正本清源顛覆創(chuàng)新_第1頁
正本清源顛覆創(chuàng)新_第2頁
正本清源顛覆創(chuàng)新_第3頁
正本清源顛覆創(chuàng)新_第4頁
正本清源顛覆創(chuàng)新_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

正本清源·顛覆創(chuàng)新

《新概念英語》的分析與解讀劉鷹《新概念英語》三大悖論在國內(nèi)廣泛流行,真正了解其特點者甚少注譯者的理念與NewConcept背道而弛知名的教學(xué)機構(gòu)泡制迷思(myth)曲解經(jīng)典十大NAQs(NeverAskedQuestions)

1.為什么NewConceptEnglish譯為《新概念英語》是一個錯誤?2.《新概念英語》的原作者提倡是一種什么樣的NEWCONCEPT?3.NewConcept與傳統(tǒng)的英語教學(xué)理念的區(qū)別在哪里?《新概念英語》教程共有幾冊書?4.什么是《新概念英語》的教程設(shè)計的語言循環(huán)結(jié)構(gòu)?5.作者設(shè)計教材時使用結(jié)構(gòu)循環(huán)方式目的是什么?在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)如何有效運用?6為什么《新概念英語》教材中沒有專門講解語法的內(nèi)容?7.為什么《新概念英語》的原版本不附單詞表?8.《新概念英語》中的練習(xí)設(shè)計原則是什么?9.如何在教學(xué)中最好地應(yīng)用課本中的練習(xí)?10.《新概念英語》適用于什么樣的學(xué)生,用來做什么樣的語言能力訓(xùn)練?四大誤區(qū)

誤譯、誤導(dǎo)、誤教、誤學(xué)誤譯總標題及分冊的誤譯誤導(dǎo)注譯者的誤導(dǎo)知名教學(xué)機構(gòu)的誤導(dǎo)誤教教師的誤教:精讀或泛讀誤學(xué)學(xué)生的誤學(xué):背誦NewConceptEnglish解讀之一

一個族系的說明(gene)文化研究中的族系方法英語教學(xué)的族系語法翻譯法直接法聽說法結(jié)構(gòu)情景法交際功能法任務(wù)型教學(xué)L.G.Alexander的三大教材NCE:介于結(jié)構(gòu)與情景法與交際功能法之間FollowMe交際功能法MainlineEnglish交際功能法NewConceptEnglish解讀之二

英語教學(xué)的理念與原則(一)Whyrestatethebasicprinciplestheimportantdifferencebetweenunderstandinghowalanguageworksandlearninghowtouseit.noonewouldseriouslyquestionthebasicprinciplesconsiderabledisagreementabouthowtheseprinciplescanbestbeimplemented.Despitethegreatprogress,teachersinmanypartoftheworldstillclingtoold-fashionedmethodsandtosomeextentperpetuatethesystemsbywhichtheythemselveslearntaforeignlanguage.NewConceptEnglish解讀之二

英語教學(xué)的理念與原則(二)UseandperformanceLearningalanguageisnotamatterofacquiringasetofrulesandbuildingupalargevocabulary.Theteacher’seffortsshouldnotbedirectedatinforminghisstudentsaboutalanguage,butatenablingthemtouseit.Astudent’smasteryofalanguageisultimatelymeasuredbyhowwellhecanuseit,notbyhowmuchheknowsaboutit.NewConceptEnglish解讀之二

英語教學(xué)的理念與原則(三)LanguageunitsandlearningofwordsInordertobecomeaskilledperformer,thestudentmustbecomeproficientatusingtheunitsofalanguage.Theunitofalanguageisnot,aswasoncecommonlysuppose,theword,butthesentence.Learningwordsirrespectiveoftheirfunctioncanbeawasteoftime,fornotallwordsareequal.Wemustdrawadistinctionbetweenstructuralwordsandlexicalitems.WordslikeI,you,he,etc.arestructural.Theirusecanbecloselydefined;theyarepartofagrammaticalsystem.Wordsliketree,plant,flower,etc.arepurelylexicalitemsandinnowaypartofagrammaticalsystem.Fromthelearner’spointofview,skillinhandlingstructuralwordsisthekeytomasteringalanguage,forthemeaningthatisconveyedinsentence-patternsdependslargelyonthefunctionofthestructuralwordsthatholdthemtogether.NewConceptEnglish解讀之二

英語教學(xué)的理念與原則(四)Languageceilingandstudents’stateofreadiness

everystudentofaforeignlanguagehaswhatmightbecalleda“l(fā)anguageceiling”,apointbeyondwhichhecannotimproveverymuch.Ifweacceptthissupposition,ouraimmustbetoenableeverystudenttolearnasmuchasheiscapableoflearninginthemostefficientway.

Theold-fashionedtranslationandgrammar0rulemethodsareextremelywastefulandinefficient,forthestudentisactuallyencouragedtomakemistakes:heisaskedtoperformskillsbeforeheisadequatelyprepared.Teacherswhousesuchmethodsunwittinglycreatetheveryproblemstheyseektoavoid.Atsomepointinthecoursetheirstudentsinevitablybecomeincapableofgoingon,theyhavetogoback.Theyhavebecomeremedialstudentsandtheteacherisfacedwiththeproblemofremedyingwhathasbeenincorrectlylearnt.Thestudentshouldbetrainedtolearnbymakingasfewmistakesaspossible.Heshouldneverberequiredtodoanythingwhichisbeyondhiscapacity.Awell-designedcourseisonewhichtakesintoaccountwhatmightbecalledthestudent’s“stateofreadiness”:thepointwherehecanproceedfromeasytodifficult.Ifthestudentistomakethemosthecanproceedfromeasytodifficult.Ifthestudentistomakethemostofthisabilities,hemustbetrainedtoadoptcorrectlearninghabits.NewConceptEnglish解讀之二

英語教學(xué)的理念與原則(五)WhathastobelearntThestudentmustbetrainedadequatelyinallfourbasiclanguageskills:understanding,speaking,readingandwriting.Inmanyclassroomcoursestheemphasisiswhollyonthewrittenlanguage.Thestudentistrainedtousehiseyesinsteadofhisearsandhisinabilitytoachieveanythinglikecorrectpronunciation,stressandintonationmustbeattributedlargelytothetyrannyoftheprintedword.Nothingshouldbespokenbeforeithasbeenheard.Nothingshouldbereadbeforeithasbeenspoken.Nothingshouldbewrittenbeforeithasbeenread.Speakingandwritingarethemostimportantoftheseskills,sincetosomeextenttheypresupposetheothertwo.NewConceptEnglish解讀之三

教程設(shè)計思路與方案(一)核心教程第一冊二、三冊第四冊輔助教程聽說閱讀寫作NewConceptEnglish解讀之三

教程設(shè)計思路與方案(二)核心教程的多功能課文ThemultipurposetextInordertodoalltheexercisesoutlinedabove,thestudentmustworkfromspecially-writtentexts.Eachtextmustbeusedtotrainthestudentinthefollowingskills:Listeningcomprehension.Oralpractice(progressiveandstaticpatterns.Readingaloud.Oralcomposition.Dictation.Controlledcomprehension,summarywritingandcompositionpractice(simple,compoundandcomplexsentences).Writtengrammarexercisesinrecall.NewConceptEnglish解讀之三

教程設(shè)計思路與方案(三)Ifthesetextsaretobesuitableforsomanypurposes,theymustbespeciallydevised.Thenewpatternthataretobetaughtmustbecontextualized,thatis,theymustbebuiltintoeachtext.Thesereiteratedpatternsshouldbeunobtrusive:theiruseshouldstrikethelistenerasbeinginevitableratherthanartificiallysuperimposed.Thereisalsoanotherveryimportantrequirement:thetextsmustbeinterestingoramusingsothattheywillentertainthestudent,holdhisattention,andminimizetheinevitabledrudgeryinvolvedindrillwork.Ifthetextsareaccompaniedbyillustrations,theywillbeevenmoreappealing.Atthebeginner’slevel,illustrationsaremorefunctionalthandecorative.Atthislevel,thereverseistrue:thepre-intermediatestagemarksatransitionfromaudio-visualtechniquestoaudio-lingualones.NewConceptEnglish解讀之三

教程設(shè)計思路與方案(四)SpeedandintensityTraditionalcoursesareoftendividedinto“l(fā)essons”,butthese“l(fā)essons”donottakeintoaccountwhatcanbedoneinanaverageteachingperiodofforty-fiveminutesoranhour.Theysimplyconsistof“anamountofinformation”andmayrunonforagreatmanypages.Intheclassroom,oneofthese“l(fā)essons”mightdragonforweeksbecausesomuchhastobedone.Alessonmustbepreciselywhatthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論