




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
專業(yè)英語主講:石翠萍專業(yè)英語主講:石翠萍1Unit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)Unit8DataCommunicationsUnit2ElectricalTechniqueUnit93rdGenerationMobileUnit3MicroelectronicsCommunicationsUnit4ElectronicCommunicationsUnit10ImagesandTelevisionsUnit5DigitalmodulationUnit11OpticalFiberUnit6DigitalSignalProcessingCommunicationUnit12ModernSwitchingTechnique
Unit
7ISDNUnit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)2Unit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)1.1科技英語的特點(diǎn)復(fù)雜長(zhǎng)句多將其分解為適當(dāng)數(shù)目的簡(jiǎn)單分句,使之簡(jiǎn)化。例1.Theelectronbeamsweepsacrosseachlineatauniformrate,thenfliesbacktoscananotherlinedirectlybelowthepreviousoneandsoon,untilthehorizontallinesintowhichitisdesiredtobreakorsplitthepicturehavebeenscannedinthedesiredsequence.可將其分解為:beamsweepseachline.thenfliesbacktoscananotherline.itisdesiredtobreakpictureintolinesindesiredsequence.Unit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)1.1科技英語的特點(diǎn)復(fù)雜長(zhǎng)3例2.Thetechnicalpossibilitiescouldwellexist,therefore,ofnation-wideintegratedtransmissionnetworkofhighcapacity,controlledbycomputers,interconnectedgloballybysatelliteandsubmarinecable,providingspeedyandreliablecommunicationsthroughouttheworld.該句的骨架是:Thepossibilitiesofnetworkcouldexist.例2.Thetechnicalpossibilities4被動(dòng)語態(tài)多科技英語為了避免主觀性和個(gè)人色彩,常用被動(dòng)語態(tài)。譯時(shí)可譯為“被”、“經(jīng)過”、“受了”、“由于“等。例3Adatabasemaybedesignedforbatchprocessing,real-timeprocessing,orin-lineprocessing.例4Ifweconsiderbinarytransmission,thecompleteinformationaboutaparticularmessagewillalwaysbeobtainedbysimplydetectingthepresenceorabsenceofpulse.被動(dòng)語態(tài)多科技英語為了避免主觀性和個(gè)人色彩,常用被動(dòng)語態(tài)。譯5例5Noisecanbeintroducedintotransmissionpathinmanydifferentways,perhapsviaanearbylightingstrike,thesparkingofacarignitionsystem,orthethermallow-levelnoisewithinthecommunicationequipmentitself.Lightingstrike照明Ignitionsystem點(diǎn)火系統(tǒng)thermalnoise熱噪聲例5Noisecanbeintroducedin6非謂語動(dòng)詞多英語語法要求,每個(gè)簡(jiǎn)單句只能有一個(gè)動(dòng)詞。如果有幾個(gè)動(dòng)作,則選出一個(gè)主要?jiǎng)幼鳟?dāng)謂語,其余動(dòng)作用非謂語動(dòng)詞表示。非謂語動(dòng)詞動(dòng)名詞分詞(包括現(xiàn)在分詞和過去分詞)不定式非謂語動(dòng)詞多英語語法要求,每個(gè)簡(jiǎn)單句只能有一個(gè)動(dòng)詞。如果有幾7例6Tobeatrueprofessionalrequireslifelonglearning.例7Heatingwaterdoesnotchangeitschemicalcomposition.例6Tobeatrueprofessional8詞性轉(zhuǎn)換多英語單詞中有不少是多性詞:既是名詞,又可作動(dòng)詞、形容詞、介詞等。如:currentadj當(dāng)前的n電流determinantadj確定的n行列式potentialadj潛在的n電位詞性轉(zhuǎn)換多英語單詞中有不少是多性詞:既是名詞,又可作動(dòng)詞、形9多是論述性問題,感情色彩淡句子力求簡(jiǎn)單嚴(yán)謹(jǐn),因此常用省略手法和圖表表示法詞語力求短小精悍,常用復(fù)合詞文章力求層次分明,多用連接詞用詞較正規(guī),多為技術(shù)性用詞多是論述性問題,感情色彩淡句子力求簡(jiǎn)單嚴(yán)謹(jǐn),因此常用省略手法101.2詞匯詞匯普通詞匯專業(yè)詞匯縮寫詞匯轉(zhuǎn)義詞匯虛義詞1.2詞匯詞匯普通詞匯專業(yè)詞匯縮寫詞匯轉(zhuǎn)義詞匯虛義詞11常用專業(yè)詞匯electrondiodetransistorfield-effecttransistor(FET)oscillatorradioanodecathode電子二極管晶體管場(chǎng)效應(yīng)晶體管振蕩器無線電通信(接收裝置)陽極陰極triode三極管常用專業(yè)詞匯electrondiodetransistorf12Ohm’slawamplifiermicroprocessorimpedanceelectromagneticwaveresonantfrequencyphase-shiftkeying(PSK)modemcodec歐姆定律放大器微處理器阻抗電磁波共振頻率調(diào)制解調(diào)器相移鍵控編解碼器Ohm’slawamplifiermicroprocess13NyquistrateRayleighfadingtransceiverserialdatatransmissionelectromagneticcarriermulti-accessrootmeansquareasynchronoustransmission奈奎斯特率瑞利衰落收發(fā)器串行數(shù)據(jù)傳輸電磁載波均方根異步傳輸多路存取的NyquistrateRayleighfadingtra14radiofrequencies(RF)electrical-opticalconversionopticalcarrieranalogmodulationfrequencyspectrumradio-relaytransmissionpacketswitchingfixedtelephoneservicespectrumallocation射頻電光轉(zhuǎn)換光載波模擬調(diào)制頻譜無線電中繼傳輸分組交換固定電話服務(wù)
頻譜分配radiofrequencies(RF)electrica15handoverfrequencyhoppedmulti-pathfadingringnetworkbusnetworkgateway移交跳頻多徑衰落環(huán)網(wǎng)總線網(wǎng)絡(luò)網(wǎng)關(guān)handoverfrequencyhoppedmulti-16常用轉(zhuǎn)義詞匯轉(zhuǎn)義詞普通含義專業(yè)含義resistance阻力,抵抗電阻(值)charge起訴,負(fù)責(zé)電荷;充電relay接轉(zhuǎn),接力中繼器field田野,范圍(電、磁)場(chǎng)filter過濾器,漏斗濾波器rectifier修正者整流器regulator調(diào)整者穩(wěn)壓器filp-flop后手翻觸發(fā)器常用轉(zhuǎn)義詞匯轉(zhuǎn)義詞17常用縮寫詞匯如AC,A/D,ADC,D/A等。常用縮寫詞匯如AC,A/D,ADC,D/A等。18虛義詞例:Theelectrons,asshowninFig.5,areverylight.如圖5所示,電子非常輕。(as引導(dǎo)主語定語)例:Thecurrentincreasesasthevoltagedoes.電流隨電壓的增大而增大(as表示伴隨)或:電流就像電壓那樣增大(as表示比較)例:Thecircuit,whileitcontainssomenonlineardevices,canbeconsideredlinear.盡管這個(gè)電路包含一些非線性器件,但它仍可看做是線性的。(while引導(dǎo)讓步從句)虛義詞例:Theelectrons,asshowni19例:Forallitsgreatsize,themachinemovesnoiselessly.盡管體積大,但該機(jī)器的運(yùn)轉(zhuǎn)噪聲很小。(for引導(dǎo)讓步短語)例:Forallitsgreatsize,the201.3虛擬語氣科技文寫作中常用的虛擬語氣形式有以下幾種:(1)條件式1)涉及現(xiàn)在或?qū)淼那闆r。從句用一般過去時(shí),主句用過去將來時(shí)。例:Iftherewerenogravitation,everythingwouldflyofftheearthintospace.2)涉及過去的情況。從句用過去完成時(shí),主句用過去將來完成時(shí)。例:If,thismethodhadbeenadopted(atthattime),muchtimewouldhavebeensaved.1.3虛擬語氣科技文寫作中常用的虛擬語氣形式有以下幾種:21(2)出現(xiàn)在某些主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句中的情況。1)在主語從句中例:Itisdesiredthattheswitch(should)produceonlyoneclockpulseeachtimeitisclosed.例:Itisnotnecessarythattheprimarybesuddenlyconnectedordisconnected.2)在賓語從句中例:Thisrequiresthatthetransistor(should)beproperlybiased.(2)出現(xiàn)在某些主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句中的221.4翻譯的技巧多義詞的含義選擇常是正確翻譯的難點(diǎn),需根據(jù)上下文判斷。多注意翻譯中語言順序的變換。例:Transittimeistheprimaryfactorwhichlimitstheabilityofatransistortooperateathighfrequency.例:Inatransistortheoutputcurrentdependsupontheinputcurrent,henceitisacurrentoperateddevice.例:Themaindevicefailuremodeissecondarybreakdown.譯一:主要器件的失效模式是二次擊穿。(錯(cuò))譯二:器件的主要失效模式是二次擊穿。(對(duì))1.4翻譯的技巧多義詞的含義選擇常是正確翻譯的難點(diǎn),需根23例:Anelectricfieldcanbeproducedbyanychargespresentinspace.譯一:電場(chǎng)可由空間存在的任何電荷所產(chǎn)生。譯二:空間存在的任何電荷均會(huì)產(chǎn)生電場(chǎng)。注意翻譯中含義的引申。例:Theproductyieldisasensitivefunctionofprocesscontrol.直譯:產(chǎn)品產(chǎn)量是過程控制的靈敏函數(shù)。引譯:產(chǎn)品產(chǎn)量與過程控制密切相關(guān)。例:Anelectricfieldcanbepro24例:Asrubberpreventselectricityfrompassingthroughit,itisusedasinsulatingmaterial.直譯:因?yàn)橄鹉z阻止電通過,所以用作絕緣材料。引申:因?yàn)橄鹉z不導(dǎo)電,所以用作絕緣材料。例:Asrubberpreventselectrici251.5常用的前綴和后綴見p16.Anti-反、防anti-clockwiseanti-corrosiveim-不(后接b,m,p)ImbalanceImmovableimpossibleil-不(后接l)irregularir-不(后接r)illegal-cy性質(zhì)accuracy-(i)ty性、度densitypossibility1.5常用的前綴和后綴見p16.Anti-反、防an261.6其它increasefourtimes增加到4倍/增加了3倍bereducedby70%降低了70%數(shù)量的增減公式的表述見p12.1.6其它increasefourtimes增加到4倍27專業(yè)英語主講:石翠萍專業(yè)英語主講:石翠萍28Unit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)Unit8DataCommunicationsUnit2ElectricalTechniqueUnit93rdGenerationMobileUnit3MicroelectronicsCommunicationsUnit4ElectronicCommunicationsUnit10ImagesandTelevisionsUnit5DigitalmodulationUnit11OpticalFiberUnit6DigitalSignalProcessingCommunicationUnit12ModernSwitchingTechnique
Unit
7ISDNUnit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)29Unit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)1.1科技英語的特點(diǎn)復(fù)雜長(zhǎng)句多將其分解為適當(dāng)數(shù)目的簡(jiǎn)單分句,使之簡(jiǎn)化。例1.Theelectronbeamsweepsacrosseachlineatauniformrate,thenfliesbacktoscananotherlinedirectlybelowthepreviousoneandsoon,untilthehorizontallinesintowhichitisdesiredtobreakorsplitthepicturehavebeenscannedinthedesiredsequence.可將其分解為:beamsweepseachline.thenfliesbacktoscananotherline.itisdesiredtobreakpictureintolinesindesiredsequence.Unit1科技英語基礎(chǔ)知識(shí)1.1科技英語的特點(diǎn)復(fù)雜長(zhǎng)30例2.Thetechnicalpossibilitiescouldwellexist,therefore,ofnation-wideintegratedtransmissionnetworkofhighcapacity,controlledbycomputers,interconnectedgloballybysatelliteandsubmarinecable,providingspeedyandreliablecommunicationsthroughouttheworld.該句的骨架是:Thepossibilitiesofnetworkcouldexist.例2.Thetechnicalpossibilities31被動(dòng)語態(tài)多科技英語為了避免主觀性和個(gè)人色彩,常用被動(dòng)語態(tài)。譯時(shí)可譯為“被”、“經(jīng)過”、“受了”、“由于“等。例3Adatabasemaybedesignedforbatchprocessing,real-timeprocessing,orin-lineprocessing.例4Ifweconsiderbinarytransmission,thecompleteinformationaboutaparticularmessagewillalwaysbeobtainedbysimplydetectingthepresenceorabsenceofpulse.被動(dòng)語態(tài)多科技英語為了避免主觀性和個(gè)人色彩,常用被動(dòng)語態(tài)。譯32例5Noisecanbeintroducedintotransmissionpathinmanydifferentways,perhapsviaanearbylightingstrike,thesparkingofacarignitionsystem,orthethermallow-levelnoisewithinthecommunicationequipmentitself.Lightingstrike照明Ignitionsystem點(diǎn)火系統(tǒng)thermalnoise熱噪聲例5Noisecanbeintroducedin33非謂語動(dòng)詞多英語語法要求,每個(gè)簡(jiǎn)單句只能有一個(gè)動(dòng)詞。如果有幾個(gè)動(dòng)作,則選出一個(gè)主要?jiǎng)幼鳟?dāng)謂語,其余動(dòng)作用非謂語動(dòng)詞表示。非謂語動(dòng)詞動(dòng)名詞分詞(包括現(xiàn)在分詞和過去分詞)不定式非謂語動(dòng)詞多英語語法要求,每個(gè)簡(jiǎn)單句只能有一個(gè)動(dòng)詞。如果有幾34例6Tobeatrueprofessionalrequireslifelonglearning.例7Heatingwaterdoesnotchangeitschemicalcomposition.例6Tobeatrueprofessional35詞性轉(zhuǎn)換多英語單詞中有不少是多性詞:既是名詞,又可作動(dòng)詞、形容詞、介詞等。如:currentadj當(dāng)前的n電流determinantadj確定的n行列式potentialadj潛在的n電位詞性轉(zhuǎn)換多英語單詞中有不少是多性詞:既是名詞,又可作動(dòng)詞、形36多是論述性問題,感情色彩淡句子力求簡(jiǎn)單嚴(yán)謹(jǐn),因此常用省略手法和圖表表示法詞語力求短小精悍,常用復(fù)合詞文章力求層次分明,多用連接詞用詞較正規(guī),多為技術(shù)性用詞多是論述性問題,感情色彩淡句子力求簡(jiǎn)單嚴(yán)謹(jǐn),因此常用省略手法371.2詞匯詞匯普通詞匯專業(yè)詞匯縮寫詞匯轉(zhuǎn)義詞匯虛義詞1.2詞匯詞匯普通詞匯專業(yè)詞匯縮寫詞匯轉(zhuǎn)義詞匯虛義詞38常用專業(yè)詞匯electrondiodetransistorfield-effecttransistor(FET)oscillatorradioanodecathode電子二極管晶體管場(chǎng)效應(yīng)晶體管振蕩器無線電通信(接收裝置)陽極陰極triode三極管常用專業(yè)詞匯electrondiodetransistorf39Ohm’slawamplifiermicroprocessorimpedanceelectromagneticwaveresonantfrequencyphase-shiftkeying(PSK)modemcodec歐姆定律放大器微處理器阻抗電磁波共振頻率調(diào)制解調(diào)器相移鍵控編解碼器Ohm’slawamplifiermicroprocess40NyquistrateRayleighfadingtransceiverserialdatatransmissionelectromagneticcarriermulti-accessrootmeansquareasynchronoustransmission奈奎斯特率瑞利衰落收發(fā)器串行數(shù)據(jù)傳輸電磁載波均方根異步傳輸多路存取的NyquistrateRayleighfadingtra41radiofrequencies(RF)electrical-opticalconversionopticalcarrieranalogmodulationfrequencyspectrumradio-relaytransmissionpacketswitchingfixedtelephoneservicespectrumallocation射頻電光轉(zhuǎn)換光載波模擬調(diào)制頻譜無線電中繼傳輸分組交換固定電話服務(wù)
頻譜分配radiofrequencies(RF)electrica42handoverfrequencyhoppedmulti-pathfadingringnetworkbusnetworkgateway移交跳頻多徑衰落環(huán)網(wǎng)總線網(wǎng)絡(luò)網(wǎng)關(guān)handoverfrequencyhoppedmulti-43常用轉(zhuǎn)義詞匯轉(zhuǎn)義詞普通含義專業(yè)含義resistance阻力,抵抗電阻(值)charge起訴,負(fù)責(zé)電荷;充電relay接轉(zhuǎn),接力中繼器field田野,范圍(電、磁)場(chǎng)filter過濾器,漏斗濾波器rectifier修正者整流器regulator調(diào)整者穩(wěn)壓器filp-flop后手翻觸發(fā)器常用轉(zhuǎn)義詞匯轉(zhuǎn)義詞44常用縮寫詞匯如AC,A/D,ADC,D/A等。常用縮寫詞匯如AC,A/D,ADC,D/A等。45虛義詞例:Theelectrons,asshowninFig.5,areverylight.如圖5所示,電子非常輕。(as引導(dǎo)主語定語)例:Thecurrentincreasesasthevoltagedoes.電流隨電壓的增大而增大(as表示伴隨)或:電流就像電壓那樣增大(as表示比較)例:Thecircuit,whileitcontainssomenonlineardevices,canbeconsideredlinear.盡管這個(gè)電路包含一些非線性器件,但它仍可看做是線性的。(while引導(dǎo)讓步從句)虛義詞例:Theelectrons,asshowni46例:Forallitsgreatsize,themachinemovesnoiselessly.盡管體積大,但該機(jī)器的運(yùn)轉(zhuǎn)噪聲很小。(for引導(dǎo)讓步短語)例:Forallitsgreatsize,the471.3虛擬語氣科技文寫作中常用的虛擬語氣形式有以下幾種:(1)條件式1)涉及現(xiàn)在或?qū)淼那闆r。從句用一般過去時(shí),主句用過去將來時(shí)。例:Iftherewerenogravitation,everythingwouldflyofftheearthintospace.2)涉及過去的情況。從句用過去完成時(shí),主句用過去將來完成時(shí)。例:If,thismethodhadbeenadopted(atthattime),muchtimewouldhavebeensaved.1.3虛擬語氣科技文寫作中常用的虛擬語氣形式有以下幾種:48(2)出現(xiàn)在某些主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句中的情況。1)在主語從句中例:Itisdesiredthattheswitch(should)produceonlyoneclockpulseeachtimeitis
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 非標(biāo)智能裝備的維修與保養(yǎng)策略探討
- 財(cái)務(wù)預(yù)算編制指南計(jì)劃
- 跨區(qū)域康復(fù)服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化與質(zhì)量控制
- 教師美術(shù)技能提升計(jì)劃
- 跨境電商平臺(tái)的數(shù)據(jù)隱私保護(hù)策略
- 親子活動(dòng)對(duì)幼兒發(fā)展的影響研究計(jì)劃
- 非營(yíng)利組織的財(cái)務(wù)分析方法論
- 2025年福建廈門港務(wù)控股集團(tuán)秋季校園招聘港好有我筆試參考題庫附帶答案詳解
- 浙江國(guó)企招聘2024寧波市莊橋糧油批發(fā)市場(chǎng)有限責(zé)任公司招聘3人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 超市食品衛(wèi)生與危險(xiǎn)品管控策略
- 藥品養(yǎng)護(hù)記錄表
- 2023音樂廳建筑聲學(xué)設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
- PEP四年級(jí)下冊(cè)英語教案(表格)
- 教培機(jī)構(gòu)財(cái)務(wù)管理文件范本
- 醫(yī)藥行業(yè):創(chuàng)新藥產(chǎn)業(yè)鏈研究培訓(xùn)框架-20210807-中信建投-79正式版
- 2022四川能投宜賓市敘州電力有限公司招聘試題及答案解析
- 07施工試驗(yàn)計(jì)劃
- 小學(xué)2023-2024學(xué)年第二學(xué)期道德與法治教研組工作計(jì)劃
- 地理人教版七年級(jí)下冊(cè)亞洲的地形與河流課件
- 膿毒血癥護(hù)理查房
- 蘇科版七年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)期末復(fù)習(xí)+10(專題-幾何圖形的證明)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論