新聞標(biāo)題翻譯ppt教案_第1頁(yè)
新聞標(biāo)題翻譯ppt教案_第2頁(yè)
新聞標(biāo)題翻譯ppt教案_第3頁(yè)
新聞標(biāo)題翻譯ppt教案_第4頁(yè)
新聞標(biāo)題翻譯ppt教案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩29頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Ⅰ.Translationofnewsheadline1.英語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn)新聞標(biāo)題表達(dá)新聞的主題和思想,同時(shí)又表達(dá)新聞作者的評(píng)價(jià)和判斷,它是新聞的文眼,好的新聞標(biāo)題對(duì)新聞起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用;它也是新聞的廣告,好的新聞標(biāo)題能激發(fā)讀者的好奇心,鉤起讀者看新聞?wù)牡挠?。?biāo)題的作用就在于幫助讀者選擇新聞,閱讀新聞和理解新聞。一、詞匯特點(diǎn)(1)新聞標(biāo)題使用的最多的是名詞和簡(jiǎn)短的小詞。目的goal,object,design,target,purpose,intention

aim禁止restraint,prohibition,embargo

ban嘗試,努力offer,attempt,endeavor

try減少,削減fall,decrease或decline

cutWarStrainsandtheProductionofKillers.(名詞)戰(zhàn)爭(zhēng)壓力與殺戮者的產(chǎn)生ThePressureonCherbourgandtheEnemy’sDistress.(名詞)瑟堡吃緊敵軍叫苦LawandtheJungle.(名詞)法律與弱肉強(qiáng)食UtahMineRescuersHaltSearchAfter3Deaths(小詞)猶他州礦難3名救援人員死亡,救援工作暫停ATopOfficialatBearStearnsOusted

(小詞)美國(guó)第五大投行貝爾斯登總裁辭職HuhailsHongKongas‘windowandbridge’(小詞)胡稱(chēng)贊香港是窗口和橋梁Cityeases‘onechild’policy(ChinaDaily.)(小詞)廣州市放寬獨(dú)生子女政策(2)使用新詞(coinage)和縮略語(yǔ)Cold-FightingDrugMayBeUsedAgainstSARS(新詞)千呼萬(wàn)映始出來(lái)抗非典藥物有望面世AsiaPledgesActiononBirdFlu亞洲國(guó)家表示采取一致行動(dòng)控制禽流感YahooAwardsWorldsBestCybercafes(新詞)雅虎評(píng)選全球最佳網(wǎng)吧BushAgainConfusesIDsofTwoTerrorists(ID=Identity)(縮略語(yǔ))布什混淆恐怖分子大HollywoodHelpsCIAComeinFromtheCold(CIA=CentralIntelligenceAgency)(縮略語(yǔ))好萊塢為中央情報(bào)局重塑形象二、語(yǔ)法特點(diǎn)(1)廣泛使用現(xiàn)在時(shí)EdinburghBooksLiteraryTitle愛(ài)丁堡獲“世界文學(xué)城市”稱(chēng)號(hào)FlyingCarsSwooptotheRescue空中飛車(chē)不再是夢(mèng)交通堵塞有望緩解IceCollapseSpeedsupGlaciers南極冰架坍塌加速冰河流動(dòng)UKMenAre‘CouchPotatoes’ofEU英國(guó)男人都是“電視迷”(2)廣泛使用非謂語(yǔ)動(dòng)詞(Non-finiteVerbs)RussiatoPutManonMarsby2020(不定式)俄羅斯將于2020年前把人類(lèi)送上火星NewAntibiotictoBeApprovedinAsia(不定式)新的抗生素將在亞洲批準(zhǔn)上市NoPlacetoHide(不定式)無(wú)處藏身GlobalWarmingABiggerThreattothepoor(動(dòng)名詞)全球變暖加劇貧窮氣候變化急待控制。EatingDisordersHitMenHarder(動(dòng)名詞)飲食失調(diào)對(duì)男性危害更大IraqNationalMuseumTreasuresPlundered(分詞)伊拉克國(guó)家博物館被洗劫一空WomenUndecidedinUSElection(分詞)總統(tǒng)大選如火如荼女性選民舉棋不定WTCWorkersLosingTent世貿(mào)中心的工作人員正失去他們的大篷屋(3)省略,標(biāo)題最突出的特點(diǎn)就是省略,絕大多數(shù)標(biāo)題都存在省略。PatientsRapedinBaghdadHospital=PatientswasrapedinBaghdadhospitalPeopleonMarsPossiblein20to30years=ItispossibleforpeopletolandonMarsin20to30years(省略形式主語(yǔ)、介詞和動(dòng)詞不定式)三、修辭特點(diǎn)(1)簡(jiǎn)約,使用單詞、詞組短語(yǔ)型標(biāo)題也是簡(jiǎn)約的常見(jiàn)表現(xiàn)形式,例如:FirstThingsFirst當(dāng)務(wù)之急O(jiān)h,Lord可嘆的貴族Guilty罪責(zé)實(shí)難逃

GoingOnce昔日浮華過(guò)PardonMe?能赦免我嗎(2)使用諺語(yǔ)、俗語(yǔ)或習(xí)語(yǔ)、典故,增強(qiáng)趣味性和感染力。Lame-duckPresidents:AUSOddity跛鴨總統(tǒng):美國(guó)奇聞(lame-duck是俚語(yǔ),指任期未滿但未能重新當(dāng)選的官員)theLiberal'sGoldenOldies(美國(guó))自由派的金牌老朽們(goldenoldies是俗語(yǔ),諷刺美國(guó)的自由派)ToArmorNottoArm-ThatIstheQuestion(英國(guó)警察)攜帶武器還是不攜帶武器是個(gè)問(wèn)題Don'tCryforMe,England英格蘭,別為我哭泣(語(yǔ)出一首膾炙人日的歌曲名Don'tcryforme,Argentina)(3)使用對(duì)比、夸張、設(shè)問(wèn)、重復(fù)、雙關(guān)、借代、比喻、擬人、押韻等修辭手法。SmallBusiness,BigExperience小企業(yè),大經(jīng)歷(對(duì)比)AVowtoZipHisLips誓將守日如瓶(夸張)ARoseisARose

玫瑰依然那么紅(重復(fù))TheSunAlsoRises太陽(yáng)照常升起(sun,son諧音,語(yǔ)帶雙關(guān):sun指金日成;而son則指金正日。)ThankHeavensforBrussels歐盟有救了(借代,布魯塞爾(Brussels)為比利時(shí)首都,歐盟總部所在地,此處代指歐盟)DamWorkBringsFloodofDebate大壩工程建設(shè)招來(lái)如潮爭(zhēng)議(比喻)AftertheBoomEverythingIsGloom

繁榮好景不再蕭條接踵而來(lái)(押韻)II.practiceTranslatethefollowingnewstogetherwithstudents1.展望新奧運(yùn)LookingaheadtotheNewOlympics(非謂語(yǔ)形式)2.援助出獄人就業(yè)EmploymentHelptoEx-prisoners(用名詞)3.聚焦養(yǎng)老金調(diào)整OnPensionAdjustment(用介詞)4.也說(shuō)懸賞五千萬(wàn)Reflectionon50millionBinLadenReward5.建立鄉(xiāng)鎮(zhèn)一把手“備選庫(kù)”

BuildingTownLeadershipPool(非謂語(yǔ)形式)6.發(fā)布重點(diǎn)地區(qū)高森林火險(xiǎn)紅色警報(bào)HighForestsonAlertforFire(動(dòng)詞省去)7.禁止從英進(jìn)口偶蹄動(dòng)物及產(chǎn)品Chinabansimportsofcloven-hoofedanimals,relatedproductsfromUK(添加主語(yǔ))8.外交部就中國(guó)參加聯(lián)合國(guó)軍費(fèi)透明制度等發(fā)表談話FMonChina'sParticipationinUNMilitaryTransparencyMechanism(使用介詞)9.中韓船舶溫州海域相撞中方漁船沉沒(méi)6人下落不明ChineseFishermenMissingAfterCollisionwithROKShip(使用名詞)Attention:ROK=RepublicofKorea韓國(guó)

DPRK=DemocraticPeople’sRepublicofKorea朝鮮10.反壟斷法出臺(tái)“劍斬”市場(chǎng)壟斷Anti-monopolylawpassedforfaircompetition(意譯)宜多用現(xiàn)在時(shí),用進(jìn)行時(shí)態(tài)、將來(lái)時(shí)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí)注意be動(dòng)詞的省略。11.被埋130小時(shí)兩礦工自己爬出井口Minermiracle:Twocrawloutafterbeingtrapped130hours(一般現(xiàn)在時(shí))12.中星6B通信衛(wèi)星即將發(fā)射“ChinaSat6B”tobelaunched(將來(lái)時(shí)省略be動(dòng)詞)13.山西“黑磚窯案”又有31人被判刑moresentencedinslavelaborcase(被動(dòng)態(tài)省略be動(dòng)詞)(省略be動(dòng)詞)選用小詞14.因“原子彈言論”日防衛(wèi)大臣辭職JapandefenseministerquitsoverA-bombremarks15.北京將取締專(zhuān)家明星藥效廣告BeijingtoBanCelebrity-starredMedicalAds16.全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)任命五部委新部長(zhǎng)b.Chinaappointsfivenewministers(ShanghaiDaily2007-8-30)c.Newministersgettoplegislature’snod(ChinaDaily2007-08-31)慎用修飾詞翻譯漢語(yǔ)標(biāo)題時(shí),如將強(qiáng)勢(shì)修飾語(yǔ)逐詞照譯,往往臃腫累贅,不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。國(guó)外讀者或許能夠理解,但似乎覺(jué)得譯者或拖泥帶水,或文理不通,或邏輯混亂,直接影響我國(guó)的對(duì)外宣傳形象。因此,我們翻譯時(shí)可以考慮以下做法:不重要的信息不譯;選擇英語(yǔ)中含有漢語(yǔ)修飾語(yǔ)意義的動(dòng)詞;省略起強(qiáng)調(diào)作用的副詞。17.中國(guó)積極推行“無(wú)煙奧運(yùn)”ChinaPromotesSmoke-freeOlympics(副詞省略)18.湖南鳳凰“8·13”特大事故調(diào)查全面啟動(dòng)HunanBridgeCollapseInvestigationLaunched(副詞省略)19.建立鄉(xiāng)鎮(zhèn)一把手“備選庫(kù)”(《人民日?qǐng)?bào)》)BuildingTownLeadershipPool(非謂語(yǔ)形式)20.發(fā)布重點(diǎn)地區(qū)高森林火險(xiǎn)紅色警報(bào)(《人民日?qǐng)?bào)》2007-08-18)HighForestsonAlertforFire(動(dòng)詞省去)21.外交部就中國(guó)參加聯(lián)合國(guó)軍費(fèi)透明制度等發(fā)表談話(中國(guó)網(wǎng)2007-09-02)FMonChina'sParticipationinUNMilitaryTransparencyMechanism(2007-09-02)(使用介詞)22..中韓船舶溫州海域相撞中方漁船沉沒(méi)6人下落不明(中國(guó)網(wǎng)2007-09-02)ChineseFishermenMissingAfterCollisionwithROKShip(使用名詞)23.反壟斷法出臺(tái)“劍斬”市場(chǎng)壟斷(中新網(wǎng))Anti-monopolylawpassedforfaircompetition(ShanghaiDaily2007-8-30)(意譯)24.曹文莊一審被判死緩(《人民日?qǐng)?bào)》)Ex-drugRegistrationChiefGetsSuspendedDeathPenalty除此之外,許多非語(yǔ)法化詞匯如動(dòng)詞可以表示被動(dòng),比如“受”、“遭”、“蒙受”等.25.川渝鄂局地遭暴雨襲擊湖北8人因?yàn)?zāi)死亡(《人民日?qǐng)?bào)》2007-07-02)HeavyRainHitsSichuan,Chongqing,Hubei,Killing826.女法老木乃伊身份獲得證實(shí)(《人民日?qǐng)?bào)》2007-07-02)FemalePharaoh’sMummyIdentified27.被指虐待勞工,玩具生產(chǎn)商大為憤怒Toymakersangeredbyclaimsoflaborabuse(ChinaDaily2007-08-30)28.中國(guó)石油產(chǎn)量上半年增長(zhǎng)緩慢GrowthslowsforPetroChinain1sthalf(ChinaDaily2007-08-24)29.上海促進(jìn)節(jié)能運(yùn)動(dòng)Shanghaiupsenergysavingefforts(ChinaDaily2007-08-24)30.全國(guó)人大制定領(lǐng)海法NPC(theNationalPeople’sCongress)EnactsLawonTerritorialwatersAttention:NPC=theNationalPeople’sCongress全國(guó)人民代表大會(huì)CPPCC=ChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議Attention:somethingconcerningthecontentofEnglishnews1.DictionA.alwaysrememberyourpoliticalstandpointe.g.translate“釣魚(yú)島”intoDiaoyuIslandsinsteadofSenkakus(Japanesenameforthisisland---“尖閣列島”)臺(tái)灣統(tǒng)一:usereunificationinsteadofunification.B.payattentiontothejargone.g.莊家banker(賭博,社會(huì)新聞)marketmanipulator(證券新聞)首發(fā)beinthestartingline(體育新聞)initialpublicoffering(證券新聞)狙擊snipe(軍事新聞)attackspeculatively(經(jīng)濟(jì)新聞)C.findtheoriginforthoseborrowedwords(backtranslation回譯)e.g.沙丁魚(yú)sardineinsteadofshadingfish三K黨KuKluxKlaninsteadof3KParty多普勒雷達(dá)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論