英語(yǔ)修辭與寫作_第1頁(yè)
英語(yǔ)修辭與寫作_第2頁(yè)
英語(yǔ)修辭與寫作_第3頁(yè)
英語(yǔ)修辭與寫作_第4頁(yè)
英語(yǔ)修辭與寫作_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩474頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)修辭與寫作

RhetoricandWriting

劉庭華

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院語(yǔ)言是表達(dá)思想的工具,修辭則是語(yǔ)言表達(dá)的藝術(shù)。修辭與語(yǔ)法、邏輯的關(guān)系:語(yǔ)法研究語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)律;邏輯研究思維形式和思維規(guī)律;修辭研究如何根據(jù)需要有效地使用語(yǔ)言,強(qiáng)化語(yǔ)言信息、提升語(yǔ)言感染里、增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)效果的一種藝術(shù),一種說(shuō)話、寫文章得體、優(yōu)美、有效的“美言術(shù)”語(yǔ)法管的是“通不通”,邏輯管的是“對(duì)不對(duì)”,修辭學(xué)管的是“好不好”。

學(xué)習(xí)目的通過(guò)比較、對(duì)比、賞析英漢修辭,提高跨文化交際意識(shí)、修辭質(zhì)量意識(shí)和言語(yǔ)修養(yǎng)。掌握英語(yǔ)基本寫作方法,提高英語(yǔ)寫作水平?;緝?nèi)容英漢語(yǔ)修辭簡(jiǎn)史與現(xiàn)代修辭理論介紹,常用英漢修辭格(比喻、通感、借代、委婉語(yǔ)、夸張、雙關(guān)等修辭格)生成心理機(jī)制異同的比較分析,修辭對(duì)人的認(rèn)知發(fā)展的作用,言語(yǔ)交際中的修辭語(yǔ)用功能以及修辭的文化涵義對(duì)跨文化交際的影響等。英語(yǔ)文章基本類型,寫作方法,常用句型。英語(yǔ)四六級(jí)作文寫作。課時(shí)安排第一章概論(1學(xué)時(shí))第二章修辭對(duì)比與謀篇布局(1學(xué)時(shí))第三章常用修辭格(8學(xué)時(shí))

1.比喻

2.借代和通感

3.委婉

4.擬聲和擬人

5.夸張和雙關(guān)

6.反復(fù),反語(yǔ),矛盾修飾,層遞等第四章英語(yǔ)寫作(6學(xué)時(shí))參考書目1.《英漢修辭比較研究》胡曙中著 上海外語(yǔ)教育出版2.《修辭學(xué)發(fā)凡》陳望道 著上海教育出版社3.《隱喻學(xué)研究》束定芳 著上海外語(yǔ)教育出版社 4.《英語(yǔ)修辭賞析》

范家材編著

上海交通大學(xué)出版社 5.《英漢修辭比較與翻譯》余立三編著商務(wù)印書館6.《英語(yǔ)修辭格詳論》李鑫華著

上海外語(yǔ)教育出版社7.《英語(yǔ)修辭與寫作》黃任編上海外語(yǔ)教育出版社考核形式本課程考核形式為閉卷考試。平時(shí)成績(jī)占30%期末成績(jī)占70%第一章什么是修辭WhatisRhetoric陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中說(shuō):“修當(dāng)作調(diào)整或適用解。辭當(dāng)作語(yǔ)詞解,修辭就是調(diào)整或適用語(yǔ)詞。”(陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》第3頁(yè))作者進(jìn)一步解釋說(shuō):這里所說(shuō)的“語(yǔ)詞”包括書面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言。所謂“調(diào)整或適用”,指的是在“材料配置定妥之后,配置定妥和語(yǔ)詞定著之間往往還有一個(gè)對(duì)于語(yǔ)詞力加調(diào)整、力求適用的過(guò)程;或是隨筆沖口一恍就過(guò)的,或是添注涂改窮日累月的?!保愅馈缎揶o學(xué)發(fā)凡》第9頁(yè))這里明確指出,“調(diào)整或適用”語(yǔ)詞有兩種情況,一種是需經(jīng)過(guò)仔細(xì)修改潤(rùn)飾的,一種是“隨筆沖口一恍就過(guò)”,即時(shí)完成的。不論哪種情況,都在于求得語(yǔ)言的表達(dá)適應(yīng)題旨和情境。所以,修辭就是運(yùn)用語(yǔ)詞以求適應(yīng)題旨和情境。修」是修飾的意思,「辭」的本來(lái)意思是辯論的言詞,後引申為一切的言詞?!感揶o」就是在使用語(yǔ)言的過(guò)程中,利用多種語(yǔ)言手段以收到盡可能好的表達(dá)效果的一種語(yǔ)言活動(dòng)。修辭”從概念講,有三重含義:一指運(yùn)用語(yǔ)言的方式、方法或技巧規(guī)律(即“修辭手段”);二指說(shuō)話寫作中積極調(diào)整語(yǔ)言的行為活動(dòng)(即“修辭活動(dòng)”);三指修辭學(xué)或修辭著作。修辭的起源亞里士多德的《修辭學(xué)》認(rèn)為修辭學(xué)是研究演說(shuō)的技巧。共有三種形式的演說(shuō):法學(xué)演說(shuō),議政演說(shuō),宣德演說(shuō)。準(zhǔn)備演說(shuō)的五個(gè)階段構(gòu)成了修辭學(xué)研究的基石:

覓材取材,布局謀篇,

文體風(fēng)格,記憶,講演技巧。漢語(yǔ)修辭來(lái)源漢語(yǔ)“修辭”這個(gè)詞語(yǔ),最早見(jiàn)于《周易乾文言》的“修辭立其誠(chéng),所以居業(yè)也”一語(yǔ)中。在這句話里,“修辭”是“修理文教”的意思,與人的修業(yè)有關(guān)。古人非常重視文辭之美,早在春秋時(shí)代,教育家孔子就指出「情欲信,辭欲巧」(《禮記·表記》),認(rèn)為語(yǔ)言表情達(dá)意要誠(chéng)實(shí)可信,文辭要靈動(dòng)巧妙;「言之不文,行之不遠(yuǎn)」(《春秋左傳·襄公二十五年》),文辭如果缺少文采,那么就不會(huì)傳之久遠(yuǎn);又說(shuō)「文質(zhì)彬彬,然后君子」(《論語(yǔ)·雍也》),文章要寫得文雅樸實(shí),然后才能成為君子。劉勰《文心雕龍》

“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇。”文章各結(jié)構(gòu)構(gòu)成單位都有一個(gè)內(nèi)部如何組織,外部如何與相關(guān)單位聯(lián)系的問(wèn)題,都有一個(gè)受更上一層次結(jié)構(gòu)單位以至全篇制約,如何適應(yīng)它們需要的問(wèn)題。組句成段,組段成篇,不是任意的、雜亂無(wú)章的,有一些基本的要求。王構(gòu)《修辭鑒衡》中國(guó)傳統(tǒng)修辭學(xué)成立的標(biāo)志南宋陳骙的《文則》,側(cè)重于修辭理論的研究。書中包括了用詞造句,修辭格,風(fēng)格,和命意謀篇。WhyDoWeLearnRhetoric?Tounderstandtheauthor’sintentionbetter.Tofindoutthecommonwayspeopleknowtheworldandwayspeopleexpressthemselves.Toappreciatethebeauty,explicitornot,ofthelanguage.Tolearnhowtoachieveaneffectivecommunication.第二章修辭與布局謀篇修辭與布局謀篇2.1語(yǔ)段結(jié)構(gòu)2.2銜接手段2.3開(kāi)頭起首2.4結(jié)尾收筆2.1.語(yǔ)段結(jié)構(gòu)最基本的篇章結(jié)構(gòu)是橫式和縱式。橫式結(jié)構(gòu)諸層次地位平等,互不從屬,是平行的并列關(guān)系??v式結(jié)構(gòu)諸層次則是一層緊接一層的連接關(guān)系。第三種聯(lián)結(jié)關(guān)系比較特殊:總--分--總。只限于三個(gè)層次。橫式結(jié)構(gòu)

橫式結(jié)構(gòu)是從不同角度、側(cè)面、范圍選取若干材料或事件,分別進(jìn)行敘說(shuō)或論證的結(jié)構(gòu)形態(tài)。它的各層次間的關(guān)系一般說(shuō)是并列的,記敘文中通過(guò)同一時(shí)間不同地點(diǎn)或不同時(shí)間和地點(diǎn)發(fā)生的一些事情來(lái)寫,或是表現(xiàn)一種思想感情;議論文中把論證的中心論點(diǎn)分解成彼此并列的幾個(gè)分論點(diǎn)分別論證,以求得認(rèn)識(shí)的全面性;說(shuō)明文中以事物空間組合關(guān)系為依據(jù)安排或采取列舉說(shuō)明事物特征的方式安排。并列式安排并非隨便羅列,而是根據(jù)性質(zhì)強(qiáng)弱、地位主次、時(shí)間早晚,有一定順序??v式結(jié)構(gòu)保持文章思想一貫性是一條重要原則,為使前面論述的問(wèn)題或敘述的事件簡(jiǎn)潔有力發(fā)展下去,并使文氣連貫,按客觀事物各發(fā)展階段的先后順序,或客觀事理各個(gè)側(cè)面、層次深入的遞進(jìn)關(guān)系來(lái)安排文章內(nèi)容的結(jié)構(gòu)形態(tài)就是縱式結(jié)構(gòu)。記敘文中依據(jù)事件發(fā)展過(guò)程,人物成長(zhǎng)過(guò)程,作者觀察感受認(rèn)識(shí)過(guò)程,人物心理活動(dòng)過(guò)程等來(lái)安排,議論文依據(jù)從現(xiàn)象到本質(zhì),從原因到結(jié)果,從歷史到現(xiàn)實(shí)等來(lái)說(shuō)明文依事物發(fā)展變化的時(shí)間過(guò)程,事物特征形成的歷史源流等來(lái)安排,都屬于縱式結(jié)構(gòu)。縱橫交錯(cuò)式

由于文章闡述的道理不單一,在論述了這一方面后還須論述另一方面才完滿,形成縱橫交錯(cuò)形式。依據(jù)事物發(fā)展本身就具有的多樣性和復(fù)雜性,以及客觀事理所包含的多側(cè)面、多層次的性質(zhì)安排文章層次。一種以縱為主,橫為輔,即貫穿全文的大層次是依某種縱向關(guān)系安排的,而在這縱向發(fā)展的每一階段性平臺(tái)上,則又依某種橫向關(guān)系展開(kāi)。另一種以橫為主,以縱為輔,即貫穿全文的大層次是以某種橫向關(guān)系展開(kāi),而在這橫向展開(kāi)的每一個(gè)并列的結(jié)構(gòu)單元中,則又依據(jù)某種縱向關(guān)系來(lái)安排。2.1.語(yǔ)段結(jié)構(gòu)英語(yǔ)語(yǔ)段的典型修辭結(jié)構(gòu)呈線形漢語(yǔ)語(yǔ)段的典型修辭結(jié)構(gòu)呈螺旋形2.1.1線性結(jié)構(gòu)英語(yǔ)段落的一個(gè)基本特點(diǎn)是,它是按照一條直線進(jìn)行展開(kāi)。英語(yǔ)段落往往先陳述段落的中心意思,而后分點(diǎn)說(shuō)明。分點(diǎn)說(shuō)明的目的是對(duì)主題句的展開(kāi),并為在以后的段落中增加其他意思做好準(zhǔn)備。在展開(kāi)中心意思的過(guò)程中,段落的每一個(gè)句子應(yīng)該順其自然的從每一個(gè)前面的句子中產(chǎn)生出來(lái)。這種段落的發(fā)展方法之一是把段落中的細(xì)節(jié)圍繞主題系統(tǒng)地展開(kāi)來(lái)。這種段落也按時(shí)空的順序,一般到具體或具體到一般等順序展開(kāi)。另一種發(fā)展方法是通過(guò)在段落中加進(jìn)各種各樣的過(guò)渡標(biāo)記,提醒讀者注意到段落的意思是按哪一個(gè)方向在展開(kāi)著。2.1.2螺旋形結(jié)構(gòu)以反復(fù)而又發(fā)展的螺旋形形式對(duì)一種意思加以展開(kāi)。在一個(gè)漢語(yǔ)段落中間所作出的結(jié)論往往又被進(jìn)一步展開(kāi)或者成了一個(gè)新的次主題的基礎(chǔ)。八股文破題對(duì)主題重要性的宣稱承題,起講,入手對(duì)主題各方面的開(kāi)展起股,中股對(duì)主題的進(jìn)一步發(fā)展后股,束股對(duì)主題的反復(fù)論述在古代中國(guó),作文是一種進(jìn)行道德教育的方式。通過(guò)多種比喻的方式來(lái)對(duì)中心意思做螺旋式的重復(fù),這種方法也許由于其所起的說(shuō)教作用而得到了重視。在漢語(yǔ)段落里,對(duì)重點(diǎn)反復(fù)重復(fù)是很重要的。因此對(duì)已經(jīng)表達(dá)過(guò)的觀點(diǎn)進(jìn)行反復(fù)的論述回事思凡。2.2.銜接手段語(yǔ)義的連貫取決于思維的連貫?,F(xiàn)代英語(yǔ)修辭學(xué)認(rèn)為思維的連貫性主要有邏輯,時(shí)間和空間三種順序來(lái)確定?,F(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)則強(qiáng)調(diào),思維的連貫性可以從與段各個(gè)組成部分之間的層次關(guān)系所窺見(jiàn)。思維的連貫性由銜接和對(duì)應(yīng)手段來(lái)完成。現(xiàn)代英語(yǔ)多用“形合法”現(xiàn)代漢語(yǔ)多用“意合法”2.2.1形合法用連接詞語(yǔ)將句子銜接起來(lái)。一個(gè)有效的語(yǔ)段不僅必須具有統(tǒng)一性,而且還必須具有連貫性。統(tǒng)一性強(qiáng)調(diào)相對(duì)獨(dú)立的語(yǔ)段按一個(gè)中心意思組織。連貫性強(qiáng)調(diào)文字間的邏輯性聯(lián)系其他的修辭手段也可以用來(lái)達(dá)到連貫性的目的:1.人稱照應(yīng)2.有意識(shí)的重復(fù)3.對(duì)比

2.2.2意合法前后連貫不連貫,意思周到不周到,都要扣緊思想的路。葉圣陶2.3開(kāi)頭起首英語(yǔ)修辭學(xué)和漢語(yǔ)修辭學(xué)都具備的基本原則:精要,得體,生動(dòng)現(xiàn)代英語(yǔ)篇章的開(kāi)頭更注意一種心理策略的成分?,F(xiàn)代漢語(yǔ)篇章則受到了體裁的制約。2.3.1心理策略現(xiàn)代英語(yǔ)的文章通過(guò)向讀者提供與文章的目的和主題有關(guān)的信息,使他們相信文章是值得引起他們的重視的。1.引起好奇心Doeshistoryrepeatitself?2.提出似是而非的說(shuō)法雖然文章試圖說(shuō)明的觀點(diǎn)似乎是不可能的,但他有是可能的,因而必須被接受。ThemostcharacteristicsEnglishplayonthesubjectofphysicalloveisShakespeare'sAntonyandCleopatra3.提出對(duì)某一主題的可糾正性以這種方法來(lái)說(shuō)明某一主題已被忽視,誤解或扭曲。4.開(kāi)場(chǎng)白

其目的是為了解釋展開(kāi)某一主題奇特的方法,或是為了預(yù)防讀者可能對(duì)作者的意圖產(chǎn)生誤解,或是為了某些欠缺的地方向讀者道歉。5.運(yùn)用有趣的故事

這是英語(yǔ)修辭史上最古老的也是最有效的方法之一。在許多現(xiàn)代英語(yǔ)篇章的開(kāi)頭部分,即使作者沒(méi)有必要可以引起讀者的興趣,也要博得讀者對(duì)他的信任。因此在表明自己在某個(gè)問(wèn)題上具有一定的資格時(shí),許多英語(yǔ)作家并不是明顯的炫耀自己,而是通過(guò)明智高雅的方法。2.3.2體裁制約首句表其目開(kāi)門見(jiàn)山2.4結(jié)尾收筆得體,圓旨,深刻感人現(xiàn)代英語(yǔ)篇章的結(jié)尾較多的重視“重述”和“感人”現(xiàn)代漢語(yǔ)篇章則強(qiáng)調(diào)因作品而異。第三章常用英漢修辭格的對(duì)比與欣賞3.0修辭格的種類《英語(yǔ)百科全書》中共提到77種figuresofspeech日本的《英和比較英語(yǔ)修辭學(xué)》講義共收入50種陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》中收錄38種余立三的《英漢修辭與比較》共提及33種漢語(yǔ)修辭格和36種英語(yǔ)修辭格使用語(yǔ)音手段的修辭格1.頭韻(alliteration):在詞的開(kāi)頭重復(fù)相同的元音或輔音2.諧音(euphony):追求音調(diào)的諧和,悅耳。3.半諧音(assonance)4.擬聲(onomatopoeia)使用詞匯手段的修辭格1.明喻(simile)2.隱喻(metaphor)3.移就(hypallage)4.擬植物(plantification)5.典故(allusion)6.擬人(personification)7.類比(analogy)8.諷喻(allegory)9.夸張(hyperbole)10.委婉語(yǔ)(euphemism)11.迂回(periphrasis)12.矛盾修飾法(oxymoron)13.反語(yǔ)(irony)14.雙關(guān)語(yǔ)(pun)15.通感(synaesthesia)16.低調(diào)陳述(understatements)使用句法手段的修辭格松散句(loosesentence)先表達(dá)主要概念,然后再補(bǔ)充次要概念,結(jié)構(gòu)比較松散。其組成部分可以自由的拆散,在句子的某些地方還可以隨時(shí)停頓。圓周句(periodicsentence)把主要意思留在句末講,有時(shí)句子的結(jié)構(gòu)也只有到句末才能完成。對(duì)偶句(antithesis)工整對(duì)稱的并列結(jié)構(gòu)。是表示對(duì)比關(guān)系的有效手段。排比句(parallelism)反復(fù)(repetition)省略(ellipsis)倒裝(inversion)反問(wèn)(rhetoricalsentence)DivisionofRhetoricCommunicativeRhetoric交際修辭

(NegativeRhetoric消極修辭)--Toaddtopeople’sknowledge;accurate,plain;AestheticRhetoric美學(xué)修辭

(PositiveRhetoric積極修辭)--Togetpeopleaffected,ormoved;vivid,brilliant,colorful.

英語(yǔ)修辭的一般規(guī)律與特點(diǎn)

1.關(guān)系詞豐富,介詞、連詞、關(guān)系代詞和關(guān)系副詞等的充分利用,使英語(yǔ)成為一種更為形式的語(yǔ)言,即以形合為主的語(yǔ)言。而漢語(yǔ)是以意合為主的語(yǔ)言。Thatisourpolicyandthatisourdeclaration.這就是我們的國(guó)策。這就是我們的宣言。Ifwintercomes,canspringbefarbehind?冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?Thisisthereasonwhyheisleavingsosoon.這就是他所以這么快就要離開(kāi)的原因。2.英語(yǔ)名詞用得多,漢語(yǔ)動(dòng)詞用得多。因此,從總體修辭效果上看,英語(yǔ)呈靜態(tài),漢語(yǔ)呈動(dòng)態(tài)。Ifellmadlyinlovewithher,andshe–withme.我瘋狂地愛(ài)上了她,她也瘋狂地愛(ài)上了我。

Awomanwithfairopportunities,andwithoutanabsolutehumpmaymarrywhomshelikes.一個(gè)女人只要不是駝背駝得厲害,機(jī)會(huì)好的話,想嫁給誰(shuí)就嫁給誰(shuí)。

Laserisoneofthemostsensationaldevelopmentsinrecentyears,becauseofitsapplicabilitytomanyfieldsofscienceanditsadaptabilitytopracticaluses.激光可以應(yīng)用于許多科學(xué)領(lǐng)域,又適合于各種實(shí)際用途,因此成了近年來(lái)轟動(dòng)一時(shí)的科學(xué)成就之一。3.英語(yǔ)有“物稱傾向”,即主語(yǔ)往往是表示無(wú)生命物體的名詞或表示事物的名詞詞組。漢語(yǔ)則有明顯的“人稱傾向”,即句子的主語(yǔ)往往是人或有生命的東西。MyheartwentouttotheoldwarriorasspectatorspushedbyhimtoshakeDarrow’shand.觀眾從他身邊擠過(guò)去爭(zhēng)相與達(dá)羅握手時(shí),我很同情這位久經(jīng)沙場(chǎng)的老將。

Bitternessfedonthemanwhohadmadetheworldlaugh.這位曾使全世界的人發(fā)出笑聲的人自己卻飽受辛酸。

Thesightofhisnativeplacecalledbackhischildhood.見(jiàn)到自己的故鄉(xiāng),他想起了童年的情景。

Theoldman’sdeathwascalmandpeaceful.(那位)老人死得很安詳。

4.英語(yǔ)被動(dòng)句用得多,漢語(yǔ)主動(dòng)句用得多。這更說(shuō)明了英語(yǔ)的“物稱傾向”。AnillustrationisfurnishedbyaneditorialintheWashingtonPost(January17,1962).《華盛頓郵報(bào)》(1962年1月17日)的一篇社論提供了一個(gè)例子。

Ithasbeenknownforalongtimethatthereisafirstrelationshipbetweentheheartandliver.長(zhǎng)期以來(lái),大家知道心臟和肝臟的關(guān)系是最重要的。

ThechallengefromtheThirdWorldhasalwaysbeenforeseenbyourshippingcompanies.我國(guó)的海運(yùn)公司總能預(yù)見(jiàn)來(lái)自第三世界的挑戰(zhàn)。

5.英語(yǔ)多用長(zhǎng)句和復(fù)合句。WiththegainingofourpoliticalfreedomyouwillrememberthattherecameaconflictbetweenthepointofviewofAlexanderHamilton,sincerelybelievinginthesuperiorityofgovernmentbyasmallgroupofpublic-spiritedandusuallywealthycitizens,and,ontheotherhand,thepointofviewofThomasJefferson,andadvocateofgovernmentbyrepresentativeschosenbyallthepeople,andadvocateoftheuniversalrightoffreethoughtandfreepersonallivingandfreereligionandfreeexpressionofopinionand,aboveall,therightoffreeuniversalsuffrage.想必你們還記得,在我們獲得政治自由之后,亞歷山大·漢密爾頓和托馬斯·杰弗遜兩人在觀點(diǎn)上發(fā)生了分歧。漢密爾頓對(duì)于由一小群熱心公益且往往有錢的公民掌管的政府的優(yōu)越性堅(jiān)信不疑。杰弗遜則主張政府必須由全民選出的代表掌管。他還主張公民普遍享有思想自由、居住自由、宗教自由和言論自由的權(quán)利,特別是享有普選權(quán)利。

6.英語(yǔ)大量使用抽象名詞,這類名詞涵義概括,指稱籠統(tǒng),覆蓋面廣,往往有一種“虛”、“泛”、“暗”、“曲”、“隱”的魅力,因而便于用來(lái)表達(dá)復(fù)雜的思想和微妙的情緒。Thesignsofthetimespointtothenecessityofthemodificationofthesystemofadministration.管理體制需要改革,這已越來(lái)越清楚了。

Noyearpassesnowwithoutevidenceofthetruthofthestatementthattheworkofgovernmentisbecomingincreasinglydifficult.行政管理工作已變得越來(lái)越困難了,每年都證明確實(shí)如此。第一節(jié)Simile,

Metaphor和比喻我們?cè)谑褂秒[喻取代不明說(shuō)的事物時(shí),一定不要用疏遠(yuǎn)的事物,而要用相近的類似的事物做隱喻。只要這個(gè)隱喻一說(shuō)出口,人們就會(huì)清楚的想到那個(gè)不明說(shuō)的相近的事物。亞里士多德《修辭學(xué)》惠施:以其所知喻其所不知而使人知之。3.1.1SimileAsimileisanexpressedlikeness.明喻表述相像RhetoricinPractice《英文實(shí)用修辭學(xué)》Simileisafigureofspeechinwhichonethingislikenedtoanother,in

suchawayastoclarifyandenhanceanimage.Itisanexplicitcomparisonrecognizablebytheuseofthewordlikeoras.3.1.2主體和喻體主體primaryterm,tenor喻體secondaryterm,vehiclee.g.Heenteredthepenumbra(半陰影)ofthestormslowly,marvelingatthelight,atthehorizondrawnbacklikeabow.他慢慢地走進(jìn)了那風(fēng)暴的明暗相交的處所,驚奇的望著那拉緊的像一把弓似的明亮的地平線。3.1.3明喻的基本特點(diǎn)1.主體與喻體分屬不同性質(zhì)的事物并同時(shí)出現(xiàn)在句中。e.g.貓的眼睛像老虎的眼睛。柯南的眼睛象鷹一樣。

Thetigerisbraveasthelion.Heisasbraveasalion.2.主體與喻體必須在某一觀點(diǎn)上相似Herlipswerered,herlockswereyellowasgold.文軍的《英語(yǔ)寫作修辭》中歸納了主體和喻體間常見(jiàn)的相似關(guān)系。形狀相似,性質(zhì)相似,原理相似,功用相似,動(dòng)作相似,聲音相似,顏色相似Comparethefollowingsentences:JimlookslikehisbrotherBilly.Mycarrunsasfastasthetrain.Arealfriendislikeamirrorthatcanhelpyouseeanydirtonyourface.Lifewaslikeajourneyfullofpitfalls.--(Thefirsttwosentencesarenotcasesofsimile.)Simileisacomparisonbetweentwounlikethingsacrossdomains(跨領(lǐng)域).3.用比喻詞這類的引導(dǎo)方式引導(dǎo)。1)用介詞引導(dǎo)e.g.Inhisdreamshesawthetinyfigurefallasafly.

Marriageislikeabeleagueredfortress;thosewhoarewithoutwanttogetin,andthosewithinwantgogetout.婚姻象是一個(gè)被包圍的堡壘;外面的想要進(jìn)去,里面的人想要出來(lái)。Lovegoestowardslove,asschoolboysfromtheirbooks;Butlovefromlove,towardsschoolwithheavylooks.(Shakespeare)赴情人的約會(huì),象學(xué)童拋開(kāi)書一樣,和情人分別,象學(xué)童板著臉上學(xué)堂。2)用介詞短語(yǔ)引導(dǎo)(of-phrase)e.g.Theycrowdedaroundthetwostrangersandthefloodofquestionscame.Whoistoblamebuthertyrantofafather.Adoctormusthavetheheartofalionandthehandofalady.3)用從屬連詞引導(dǎo)e.g.Thesapphire(藍(lán)寶石)shallbeasblueasthegreatsea.

4)用what引導(dǎo)AistoBwhatCistoDWhatCistoD,AistoBe.g.Thepenistoawriterwhatthegunistoafighter.

Judiciouspraiseistochildrenwhatthesunistoflowers.(Bovee)明智的表?yè)P(yáng)對(duì)于孩子的作用,就象陽(yáng)光對(duì)于花朵的作用。5)用形容詞比較級(jí)引導(dǎo)e.g.

Theruby(紅寶石)shallberedderthanaredrose.Hehadnomoreideaofmoneythanacow.Wehavenomorerighttoconsumehappinesswithoutproducingitthantoconsumewealthwithoutproducingit.我們不創(chuàng)造幸福便無(wú)權(quán)享受幸福,正如不創(chuàng)造財(cái)富也就無(wú)權(quán)享受財(cái)富一樣。6)用并列連詞and引導(dǎo)e.g.

Loveandcoughcannotbehid.Awordandastoneletgocannotberecalled.Exerciseabeetheskythecoffeeadevilaangeloceanasbusyasabeeasblueasskyasblackascoffeeasevilasadevilaspureasanangelasdeepasocean3.1.4MetaphorMetaphorisafigureofspeechcontaininganimpliedcomparison,inwhichawordorphraseordinarilyandprimarilyusedofonethingisappliedtoanother.隱喻是一種隱含著比喻的修辭格。1.Hisfriendhasbecomeathorninhisside.(他的朋友已變成眼中釘肉中刺。)

2.Youareyourmother’sglass.(你是你母親的翻版。)3.Hopeisagoodbreakfast,butit’sabadsupper.3.1.5隱喻和明喻的比較相同點(diǎn):1)比喻要在兩個(gè)事物之間進(jìn)行2)兩種事物相比較時(shí)只在一點(diǎn)上相似,不在多點(diǎn)上相似。形式上的不同點(diǎn)1)明喻中有比喻詞2)明喻中的主體與喻體一定同時(shí)出現(xiàn)在句子中,而隱喻會(huì)有三種情況:或同時(shí)出現(xiàn)在句子中,或只出現(xiàn)喻體,或只出現(xiàn)主體。e.g.Thesunshineoflifeismadeupofverylittlebeams.e.g.

Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.本質(zhì)上的區(qū)別明喻是“相類的關(guān)系”。隱喻是“相合的關(guān)系”。e.g.Timeissomethinglikemoney.Timeismoney.3.1.6隱喻的種類1)TheconcretiveMetaphor

(具體化隱喻)e.g.thepainofseparationthelightoflearningaviciouscircle

(惡性循環(huán))roomfornegotiation2)TheAnimisticMetaphor(生機(jī)式隱喻)e.g.anangryskykillinghalf-an-hourshoulderofthehill3)TheHumanizingMetaphor(擬人式隱喻)

e.g.friendlyriverlaughingvalleys4)TheSynaestheticMetaphor(通感式隱喻)e.g.warmcolordullsound3.1.7Metaphor的修辭功能1)簡(jiǎn)練與生動(dòng)e.g.Myhusbandisawalkingwallet.2)新奇與啟發(fā)月亮地球的妻子,姐妹,還是女兒?SometimesyougointowhatIcallabubbleboom.Everybubblebursts.3)委婉與高雅水浸金沙灘蒸水蛋云蒸霞蔚楓林晚梅菜扣肉珊瑚島上寶石礁咸魚蒸肉Metaphor的認(rèn)知功能1)隱喻是人類組織概念系統(tǒng)的基礎(chǔ)Couldn'tsayitwasamerry-goround.Becausetheendsnevermeet.Idon'tknow.Lifeislikeastraightline.Itneverends.Untilyouaredead.Youknow?Theendsnevermeet,obstaclesthatyouaregoingtofind.Yougotto.

Becauseifyoudon't,you'regoingtobedown.Imeanyou'regoingtobedead.Iwoulddescribelifeintermsofajourney.Butwe'rewalkingthroughit.Sometimesweseeclearly,andothertimesit'sdarkandhidden.Andyoucanstillwalkthroughit,inwalkingthroughadarkness,youcometoafullerunderstanding.TimeismoneyYouarewastingmytimeIdon'thavethetimetogiveyou.Howdoyouspendyourtimethesedays?Ihaveinvestedalotoftimeinher.Heislivingonborrowedtime.IlostalotoftimewhenIgotsick.Timeismoney.Timeisalimitedresources.Timeisavaluablecommodity.2)隱喻作為人類組織經(jīng)驗(yàn)的工具themindisamachine.Mymindjustisn'toperating.Iamalittlerustytoday.3)隱喻作為認(rèn)識(shí)新事物的新視角Loveisacollaborativeworkofart.Loveiswork.Loveisactive.Loverequirescooperation.Loverequiresdedication.Loverequirescompromise.Loverequiresadiscipline.Loveisaphysicalforce.Loveismagic.Loveiswar.Loveispatient.Lakoff:Metaphorsweliveby.1980.Argumentiswar.Yourclaimsareindefensible.Heattackedeveryweakpointinmyargument.Hiscriticismswererightonthetarget.Idemolishedhisargument.Heshotdownallofmyargument.Ideasarepeople.Ideasareplants.Ideasareproducts.Ideasarefood.Ideasareresources.Ideasaremoney.IdeasarepeopleHeisthefatherofmodernpsychology.ThoseideasdiedoffintheMiddleage.Hisideaswillliveonforever.Hebreathenewlifeintotheidea.AngerisFire.Hisremarksreallymadeherburn.Iamprettyburntaboutit.Herangersuddenlyflamed.Aflameofangerlightedinherheart.Hewasbornwithahottemper.Everyonepresenttriedtocooldownhismountinganger.Happyisup;sadisdownHisspiritswentup.Inourtown,interestinsportsisonthedecline.Youseeminhigh/lowspirit.Theenthusiasmofthestudentsranhigh.He'sbeendowmeversinceheheardthenews.Hewasexaltedbyhissuccess.inTherosesareinflower.Thejokeisinpoortaste.Shelooksingoodhealth.Heisstillintwominds.Tomisofteninliquid.Moreisup;lessisdownMoreisHigh;lessislow.Thenumberofbooksprintedeachyearkeepsgoingup.Thegovernmenttriedeveryefforttobringpricesdowm.Myincomeroselastyear.Thestudentpassedwithlowgrades.Thekettlehasheatedup.Theteahasgraduallycooleddown.Theywerestirreduptorebellion.Thesea

graduallycalmeddown.Theoriesarecontainers.Histheorydoesn'thavemuchcontent.I'mtiredofhisemptytheory.Thetheoryhasalotofholesinit.Thereshouldbeawater-tightexpositionforeverytheory.Thisisanewtheorycontainingviewpointofdifferentschools.TheoriesarebuildingsThereisnofoundationforhistheory.Thetheorylackssupports.Theirargumentbegantobeshaky.Thetheorycollapsedcompetely.Aframemustberebuiltforthattheory.英漢隱喻詞對(duì)比1.喻體對(duì)比1)共性在很多情況下采取同一喻體比喻同一事物。e.g.ear-drumlaughingstockcornerstonestormtocatch2.個(gè)性1)喻體的選擇受到心理文化的影響。心理文化包括思維方式,審美情趣,價(jià)值觀念等。e.g.虹和rainbow.

蒼穹和vault

氣氛和atmosphere

流星和shootingstar

雞皮疙瘩和gooseskin

血庫(kù)和bloodbank

e.g.領(lǐng)袖狐媚斟酌雷同吃醋Dogeatdog.2)制度文化的影響e.g.brand和烙印

tally和符合

notyieldaninch和寸步不讓

anounceofresolution和一分決心3)物質(zhì)文化的影響e.g.Milkyway和天河4)語(yǔ)言本身內(nèi)在因素的影響e.g.I-bar=工型鐵

T-square=丁字尺

V-neck=雞心領(lǐng)回形針=paperclip

金字塔=pyramide.g.吹牛和talkhorse2.結(jié)構(gòu)對(duì)比漢語(yǔ)隱喻詞大多是復(fù)合而成。英語(yǔ)有派生或單純?cè)~直接轉(zhuǎn)義。e.g.cloudfog

疑云,迷霧

core

核心

dig

發(fā)掘e.g.foxsnakemonkeyduckdogwolfsnailworm虎視狐疑牛飲魚貫蟬聯(lián)鯨吞蛇行漢語(yǔ)中有些喻體源自英語(yǔ)e.g.處女作

maidenwork

生命線

lifeline

黃金時(shí)代

goldenage

酸葡萄特洛伊木馬隱喻對(duì)科技的貢獻(xiàn)e.g.電腦記憶庫(kù)窗口互聯(lián)網(wǎng)電壓電流負(fù)荷第二節(jié)通感Section2Synesthesia3.2.1通感的生理和心理基礎(chǔ)3.2.2通感的人類生理學(xué)共性3.2.3通感詞的民族文化差異3.2.1通感的生理和心理基礎(chǔ)《牛津英語(yǔ)詞典》對(duì)通感的解釋是:“同一詞里表達(dá)不止一種感官印象”(Theexpressionifmorethanonekindofsense-impressionintehsameworld.)“詞義從一種感官經(jīng)驗(yàn)向另一種感官經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)移”(Thetransferoftehmeaningofawordfromonekindofsensoryexperiencetoanother)辭海的解釋:“通感,也叫‘移覺(jué)’。修辭手法之一。人們?cè)谌粘I钪幸曈X(jué),聽(tīng)覺(jué),觸覺(jué),味覺(jué)等各種感覺(jué)往往可以有彼此交錯(cuò)相通的心理經(jīng)驗(yàn),于是,在寫說(shuō)上當(dāng)表現(xiàn)屬于甲的感覺(jué)范圍的事物印象時(shí),就超越他的范圍而描寫成領(lǐng)會(huì)到乙感官的印象,從而造成新奇,精辟的表達(dá)效果。1)生理基礎(chǔ)日本的真島英信在《生理學(xué)》中指出:“機(jī)體的功能和結(jié)構(gòu)原本是不可分割的。只有把兩者作為一個(gè)整體而綜合起來(lái),生命現(xiàn)象的機(jī)構(gòu)方能被理解?!?)心理基礎(chǔ)《列子-黃帝篇》:“眼如耳,耳如鼻,鼻如口,無(wú)不同也,心凝形釋。”《黃帝內(nèi)經(jīng)》:“所以任物者謂之心?!卞X鐘書:在日常經(jīng)驗(yàn)中,視覺(jué),聽(tīng)覺(jué),觸覺(jué),嗅覺(jué),味覺(jué)等往往可以彼此打通或交通,眼,耳,舌,鼻,身等各個(gè)官能的領(lǐng)域可以不分界線。顏色似乎有溫度,聲音似乎會(huì)有形象,冷暖似乎會(huì)有重量,氣味似乎會(huì)有體質(zhì)?!边@也就是心理學(xué)里的所謂聯(lián)覺(jué)現(xiàn)象,為通感語(yǔ)言現(xiàn)象提供了廣泛的心理基礎(chǔ)。3.2.2通感的人類生理學(xué)共性1.視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)相通e.g.Ididn'tseethejokeyoutoldjustnow.aloudshirtanoisycaraquietcolours漂亮的衣服漂亮話響亮e.g.剪剪清風(fēng)不是輕,猶聽(tīng)花片做紅聲。2.嗅覺(jué)與味覺(jué)相通e.g.asweetface

3.嗅,味覺(jué)與視,聽(tīng)覺(jué)相通e.g.deliciousdishdeliciousperfumeadeliciousstorySheisquiteadish,isn'tshe?e.g.Hernameisfragrantwithgooddeeds.Hisnamestinks.

abittersmilesweetwordse,.g.TherebenoneofBeauty’sdaughtersWithamagiclikethee;

AndlikemusiconthewatersIsthysweetvoicetome.

4.觸覺(jué)最具表現(xiàn)力的感官英國(guó)的語(yǔ)義學(xué)家烏爾曼認(rèn)為:通感說(shuō)法的操作成等級(jí)分布。觸覺(jué)--溫覺(jué)--味覺(jué)--嗅覺(jué)--聽(tīng)覺(jué)--視覺(jué)由最低級(jí),最簡(jiǎn)單的觸覺(jué)向其他五種感官挪移的例子最多。e.g.coolthesoundofthebrookhotwordsicyvoiceheavysilenceheavysoundpiercingcry5.一字一詞通五官e.g.sweetwine(味覺(jué))

sweetperfume(嗅覺(jué))

sweetmusic(聽(tīng)覺(jué))

sweetsmile(視覺(jué))

sweetcar(觸覺(jué))e.g.sharpwindasharpsmellsharppeppersharpwordssharpeyee.g.苦味abittertaste

苦味abittersmell

苦寒bittercold

苦笑abittersmile

苦言相勸bitterwords

3.2.3通感詞的民族文化差異1)聯(lián)想機(jī)制差異2)詞匯形態(tài)差異1)聯(lián)想機(jī)制差異c.f.聽(tīng)到被表?yè)P(yáng)的不是自己,她心里有些酸溜溜的。他就喜歡賣弄,酸溜溜的來(lái)兩句之乎者也。asourfaceasourlookasourwinteranacidlook2)詞匯形態(tài)差異c.f.acoldresponse

冷淡的反應(yīng)

acoldevaluation

冷靜的評(píng)價(jià)第三節(jié)借代Section3Metonymy3.3.1英漢詞匯中的借代模式對(duì)比3.3.2英漢借代詞的對(duì)比Metonymyisafigureofspeechthatconsistsinusingthenameofonethingforthatofsomethingelsewithwhichitisassociated.Webster’sNewInternationalDictionary借代是修辭格之一。甲事物同乙事物不相類似,但又不可分離的關(guān)系,利用這種關(guān)系以乙事物的名稱來(lái)代替甲的,叫借代。辭海英漢詞匯中的借代模式對(duì)比1.共同的借代模式李國(guó)南將其分為十類。1)借事物的象征標(biāo)記或個(gè)體特征代事物。e.g.plainclothesbaldheadgreyhairredcap2)借工具代工具使用者e.g.penswordmouth3)借容器或處所代事物e.g.tobefondofone’sglassThekettleboils.thewholecitychair4)借首創(chuàng)者代首創(chuàng)事物sandwich杜康杜撰5)借產(chǎn)地代產(chǎn)物e.g.champagnecayenne茅臺(tái)龍井6)借原材料代成品e.g.metalwatercolorcopper

丹青7)借原因代結(jié)果e.g.pridebump8)借具體與抽象相代e.g.heartbraingentleyouth

9)借局部與整體相代e.g.lazybonesgreenhandtocountheadstospendthenewyear10)借特定與普通相代e.g.manwomanTom,DickandHarry2.各自特有的借代模式1)英語(yǔ)中的抽象概念借代2)漢語(yǔ)中的行為借代3)漢語(yǔ)中的數(shù)量借代4)漢語(yǔ)中的割裂式借代

1)英語(yǔ)中的抽象概念借代英語(yǔ)中常以某種感情的名稱代替該感情所施與的對(duì)象。e.g.ForLycidas,yoursorrow,isnotdead.(Milton)AtlengthErasmus,thatgreathonoredname,Thegloryofthepriesthoodandtheshame.(Pope)e.g.lovehatelikedislikepleasurejoygrief表示某種心理狀態(tài)的抽象概念,也可以轉(zhuǎn)指引起這一心理狀態(tài)的原因。erestsurpriseexcitementinspiration

2)漢語(yǔ)中的行為借代例:導(dǎo)演、教授、編輯、翻譯、監(jiān)考、同學(xué)、同事、同謀c.f.guardrebeladvocatesuicidecheat

3)漢語(yǔ)中的數(shù)量借代例:斤兩、年月、歲月、日月、分寸人口、馬匹、紙張、書本、物件三言兩語(yǔ)、四面八方、五湖四海、八面玲瓏、七嘴八舌一頭驢、一尾魚、三口人、踢一腳、咬一口、打一拳

4)漢語(yǔ)中的割裂式借代例:青梅竹馬郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅,同居長(zhǎng)干里,兩小無(wú)嫌猜。李白結(jié)發(fā)、推敲

英漢借代詞的文化差異1)代體選擇的文化差異2)代體選擇的語(yǔ)言差異

1)代體選擇的文化差異

e.g.crownc.f.烏紗帽朱門

c.f.beborntothepurplee.g.tobefondofglass=tobefondofthebottlec.f.torack/beat/cudgelone’sbrain腹稿、腹案、腹議c.f.Thesunblaredlikeabrass潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。c.f.knifeandfork飯碗

2)代體選擇的語(yǔ)言差異

在大量的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)中,我們發(fā)現(xiàn)語(yǔ)音的選擇往往起著舉足輕重的作用。e.g.townandgrownbreadandbuttertoputone'sbackandbellyintoone’spocketfromthecandletothegravebedandbreakfast代體的交流丟臉losefacesaveface洗腦brainwashwhitecollar白領(lǐng)gointothered出現(xiàn)赤字braindrain人才外流第四節(jié)委婉SectionFourEuphemism4.1英漢委婉語(yǔ)言手段對(duì)比研究4.2英漢委婉語(yǔ)的詞源對(duì)比4.3英漢委婉語(yǔ)的文化對(duì)比“useofother,usu.Lessexactbutmilderoflessblunt,wordsofphrasesinplaceofwordsrequiredbytruthoraccuracy:‘passaway’isaeuphemismfor‘die’.‘queer’isamoderneuphemismfor‘homosexual’”O(jiān)xfordAdvancedLearner’sDictionaryofCurrentEnglish委婉語(yǔ)就是用一些不太準(zhǔn)確的、較溫和的或者不那么率真的詞語(yǔ)來(lái)取代另外一些事實(shí)上就是那么真切的詞語(yǔ)。委婉語(yǔ)屬于褒義詞的范疇e.g.Thestudentscandobetterworkwithhelp.Thestudentisstupid.1.英漢委婉語(yǔ)言手段對(duì)比1)共同的委婉語(yǔ)言手段模糊詞語(yǔ)(Vaguewordsandexpressions)許多禁忌詞由于意義鮮明而刺耳,有效的委婉手段便是把他們抽象化,使之意義泛化,即代之以概念意義較為模糊的詞語(yǔ),其中也包括上義詞(superordinate)或代詞(pronoun)。e.g.indifficultytrouble/problemtohaveanaccidentawomanofstreetawomanofacertainclassapaintedwomanaladyofthenightgirltobeinthetradetoseecompanyitthat借代不管是英語(yǔ)還是漢語(yǔ),運(yùn)用借代手法的委婉語(yǔ)幾乎覆蓋大部分常見(jiàn)的借代模式。e.g.swagchestanoldhandpickpoppyhello

隱喻隱喻使喻體掩蓋了本體,也就避開(kāi)了所諱忌的事物e.g.goingtohislonghometobehomeandfreetogotosleeptorestinpeacetojoinone’sancestorse.g.sunsetyearstobepinchedbracelets個(gè)別的委婉語(yǔ)言手段1)英語(yǔ)中豐富多彩的語(yǔ)音、拼寫手段2)漢語(yǔ)中獨(dú)樹(shù)一幟的語(yǔ)音、字形手段3)英語(yǔ)中的國(guó)名委婉法4)漢語(yǔ)中的反義委婉法1)英語(yǔ)中豐富多彩的語(yǔ)音、拼寫手段縮略ladies逆生burgle音節(jié)或字母重復(fù)pee-pee2)漢語(yǔ)中獨(dú)樹(shù)一幟的語(yǔ)音、字形手段周先生,你一人十一劃有么?楚女身材高大,面黑而麻,服裝隨便,有丘八風(fēng)。白水真人3)英語(yǔ)中的國(guó)名委婉法梅毒:theItaliandiseasetheNeapolitandisease被解雇:Irishpromotion4)漢語(yǔ)中的反義委婉法失火被稱之為走水有關(guān)死亡的很多東西被稱為壽許多不衛(wèi)生的東西被稱之為衛(wèi)生2.英漢委婉語(yǔ)的詞源對(duì)比1)英語(yǔ)委婉語(yǔ)中的大量外來(lái)詞2)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)中的文言詞匯1)英語(yǔ)委婉語(yǔ)中的大量外來(lái)詞公元43年“羅馬人的征服”(theRomanConquest)拉丁語(yǔ)的傳播449年,日耳曼人的征服古英語(yǔ)的形成(Anglo-Saxon)1066年,諾曼征服法語(yǔ)的傳播3.英漢委婉語(yǔ)的文化對(duì)比1)英語(yǔ)中的神諱、鬼諱e.g.theCreatortheMakertheSupremeBeingHolyOneKingofKingstheLightoftheWorldOurFather2)漢語(yǔ)中的國(guó)諱、家諱3)有關(guān)年老的委婉語(yǔ)elderly,mature,anadult,adistinguishedgentlemantofeelone’sagethirdageahomeforadults,anursinghome,aresthome,aprivatehospital4)有關(guān)貧窮的委婉語(yǔ)“IusedtothinkIwaspoor,”shewrote.“ThentheytoldmeIwasn’tpoor;Iwasneedy.Thentheysaiditwasself-defeatingtothinkofmyselfasneedy,thatIwasculturallydeprived.Thentheytoldmedeprivedwasabadimage,thatIwasunderprivileged.Thentheytoldmethatunderprivilegedwasoverused,thatIwasdisadvantaged.Istilldon’thaveadime–butIhaveagreatvocabulary!”outofpocketbadlyoffinreducedcircumstancespennilesscashadvanceindifficultiesindebtoutofthegamebankruptlayoffbeselectedoutbeterminatedbefiredsubstandardhousingslumlivingonsocialsecuritylivingonpension拮據(jù),手頭緊,囊中羞澀關(guān)于金銀錢財(cái)?shù)奈癜孜?,雪花,袁大頭大團(tuán)結(jié)5)有關(guān)“低微職業(yè)”的委婉語(yǔ)采用復(fù)合手段,比如許多職業(yè)都冠以“工程師”buildingengineerfootwearmaintenanceengineerautomobileengineerpipeengineerdomesticengineerhairstylistwomansurgeongrieftherapisthouseholdexecutivehomemakerdomesticmanager采用派生手段,加上后綴,使之貌似“專家”,“技師”。mixologistgarbologistbeauticianbootblackiticianlocktician6)有關(guān)排泄的委婉語(yǔ)gotostool大便passwater小便gotothebathroomanswernature’scallmakewateremptyone’sbladderIhavetopayacall.Iwouldliketobeexcused.gotothebankspendapennyIhavetoretireforamoment.Iwanttowashmyhands.seeJohnnyconsultMr.Jonespowerone’snosewanttomakeoneselfcomfortable7)有關(guān)犯罪的委婉語(yǔ)主要用于社交場(chǎng)合,課堂和演講會(huì)上e.g.takecareofdisposeofremoverubouttouchoffmurdertheoldestprofessionintheworldprostitutionaladyofthetowncallgirlstreetwalkerprostitutethebighousecorrectionalcenterprison委婉語(yǔ)的作用揀好聽(tīng)的話說(shuō)言語(yǔ)活動(dòng)中一條最普通的求美策略。他表現(xiàn)了人對(duì)意義的追求,表現(xiàn)了功利目的和對(duì)不宜說(shuō)的話題的補(bǔ)救的努力。

錢冠連firstclasssecondclassthirdclassdeluxeclassfirstclassbusinessclasstouristclass1、避諱功能2、禮貌功能3、掩飾功能

4、幽默功能

委婉語(yǔ)的翻譯應(yīng)該把委婉語(yǔ)義翻譯出來(lái)。charmadancerrevealinghercharms一個(gè)袒胸露懷的舞女一個(gè)妖冶的舞女第五節(jié)擬人Section5Personification1.動(dòng)詞性擬人隱喻2.名詞性擬人隱喻3.英語(yǔ)中特有的擬人構(gòu)詞Personificationisafigureofspeechinwhichathing,quality,orideaispresentedasaperson.Webster'sNewWorldDictionarye.g.Theraintothewindsaid"YoupushandI'llpelt,"TheysosmotethegardenbedThattheflowersactuallykneltAndlaylodged--thoughnotdeadIknowhowtheflowersfelt(RobertFrost)雨對(duì)風(fēng)說(shuō):“你來(lái)狂吹,我來(lái)猛落?!彼麄儌z就這樣在花圃上施暴虐于是花兒們便七歪八倒最后終于倒下了盡管還奄奄一息的活著我知道花兒們此時(shí)心中感受如何1.動(dòng)詞性擬人隱喻1)有些動(dòng)詞原指人的行為,隨后也用于其他的事物,而且已不是臨時(shí)的修辭用法。e.g.Theweathersmiledonus.(天氣很好。)新的生活在召喚我們。Thespaceflighthadtobeabortedbedauseofdifficultiedofthecomputer.宇宙航行因計(jì)算機(jī)故障而流產(chǎn)。2)漢語(yǔ)通常用人或生物作主語(yǔ),而英語(yǔ)則愛(ài)用無(wú)生物作主語(yǔ)。e.g.Yourletterneverreachedme.Thetruthhitmeatthelastmoment.Histroubledeprivedhimofsleep.Thatmistakeshaskilledhischances.譯成漢語(yǔ)一般采用人稱主語(yǔ)。ThethirtyyearsbetweenourfirstregularEnglishplaysandShakespeare'sfirstcomedywitnessedadevelopmentofthedramawhichastonishedusbothbyitsrapidityandwariety.

W.J.Long,EnglishLiteratureThetacticwassuccessfulandtheearly1950ssawthee

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論