琵琶行譯文白居易_第1頁
琵琶行譯文白居易_第2頁
琵琶行譯文白居易_第3頁
琵琶行譯文白居易_第4頁
琵琶行譯文白居易_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

琵琶行譯文白居易琵琶行并序年代:【唐】作者:【白居易】體裁:【詩】元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口。聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女。嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒使快彈數(shù)曲,曲罷憫然。自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。第一段(時間、地點)潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。(琵琶女出場)忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。第二段(彈奏琵琶的手法)轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得意。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復挑,初為霓裳后六幺。(描寫琵琶樂曲的音樂形象)大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。(寫琵琶女的演奏效果)東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。第三段(琵琶女自述身世)沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。(寫此女昔日紅極一時)十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才伏,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。(寫此女的時過境遷,飄零淪落)弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。第四段(寫詩人感慨自己的身世,抒發(fā)與琵琶女的同病相憐之情)我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。(寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感)我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。(琵琶女本來已經(jīng)不愿意再多應酬,后來見到詩人如此真誠,如此動情,于是她緊弦定調,演奏了一支更為悲惻的曲子。這支曲子使得所有聽者無不唏噓成聲。多情的詩人呢?看他的青衫前襟早已經(jīng)濕透了。)今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。琵琶行譯文:元和十年,我貶官九江郡司馬。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里聽見船上有彈琵琶的,聽琵琶音調,錚錚然有京城曲調的韻味。問彈琵琶的人,原來是長安歌伎,曾經(jīng)向穆、曹二位大師學過琵琶,年長色衰,嫁給了一個商人。我命令手下人擺酒,讓她暢快地彈幾支曲子。彈完后,她面容憂傷。她述說了自己年輕時的歡樂生活,又說如今漂泊淪落,悲愁苦楚,四處飄流。我出京做官二年,心氣和平,舒適安逸,受她這番話的觸動,這天晚上才感覺到了貶官的滋。于是寫了這首七言長詩,吟詠給她聽,贈送給她。全詩共六百一十六字,題名《琵琶行》。秋天的一個夜晚,我送朋友到潯陽江邊,楓葉,蘆花,在秋風中索索響個沒宀完。我和朋友下馬登上了即將遠行的舟船,舉杯飲酒,可嘆身旁沒有歌妓弄管撥弦。酒喝醉了,仍沒有樂趣,分別時這樣凄慘,只見那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里邊。忽然,江面上傳來了陣陣琵琶聲響,我聽得忘記歸返,我的朋友也無心開船。我倆探尋琵琶聲何處而來,低聲問是誰奏彈,琵琶聲停了,可是彈者想說卻遲遲沒有答言。我倆急忙把船劃過去邀請彈琵琶的相見,斟滿了酒,撥亮了燈,重新擺開了酒宴。千呼萬喚,琵琶女這才羞怯怯走了過來,懷中抱著琵琶,還遮住了她半個臉面。她轉動旋軸,輕輕地試彈了三兩聲,還沒有成什么曲調,便流露出無限的深情。她用掩按抑遏的指法奏出了低沉憂郁的聲調,聲聲哀怨幽思,好象在訴說著她一生的不幸。她落落大方,揮灑自如,連續(xù)不斷地彈奏,仿佛要道出埋藏在心靈深處的無限苦痛。她輕輕地叩弦,慢慢地操弦,嫻熟地抹、挑,先彈名曲《霓裳羽衣曲》,再彈舞曲《六幺》。大弦嘈嘈,聲音沉重舒長如陣陣急雨,小弦切切,聲音急促細碎如聲聲私語。嘈嘈切切,是她把大弦小弦交錯地撥彈,聲音圓轉清脆,就象大小珠子落在玉盤。音調輕快流暢,象黃鶯在花叢中啼叫,忽而變得沉痛遏塞,象冰下滯澀不暢的小泉。音調越來越低沉,絲弦好象凝結、斷絕,四周冷冷靜靜,一切聲音都暫時停歇。琵琶女又涌出了一片隱藏在心內(nèi)的怨恨幽情,這時候,雖然沒有聲響,但卻勝過了有聲。忽然繁弦急奏,發(fā)出清脆雄壯的聲響,象銀瓶破裂,水漿濺射,象鐵騎奔突,刀槍齊鳴。曲子完了,用撥子在琵琶槽心猛然一劃,四弦齊響,象撕裂絲綢一樣尖銳、清厲。周圍大小船上的.人悄然無聲,全聽得如癡如醉,只有江面上那一輪秋月格外明凈、潔白。琵琶女滿腹心事,欲言又止,將撥子插在弦中,整整衣裳,站起來收斂了臉上激動的表情。她說,我本是京城里的一位歌女,家住在長安曲江附近的蝦蟆陵。十三歲就學會了彈琵琶,教坊第一部里就有我的名。一曲彈罷,常常使琵琶大師贊賞佩服,打扮起來,總免不了美女的嫉妒。王孫公子,爭先恐后給我贈送財物禮品,一支曲子,贏得的紅綃多得不知其數(shù)。鑲金玉的發(fā)篦,常因為唱歌打拍子而敲碎,紅色羅裙,常為宴飲調笑潑翻了酒而被沾污。一年又一年,時光在歡笑中悄悄流逝,美好的年華歲月就這樣隨隨便便消渡。后來,弟弟從了軍,姐姐不幸死去,時光流逝,一天天我年老色衰不如當初。從此,門前冷落,王孫公子很少來,年老了,無可奈何就嫁作了商人婦。商人愛錢如命,哪知夫妻離別之苦,上個月,就到浮梁那個地方買茶去。他走了,撇下我孤孤單單守著空船頭,只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴憂愁。深夜里,忽然夢見當年的風流事,夢中哭啼,淚洗脂粉縱橫流。聽她彈琵琶,就使我嘆息不已,聽她講了她的身世,更使我感慨萬分。我和她同是流落在天涯的異鄉(xiāng)人,偶然相逢,便可傾談心事,又何必早已相識。我從去年便離開了長安帝京,降官抱病住在這潯陽古城。潯陽地方偏僻,沒有音樂欣賞,一年到頭我沒聽到管弦之聲。我的住宅挨著湓江,地面潮濕,房屋周圍蘆葦苦竹遍地叢生。要問在那里朝朝暮暮聽到的是什么?只有那啼血杜鵑的悲啼和猿猴的哀鳴。每當春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,我常常取出酒來,自斟自飲杯不停。時而也傳來了山歌和牧笛的聲音,但雜亂而繁碎,難以入耳不堪聽。今夜聽到你彈奏的琵琶樂曲,我如同聽了仙樂,耳朵頓時變得亮明。請你不要推辭

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論