圖書館的書陳列的毫無章法,讀者不可能找到他們所需要的書。Needlesstosay,ifthebooksinalibrarywerekeptinrandomorder,itwouldbeimpossibleforreaderstofindthebookstheywant.將信息處理為一幅完整的畫面存放在腦海里,可以幫助保持記憶。Keepinginmindtheinformationformedintoanintegratedimagecanhelpustopreserveamemory.填詞NeedlessmeaningfulrandomabilityassociatewithFocusaccuratelyrelatetorepetitionimprovementimagepreserveHehastheabilitytoswimlikeafish.Heworksslowlybutaccurately.Thelargephotoonthewallbecomesthefocusofinterest.Yourworriesareneedless,I’llbeallright.Shegaveherhusbandameaningfullook.Whenhisfathercamein,usefulinlearningEnglish.Weshouldpreservesomehistoricalbuildingsinthemoderncity.Withthehelpofhisteacher,heshowedimprovement.Theimageofthetreesinthelakelookslovely.Hewishedtoforgeteverythingassociatewithhischildhood.Weusuallyrelateresulttothecause.漢譯英他們的研究主要集中在成年人的學(xué)習(xí)技能上。(focuson)Theirresearchmainlyfocusesonadults’learningtechniques.這些短語怎么用是很有意義的。(Itismeaningfulto...)Itismeaningfultoknowhowtousethesephrases.成年組有十五人組成。(consistof)Theadultgroupconsistsof15persons.不用說,我們大家都很清楚這些事實。(needlesstosay)Needlesstosay,weallknowthefactswell.記憶力指的是記住過去的事件和經(jīng)歷的能力。(referto,theabilityto)Memoryreferstotheabilitytorememberthepasteventsandexperiences.我總是把那支歌同我的學(xué)校聯(lián)系起來。(associatewith)Ialwaysassociatethatsongwithmyschoollife.UNIT5Eagerspposepoisonousoverseaswidespreadsubstitutedigestfoundationmixturesimilar1Orangeisamixtureofyellowandred.2SomesnakesarepoisonousWeshouldstayawayfromthem.3.Isupposemanyofhisbeliefsarebutfallacies.4.Thedoctoraskedhimtoeatfoodwhichiseasytodigest..5.Hisdiscoveryhasattractedwidespreadattention.6.Sometimesyoucaneasilytellanoverseasstudentbyhisskincolour.7.Radiowavesaresimilartolingtwavesexceptthattheirwavelengthismuchgreater.8.Histheoryisshortofscientificfoundation..9.Theboywaseagerforsuccess.10.Weusehoneyasasubstituteforsugar.翻譯1我們還沒有找到一個代替他的人。Wehavenotfoundasubstituteforhim.2孩子們很愿意成為像電影中英雄們那樣強壯勇敢的人。Childrenareeagertobecomeasstrongandbraveasheroesinthefilm.3他被認為是我們當中跑的最快的人。Heissupposedtobepersonwhorunsfastestamongas.4有些故事流傳很廣,而另外一些故事卻不是這樣。Somestoriesarewidespread,whileothersarenot.5事實上,肉和土豆是可以同時吃的。Asamatteroffact,meatandpotatoescanbeeatentogether.6人們常把學(xué)??闯梢粋€小社會。Schoolsareoftenthoughtofasasmallsociety.1第二次世界大戰(zhàn)期間的士兵吃了大量的土豆。SoldiersduringWorldWarIIateagreatmanypotatoes.2有一種錯誤的觀念,吃某種動物就可以吸取這種動物的優(yōu)良品質(zhì)。Thereisawrongideathatbyeatingananimalyoucangetthegoodqualitiesofthatanimalforyourself.3魚是否為最佳益腦食品有待證明。Ithasnotbeenprovedthatfishisthebestbrainfood.4牛奶含有豐富的蛋白質(zhì),許多人用他當早餐。Milkcontainsrichprotein,andmanypeopledrinkitforbreakfast.5今天,有不少人對某些食品有錯誤的認識。Today,manypeopleholdwrongideasaboutsomefood.UNIT6Please_stickto_thetimetable,andmakenochangesinwhathasbeenagreedupon.Couldyouchangethisfiftypenceintofivetensforme,please?

Weshouldsticktothemainroadsincewe’renotsureoftheway.We’dbetterdoourChristmasshoppingnow.Timeisrunningout.Youngchildrensoonpickupwordstheyheartheireldersuse.Whentheprincekissedthecat,itchangedintoabeautifulprincess.Wedecideditwouldbebesttogohomebeforeourmoneyhadrunout.Hepickeduphishatandwentout.Theboyissortingouttheforeignstampshehascollected.Wemustsortoutthegoodapplesfromthebad.眾所周知,鉆石是最堅硬的東西。Itiswellknownthatdiamondsarethehardestsubstance.2.今天的大部分鉆石不是從河床中發(fā)現(xiàn)的,而是從深藏在地下的巖石中開采出來的。Mostdiamondstodayarenotfoundinsteambeds,however,theyareminedfromrockformationsdeepinsidetheearth.3鉆石剛開采出來時并不是光彩照人。Diamondsdonotlookveryimpressiveastheyaremined.4.他干任何事都沒有常性。Hehasnopersistenceindoinganything.5.活火山(activevolcano)爆發(fā)是一種可怕的自然現(xiàn)象。Theeruptionofanactivevolcanoisaterriblephenomenon.extremelypressurecrystalhandfulformationblastdestroyflowexperiencedunusual1.Asanexperiencedworker,heknowsthehowandthewhy.2.Extremecoldwilldoharmtothecropsinthisarea.3.Heatcausestheformationofsteamfromwater.4.Themanagerofthiscompanyisworkingundergreatpressure.5.Thehillwasblastedawaysothataroadcouldbebuilt.6.Grandmotherthrewahandfulofricetothechilkens.7.Heboughtfivecrystalwineglasses.9.Ilikethatpainting;it’smostunusual.10.Manyriversflowtothesea.請把你要的東西清理出來并把其余的全部扔掉。(sortout)Pleasesortoutwhatyouwantangthrowawaytherest.這部電梯的價錢比預(yù)計的要稍微高一些。(somewhat)Thepriceofthiselevatorissomewhathigherthanexpected.這些圖案十分受青年人歡迎。(bepopularwith)Thesepicturesareverypopularwithyoungpeople.他不寫了,因為他的筆沒有墨水了。(runoutof)Hestoppedwritingbecausehispenhadrunoutofink.有經(jīng)驗的人都能夠立即分辨出來那個是真的。(experienced,immediately)Experiencedpoplecantellimmediatelywhichoneisreal.醫(yī)學(xué)院的學(xué)生們現(xiàn)在正在觀察一項手術(shù)Studentsinthemedicalcollegeareobservinganoperation.三月份風(fēng)刮得很厲害。WindblowshardinMarch.你打算在哪里掛那張照片?Whereareyougoingtohangthispicture?她下樓梯的時候摔倒了。Shefelldownwhenshewasgoingdownstairs.亨利跟史密斯小姐學(xué)烹飪學(xué)了幾年了?HowmanyyearshasHenrylearnedcookingfromMissSmith.歷史老是說,第一次世界大戰(zhàn)1918年結(jié)束。ThehistoryteachersaidthatWorldWarIendedin1918.從今天早晨起瑪麗就一直在等你。Maryhasbeenwaitingforyousincethismorning.我姐姐告訴我,節(jié)目一點也沒意思。Mysistertoldmethattheprogramwasmeaningless.如果你明天早晨八點來,就可以在辦公室見到他。Ifyoucomeat8tomorrowmoning,youwillseehimintheoffice.——這部電影你看過沒有?

Haveyouseenthefilm.——我看過,我是在南京看的。Yes,IsawitinNanjing.Unit7FillinthefollowingblankswithwithwordslistedbelowintheirpeoperformsidustrialindustrializenuclearnucleusrelateRelativetraditionallybasicallydivorceextended1.Mjobisbasicallymakesurethatthecomputersystemkeepsworkingproperly.2.TraditionallythecompanysmainmeketshavebeeninBritainandtheUSA.3.TeyaregoingonanextendedholidaytoAustralia.4.Teygotdivorcedafteronlysixmonthsofmattiage.5.Itwothingsarerelatedtheresiaconnectionbetweenthem.6.Heisarelativeofmine.Hisfatherismarriedtomyaunt.7.Shenyangisoneofthemostimportantindustrialcitiesinourcountry.8.Chinaisgettingindustralizedveryrapidly.9.Severalnuclearpowerstationsaretobebuiltinthispartofthatcountry.10.About100booksserveasthenucleuscitiesinourschoollibrary.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.在美國有許多單親家庭和再婚家庭。TherearemanysingleparentfamiliesandremarriedfamiliesintheUnitedStates.毫無疑問,大家庭通過血緣關(guān)系或婚姻關(guān)系組成。Undoubtedly,theextendedfamilyisrelatedbybloodorbymarriage.中國的核心家庭往往由父親、母親和獨生子女組成。ThenuclearfamilyinChinausuallyconsistsoffather,montherandtheironlychild.家庭無論對年輕人還是老年人都意味著某種歸屬。Familymeansasenseofbelongingforboththeyoungandtheold.大多數(shù)人長大以后,不愿跟父母一起生活。Mostpeopleareunwillingtolivewiththeirparentswhentheygrowup.TranslstethefollowingsentencesintoEnglish.在現(xiàn)在家庭中父母都掙錢養(yǎng)家。(earn)Intoday’families,boththefatherandthematherearnmoneyforthefamily.他是一名教師,而她的哥哥是一名工程師。(while)Sheisateacher,whileherbrotherisanengineer.按傳統(tǒng),中國青年在長大成家之前一直與父母同住。(traditionally,until)Traditionally,Chineseyoungpeoplelivewiththeirparentsuntiltheygrowupandmarry.所有的教師都很關(guān)心我學(xué)習(xí)方面的進步。(carefor)Allteacherscarefortheprogressinmystudies.在一些家庭中,父母雙方都是既工作又照顧家和孩子。(takecareof)Insomefamilies,bothparentsworkandtakecareofthehouseandchildren.這個組分成了兩個,因為它太大了。(split)Thisgroupwassplitintotwobecauseitwastoolarge.他們計劃擴展他們在這個領(lǐng)域中的研究。(extend)Theyplantlextendtheirresearchinthisfield.兩年親她同丈夫離了婚。(divorce)Shedivorcedherhusbandtwoyearsago.TranslstethefollowingsentencesintoEnglish.聯(lián)合國是不是1945年成立的?WastheUnitedNationsfoundedin1945?據(jù)說他受傷很嚴重。Itissaidthathewasseriouslyinjured.這所建筑物將由福特(Ford)博士設(shè)計。ThisbuildingwillbedesignedbuDr.Ford.上次會議是在哪里召開的?Wherewasthemeetingheldlasttime?美洲是哥倫布(Columbus)1492年發(fā)現(xiàn)的嗎?

WasAmericadiscoveredbyColumbusin1492?

這項任務(wù)必須由你來完成。Thetaskmustbedonebuyou.這個病人應(yīng)該很小心地治療。Thepatientshouldbetreatedcarefully.人們在火車站給她以熱烈的歡迎。Shewasgivenawarmwelcomeattherailwaystation.大家叫他老王,雖然他一點也不老。HeiscalledLaoWang,thoughheisnotoldatall.我回去的時候,大門已經(jīng)關(guān)了。WhenIgothome,thedoorhadbeenclosed.Unit8Thechildren’sworksweredisplayinthewall.Yourplanisexcellentintheory,butwoulditsucceedinpractice?

Theuniversitywasestablishedmorethanonehundredyearsago.Theyliveinahouseremotefromcities.Wenoticeditfromvisualobservation.Theshipsignaleditspositiontothecontroltower.Theonlyaccesstothefarmhouseisacrossthefields.Whatchanneldidyouwatchontelevisionlastnight?

Thenewsprogrammewillbetransmittedat7:00P.M.Thetransportationofoilwillbecomeabigproblemsincetheoilfieldisinaremotearea.衛(wèi)星不僅能夠傳送電視廣播,而且能夠傳送電話.Satellitesarecapableftransmittingnotonlytelevisionbroadcasts,butalsotelephonecalls.從理論上講,每個人都可以受到教育.Intheory,everyonecanbeeducated.你應(yīng)該該按醫(yī)生的指導(dǎo)去服這種藥.Youshouldfollowthedoctor’sinstructionsonhowtotakethemedicine.計算機系統(tǒng)可以同時傳送聲音和圖像.Thecomputersystemisabletotransmitsoundsaswellaspictures.是現(xiàn)代技術(shù)使我們走向成功.Itisthemoderntechnologythatleadsustosuccess.這個病人應(yīng)該與其他病人隔離開.Thispatientshouldbeisolatedformotherpatients.這位士兵表現(xiàn)出勇氣和技能.Thesoldierdisplayedhisbraveryandskills.他的實驗充分證明了那條心理學(xué)原理.Hisexperimentshavefullydemonstratedthepsychologicalprinciple.Unit9P2401.Theletteriswritteninaformalstyle.2.TheyhavefewoccasionstospeakEnglish.3.Hetaughtusahighlyscientificmethod.4.Thematterwon’tconcernanybodybutyouandme.5.Shelostallherpossessionsinthefire.6.Theydiscussedtheweatherandothertopics.7.Wegavetheforeignvisitoraveryformalgreeting.8.Aftermarriage,hecultivatedhisinterestincooking.9.Ifitisconvenient,pleasesendustheinformationasearlyaspossible.10.Youmaytakeitasanabsolutefact.Translatesentences.成功屬于那些努力工作的人。Successbelongstothosewhoapplythemselvestowork.到了那個國家以后,他發(fā)現(xiàn)幾乎沒有什么場合可以說漢語。Whenhearrivedatthatcountry,hefoundthattherewasfewoccasionstospeakChinese.相互理解對于友誼是至關(guān)重要的。Understandingisofgreatimportancetofriendship.世界上沒有兩片完全相同的樹葉。Therearenotwoleavesthatarethesameintheworld.5.我說他們是朋友,并不是他們什么都分享。WhenIsaytheyarefriends,Idonotmeanthattheyshareeverything.會議涉及貿(mào)易和農(nóng)業(yè)。Themeetingconcernedtradeandagriculture.如果形勢變壞,可能出現(xiàn)嚴重問題。Ifthesituationgoesworse,aseriousproblemmaycomeup.我寧愿今天去,不愿明天去。Iwouldrathergotodaythantomorrow.汽車是由許多不同的零件構(gòu)成的。Acarismadeupofmanydifferentparts.那個逃跑了的囚犯仍然逍遙法外.Theescapedprisonerisstillatlarge.Unit10填空atnightatleastregardlessofbewillingtoadapt…tointhelightofinadvancelay…asidecarryoutcombine…withWillpeoplelearnalanguageregardlessofmethod,materials,orteacher?

Surelynothingcouldbegoingontheresolateatnight.Pleaseanalyzeitinthelightoftheprincipleswediscussed.Thefoodwasn’tgood,butatleastitwascheap.Iamwillingtopayareasonableprice.Iwaschosentocarryouttheexperiment.Thereisnoreasonwhyyoushouldn’ttelltheminadvancewhatyouaregoingtodo.Isuggestedheshouldadapthimselftothenewconditions.Whydon’tyoulaythatproblemasideforawhileandworkatitlater?

Somemoviescombineeducationwithenterainment.attitudeenvironmentcuriosityimaginationrelationshipphenomenonfailuresolutionevidencefindingsFailureisthemotherofsuccess.I’mnotgoingtogivemysonthejobjustbecauseofourrelationship.Weshouldbeconcernedaboutthepollutionoftheenvironment.Youdidn’treallyseeit.Itwasjustyourimagination.Foramomenttheywerestaring,unabletobelievethefindingsoftheireyes.Hewasveryinterestedintheevidenceofnaturalscience.Arainbowisanaturalphenomenon.Hiscuriosityaboutelectricityledhimtoagreatdiscovery.Hehasagoodattitudetowardshisassociates.Don’tworry.Everyproblemhasasolution.二.翻譯1.因果關(guān)系原則有利于解決某些科學(xué)問題。The“cause-and-effect”relationshiphelpstosolvesomescientificproblems.2.科學(xué)的快速發(fā)展促使許多企業(yè)探求新的出路。Rapiddevelopmentsinsciencestimulatemanyenterprisestoseekanewwayout.3.尊重他人的觀點也是一種科學(xué)態(tài)度。Respectfortheviewsofothersisalsoascientificattitude.4.思想開放在于能接受新的甚至有時不愿意接受的觀點。Open-mindednessmeanstheabilitytoacceptnewandsometimesevendisagreeableideas.5.孩子們總是對任何事物都好奇。Youngchildrenarealwayscuriousabouteverything.6.人類曾好奇為什么鳥會飛,而人不會(wonder)Manwonderedwhybirdscouldfly,whilemancouldn’t.7.這個小孩把玩具拆開了,卻不知道如何再組裝起來。(takeapart,puttogether)Thechildtookapartthetoy,buthedidn’tknowhowtoputittogether.8.不管發(fā)生什么,他們都將完成這個實驗。(regardlessof,carryout)Regardlessofwhatwillhappen,theywillcarryoutthisexperiment.9.雖然她很累,可她任然樂于助人。(willingto)Thoughshewasverytired,shewaswillingtohelpothers.10.我們不應(yīng)該嘲笑犯錯誤的人。(laughat)Weshouldn’tlaughatthosewhohavemademistakes.11我們決心尋求這些問題的答案。(determined,seek)Wearedeterminedtoseektheanswerstothesequestions.12根據(jù)我們目前的知識,這一發(fā)現(xiàn)可以被認為是可接受的。(inthelightof,fidings,cceptable)Inthelightofwhatisknownatthistime,thisfinding/discoverymaybethoughtacceptable.13.我們應(yīng)該使自己適應(yīng)新的環(huán)境。(adapt…to)Youshouldadaptyourselftothenewenvironment.Unit11runacrosscomeupwithgetridofabargainhunterbefedupwithsearchforlookforbefacedwithgaragesalebeturnedoff1.

Thatfoolishfellowislookingfortrouble.2.

Thepersonwholooksforlow-pricedthingsintheshopsisabargainhunter3.

Wheredidyourunacrossthisbeautifuloldvase?4.

ImustsearchforthatlostmoneyuntilIfindit.5.

Scientistswillhavetocomeupwithnewmethodsofincreasingtheworld’sfoodsupply.6.

Iamfedupwiththewetweather.7.

Wearefacedwiththesameproblemofrisingcosts.8.

Asaleofusedorunwatedgoodsiscalledgaragesaleoryardsale.9.

Thefamliyaregettingridofthemice.10.

Iwasturnedoffbytheloudnoisesfrommyneighbor.Fillinthefollowingblankswiththewordslistedbelowintheirproperforms.neighbourhoodadvertisementlocalstuffextraoriginalhobbyreluctantenthusiasmrecent1.Hishobbyisbuildingmodelplanesandships.2.Thelocalgovernmentdecidedtosetuptwohighschoolsinthisarea.3.Thingshavechangedentirelyinrecentyears.4.Weneedextramenforsarchadifficultjob.5.We’llhavetogetridofallthisstuffwhenwemovehouse.6.Theoriginalpaintingiskeptsecurelyinthemuseum,buttherearehundredsofcopies.7.Sheisusuallykindandhelpful,butyesterdaysheseemedreluctanttohelpus.8.Therearemanyshopsinourneighbourhood.9.HelikeswatchingTV,buthedoesn’tlikewatchingsomeoftheadvertisementinTVprogrammes.10.Hedidnotshowanyenthusiasmforournewplanes.三.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.逛早市已成為許多北京人的習(xí)慣。ManypeopleinBeijinghavemademorningshoppingahabit.2.我在一家舊貨店無意中碰到了他早年的作品。Iranacrosshisearlierworksatasecond-handstore.3.你根本想不到有人會買別人不想要的東西。Youwouldn’tbelievesomeonewillbuysomeoneelse’scastoffs.4.不久前他提出了一個切實可行的計劃。Notlongago,heputforwardaworkableplan.5.我們肯定會贏得這場戰(zhàn)斗。Weareboundtowinthisbattle.6.這家商店在臨近地區(qū)貼了許多廣告。(putup)Thisshophasputupmanyadvertisementinitsneighbourhood.7.有一些人厭倦了現(xiàn)代化的城市生活而搬到農(nóng)村去住。(befedupwith)Somepeoplearefedupwithmoderncitylifeandhavemovedtothecountry.8.我上個星期在公園碰到了我的一位朋友。(runacross)Iranacrossafriendofmineintheparklastweek.9.他沒帶錢,所以他注定會回來的。(beboundto)Hehasnomoneyonhim,soheisboundtocomeback..10.他現(xiàn)在正面臨著一個十分重要的問題。(befacedwith)Heisfacedwithaveryimportantproblemnow.11.所有沒用的物品都應(yīng)該扔掉。(getridof)Alltheunwantedstuffshouldbegetridof.12.我們的責任是去滿足人們?nèi)找嬖鲩L的需要。(ever-increasing)Ourdutyistomeettheever-increasingdemandsofourpeople.13.所有貨物的價格都是原來的一半。(bepricedat)Allthegoodsarepricedathalftheiroriginalprices.14.這音樂實在使我感到厭煩。(turn…off)Thismusicreallyturnsmeoff.15.他在這本書里清楚地列出了他的觀點。(setout)Hehassetouthisviewsclearlyinthisbook.Unit12usagedisputepeculiardecadestackillustrateliteraryrevealinfluencestatementEventhoughwearefriends,wesometimesgetintoadisputewitheachother.Sheisapeculiargirl;shehasnofriendsandgoesforlongwalksbyherself.Thedoctordidnotrevealtohimhishopelesscondition.Theteacheralwaysillustrateshislectureswithpictures.Wouldyoumindhandingmethatlargestackofcardsoverthere.Ithinkthatherstatementisbasedonpurehypothesis.Suchusagesarenotcharacteristicofeducatedspeakers.Pricesofmostgoodshaverisenduringthepastdecade.It’sbettertohaveanindependentchaptertodiscussthecurrentliteraryworks.Idon’twanttoinfluenceyou.Youmustdecideforyourself.Thesoldiershadlearnedalotofsurvivalskillsbeforetheywenttothebattlefield.Opportunityknocksatthedooronlyonce.Drivingacaronarainydayneedsgreatconcentration.Althoughhewasnotveryconfident,heacceptedhisfriend’schallengetoswimacrosstheriver.Thesingerhasleftadeepimpressionontheaudience.Thestudentscannedthetexttimeandagaintosearchforthecorrectanswer.Thedoctorisfullyawareoftheimmediatedangerofthepatient’sdeath.Anoldfoxisalerttoeverysoundandmovement.Emphasismustbemadeontheaccuracyofreadingcomprehension.Sheiscarefultokeepupwiththelatestfashionsinclothes.二翻譯1.人們普遍認為語言是不斷發(fā)展變化的。(Itiswidelybelieved....)Itiswidelybelievedthatlanguagesdevelopandchangeconstantly.2.她被認為是城里最好的醫(yī)生。(beregardedas)Sheisregardedasthebestdoctorintown.3.這些書在圖書館里是按照作者名字的順序擺放的。(accordingto)Thesebooksarearrangedinlibrariesaccordingtotheirauthors’nanes.4.這些孩子們受其父母的影響很深。Thesechildrenaredeeeplyinfluencedbytheirparents.5.他們對我的結(jié)論的真實性提出質(zhì)疑。(dispute)Theygotintoadisputewithmeoverthetruthfulnessofmyconclusion.6.這孩子是在一個偏遠的山村中長大的。(bringup)Thischildwasbroughtupinadistantvillage.7.當你遇到生字時,并不總需要查字典。(lookup)Itisnotalwaysnecessarytolookitupinthedictionarywhenyoumeetanewword.8.你一旦染上了環(huán)習(xí)慣,就很難除掉。(getinto)Itisveryhardtogetridofabadhabitonceyouhavegotintoit.9.就我知識所及,魚是最好的補腦食物這種看法不是荒謬的。(tothebestof)Tothebestofmyknowledge,itisnotabsurdtohavetheideathatfishisthebestbrainfood.Uint13ⅠFillinthefollowingblankswiththewordslistedbelowinthetheirforms.agentprotectionevilsummiraclepossibilitycomplexinadequateoppositeeffectiveThenewteachingmethodshaveprovedverysimplebuteffective.Weshouldridtheworldofdiseaseandevil.Weneedsomemorefood,becausethefoodisinadequateforsomanypeople.Theuniversityspentalargesumofmoneytvreceivingapparatus.Themorecomplextheideais,themoredifficultitistobeunderstand.OuragentinRomewithallourItalianbusiness.Herlifewassavedbyamiracle.Suchathincoatgiveslittleprotectionagainstthecold.Youarenice;heisjusttheopposite.Thepossibilityofman’stravellingtothemoonhasnowbeenproved.ⅡTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.當陌生人站在你家門前時,你應(yīng)該有所提防。(beonguard)Youshoudbeonguardwhenastrangerisatyourdoor.事實上,我們找這本書的時間跟讀這本書的時間差不多。(ineffect)Ineffect,wehavespentalmostthesameamountoftimeinfingingthisbookasthatinreadingit.她的信使我想起了我們曾一起度過的好時光。(remind)Herletterremindsmeofthehappydaysthatwespenttogether.除了少數(shù)專業(yè)保險人員外,大多數(shù)人不完全了解保險是什么。(professional)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論