




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
人事部三級口譯實務考試出題規(guī)律規(guī)律1:對話部分考社會熱點內容,多為中、西方文化交流內容近幾年真題出現過的內容:外國人看中國文化;倫敦文化和中國春節(jié);姚明在美國NBA;中國人和外國人對麥當勞不同的看法;新一代居民身份證;上海和上海世博會;討論世界地球日復習建議:這部分考試難度最低,不是考翻譯,而是考察的學生的基本聽力和口語的能力。這20分是學生必須要搶的20分。復習時要緊緊扣住熱門詞匯和近期熱門話題,對于中國和英美一些特有的背景詞匯要特別突擊一下,比如考試出現的中國"古錢","春聯","麥當勞"??荚嚫?中、西方文化交流和沖突,以及社會關注的熱點話題是一名外事工作者,在中低層次的口譯工作中必然面臨的工作內容,這就是以實用為原則的人事部考試出這種題材的原因。規(guī)律2:英譯漢部分主要考大會發(fā)言,多為大會的基調發(fā)言。近幾年真題出現過的內容:中國在世界舞臺上的崛起;環(huán)境保護和自然資源;全球氣候變暖;亞洲的價值與繁榮;科學、信息和社會;介紹艾滋病;英國王妃戴安娜的新聞復習建議:以前考過的試題可以不用琢磨,CATTI不會重復以前的考題。因此,復習時應該緊緊扣住大會英語,背記有關大會英語的詞匯和高頻句子,多掌握磚塊,很多在國外學習生活多年的考生,回來考CATTI基本蒙,就是對這些特有的表達不熟悉。人事部指定教材的英譯漢內容基本都是大會的演講,尤其是外國人來到中國參加各種大會的演講,以及世界重大會議的基調發(fā)言,廣大同學應用CECE的方法復習,相信指定教材對考試的指向性。不要過分偏離教材,按照自己的想象復習??荚嚂r的策略是,這40分拿到一半就是勝利,把標準調低一點,努力堅持,不要被不會的東西嚇住,從而產生放棄的心理,或徹底地胡說八道??荚嚫?人事部三級口譯考試是為社會提供職業(yè)的口譯員,尤其是在各種會議上從事交替?zhèn)髯g工作的口譯員,因此其英譯漢的題型必然以大會的背景為依托。但畢竟只是三級,所以內容不可能過于專業(yè)和深奧,只能選擇相對泛泛的內容,也就是用相對嚴肅的詞匯講大而空的內容,這正是會議基調發(fā)言的特點。對話部分考題針對一般性外事活動中的聽說能力,英譯漢部分則是針對具體會議中的口譯能力??谧g員基本不會坐在電視邊翻譯新聞,所以戴安娜那樣的題目不會再出了。換句話說,復習時不可把太多注意力放在新聞聽力方面,因為這不是口譯的話題和題材。規(guī)律3:漢譯英部分考外交式的嚴肅講話,或介紹中國政策和特色。近幾年真題出現過的內容:北京市新春致詞;香港和香港經濟;介紹秦始皇兵馬俑;新加坡和新加坡經濟;亞洲經濟和中國經濟;中英外交關系;中美外交關系復習建議:這部分的內容最為穩(wěn)定,復習時抓住指定教材中大而空的漢譯英內容,因為口譯書上的漢譯英部分都是中國的領導在重大場合或重要時刻對外國人的講話,以上每一次考試都有教材的影子。考試時要從這里拿走30分以上,因為漢譯英的要求會相對較低,大體說出意思就行,這畢竟是三級考試,不必在語言的細枝末節(jié)方面或所謂的"地道"方面太計較??荚嚫?口譯譯員在實際工作中的任務就是站在中國的領導旁邊,向外國人介紹中國的政策、國情或有中國特色的事物,或在領導發(fā)表冠冕堂皇的外事講話時進行視譯或交替?zhèn)髯g。規(guī)律4:漢譯英部分的間隔短于英譯漢,因為英譯漢只要聽懂了就說的出來,中國人說中國話不存在速度問題;而中國人講英語時速度會慢下來,所以這部分要快說,關鍵是熟練,考前也要進行必要的訓練。規(guī)律5:考試的英文朗讀為英國人,學生要有針對性地適應英音。規(guī)律6:數字的翻譯是口譯基礎,每一次考試都會涉及,雖然相關內容不多,但對準確性的要求是百分之百,8個數字,錯5個,過關基本沒戲。考前要從英譯漢、漢譯英兩方面有針對性地結合句子、段落進行快速聽說練習。綜上所述,人事部的考試是實用翻譯派的代表性考試,其出題的依托都是一名中級的口譯員實際會面對的情況,其判定你分數的標準也是社會的標準,實戰(zhàn)的標準。因為大多數學習者都是學生,不了解口譯的實戰(zhàn)性,在復習時容易偏離正軌,所以大家應該把握住人事部的這個思路,認真結合其真題和指定教材復習,相信你自己,只要復習對路,抓住竅門,這個考試完全可以通過。如何沖刺考證?在剛剛結課的三個口譯面授班里,我碰到十幾位同學是先報名考證,后報班的,勇敢者是二級口筆譯一起報的,理由是快畢業(yè)了,工作沒找到,證書總不能也一個拿不到。這幾天,我陸續(xù)收到十幾位同學郵件,都是讓我壓題,還承諾蒙對了請我吃飯,口譯本身就是長期訓練換來的不加思索的一種技能,不是一朝一夕能練成的。學習翻譯,重要的是慢慢開始,把聽,記,譯的概念運用到不同材料中,練的是你對雙語的理解力和洞察力,并把它們形象處理成簡約的符號和線條,在腦海中形成圖片,然后轉化為另一種語言??甲C只是檢驗你是否掌握初級階段的口譯技能,看你能否掌握聽記譯的初級平衡,而不是面對口譯實戰(zhàn)的諸多變數和專業(yè)詞匯,同學們沖刺考證應該把重點放在老師講過的和自己練過的材料上,而不是臨時突擊新的詞匯和盲目壓題。口譯需要汗水,淚水和永不放棄的精神,是不停挑戰(zhàn)極限,自我完善的旅途??谧g考證就是不停地聽譯,主要考點是靈活處理聽不懂或譯不出的生詞。從現在起,每天中午要連續(xù)聽譯30分鐘,然后自我判卷,發(fā)現薄弱環(huán)節(jié)。萬一你沒有薄弱環(huán)節(jié),請你加練數字,人名和地名。你的目標是在5月、11月發(fā)揮你80%真實水平,而不是超水平發(fā)揮。人事部三級口譯考試綜述題應試技巧人事部翻譯證書考試已經設立多年了,考試日趨成熟。目前考試分為兩個部分:實務考試和綜合能力考試。其中綜合能力考試中最困難的部分是綜述寫作,它在100分的總分中占據30分之多。綜述寫作的失敗必然導致整個綜合能力考試的失敗。所謂綜述寫作,就是聽一段500字左右的文字,對它的大意進行歸納。它考察的是考生的邏輯歸納能力。邏輯歸納能力是口譯必備的基本能力。以下將從聽入、記錄、整理、寫作四個環(huán)節(jié)來提出一些綜述寫作的應試技巧,重點是聽入部分。一、聽入首先我們分析目前考過的試題:美國虐待兒童致死案(2003年12月傳媒對美國政治的影響(2004年5月電視對美國社會的影響(2004年11月雪的危害及預防(2005年5月因特網的運用(2006年5月從上述的考題看,在題材上不具有規(guī)律性。出題者的隨意性較大。2004年的兩次考題明顯是來自于同一本材料。2004年的填空考試則更為離譜,兩次考試的填空題居然出自同一篇有關朝核六方會談的新聞報道。但從聽力材料的類型看,以完整的議論文為主,均十分完整地陳述了一個事件或一個現象,有著完整的主線。這也就為我們分析提供了可能性。因此,在聽入部分,我們首先要理解大意,抓文章的邏輯主線,抓主要信息點。切勿在聽的過程中刻意追求細節(jié),而損失大意。要勇于放棄一時聽不懂的東西,關注后續(xù)信息。綜述寫作的難點在于分辨信息點:哪些重要,哪些次要??荚囋u判的標準也是看考生是否能抓住主要信息點和次要信息點,綜述寫作的優(yōu)勢聽到的材料時間長,可以放棄的信息較多,特別是一些例子。前面聽不懂的可以依據上下文來理解。緩沖的空間比較大。什么是文章的主線?熟悉英文寫作的人應該會注意到英文寫作的模式化,即“開場-發(fā)展-結論”+“主題+論證+細節(jié)”。聽者很好把握這樣的思路。以2005年5月那篇《雪》一文來分析,文章共分為三大部分:雪這個自然現象的形成和分布,雪的危害和雪的預防。三部分的邏輯關系十分明確。如果我們能從宏觀上來理解這篇文章,那么寫作的時候結構會十分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 書包訂購合同范本
- 農村簡易售房合同范本
- 不干膠標簽印刷合同范本
- 農藥供貨合同范本簡版
- 科技產品如何利用多渠道營銷策略提升銷售
- 科技公司如何通過音樂服務提升品牌形象-以網易云音樂為例
- 與燈飾合作合同范本
- 白酒檢測合同范本
- 借款合同范本夫妻
- 農村房產繼承合同范本
- 大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)基礎教程(高職“創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)”課程)全套教學課件
- 《核醫(yī)學輻射防護》課件
- 惡性腫瘤終末期護理查房課件
- 《兒童胃食管反流病》課件
- 閱讀理解:如何找文章線索 課件
- 工程分包商履約情況與進度關聯分析
- 英語倒裝句課件(全面詳細)
- 培訓業(yè)務的競爭對手分析與對策
- 產品設計思維 課件 第3-5章 產品設計的問題思維、產品設計的功能思維、產品設計的形式思維
- 餐券模板完整
- 英語48個國際音標課件(單詞帶聲、附有聲國際音標圖)
評論
0/150
提交評論