高考語文復習:修辭手法-通感、移情、互文 課件_第1頁
高考語文復習:修辭手法-通感、移情、互文 課件_第2頁
高考語文復習:修辭手法-通感、移情、互文 課件_第3頁
高考語文復習:修辭手法-通感、移情、互文 課件_第4頁
高考語文復習:修辭手法-通感、移情、互文 課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

移情移情是將人的主觀的感情移到客觀的事物上,反過來又用被感染了的客觀事物襯托主觀情緒,使物人一體,能夠更集中地表達強烈感情。簡言之,是“移人情及事物”

。①露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。(杜甫《月夜憶舍弟》)例①兩句詩的意思是:露從今夜起才特別慘白,月是故鄉(xiāng)的才格外明亮。為什么是這樣的呢?因為詩人杜甫親歷了安史之亂的大動蕩,在國家前途、個人命運不斷遭到打擊的情況下,不得不于公元前759年秋天棄官到秦州(今甘肅天水)客居。在這凄冷荒漠的邊塞小城里,詩人將思念故鄉(xiāng)的感情移到露色和月光上,反過來又用被感染了的露色和月光襯托詩人思念故鄉(xiāng)的情緒,使事人一體,從而更好的表達了詩人思鄉(xiāng)的強烈感情。②感時花濺淚,恨別鳥驚心。

(杜甫《春望》)

例②中兩句詩的意思是:感嘆國家遭逢喪亂,花朵濺滴悲傷的淚;痛恨一家流離分散,鳥兒叫喚驚動憂愁的心?;ㄩ_鳥叫是自然界的現(xiàn)象,是沒有人的情感的,詩人運用移情修辭手法,才能寫出這樣感人的詩句。紅豆不堪看,滿眼相思淚。

(牛希濟《生查子》)

說紅豆不是紅豆,而是一顆顆“相思淚”。以上各例都是運用移情修辭手法,將人的感情移到事物上。這樣人情和事物融為一體,能夠更好的表達人的強烈感情。通感通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯(lián)想引起感覺轉移,“以感覺寫感覺”。文學藝術創(chuàng)作和鑒賞中各種感覺器官間的互相溝通。指視覺、觸覺、嗅覺、聽覺等等各種官能可以溝通,不分界限,它系人們共有的一種生理、心理現(xiàn)象,與人的社會實踐的培養(yǎng)也分不開。在通感中,顏色似乎會有溫度,味道似乎會有形象,冷暖似乎會有重量。如“溫暖的紅色”和“清冷的藍色”,仿佛視覺和觸覺相通,如說“光亮”,也說“響亮”,仿佛視覺和聽覺相通,如“熱鬧”和“冷靜”,仿佛觸覺和聽覺相通。用現(xiàn)代心理學或語言學的術語來說,這些都是“通感”。最典型的例子:“微風過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌似的?!保ㄖ熳郧濉逗商猎律罚┣逑隳耸切嵊X,歌乃是聽覺,作者將兩種感覺互通,即為通感。你笑得很甜。這句話中的“甜”是用來形容味道的,這里卻用形容味覺的詞來形容視覺,就是通感。紅杏枝頭春意鬧用“鬧”字,是想把事物的無聲的姿態(tài)描摹成好像有聲音,表示在視覺里仿佛獲得了聽覺的感受?!边@就是通感的手法。此句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以通感手法,用一個“鬧”字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現(xiàn),呼之欲出?;ノ幕ノ?,也叫互辭,是古詩文中常采用的一種修辭方法。古文中對它的解釋是:“參互成文,含而見文?!本唧w地說,它是這樣一種互辭形式:上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說兩件事,實則是互相呼應,互相闡發(fā),互相補充,說的是一件事。由上下文意互相交錯,互相滲透,互相補充來表達一個完整句子意思的修辭方法。這類句子比較特殊,文字上只交代一方,而意義彼此互見。理解時,要瞻前顧后,不能偏向哪一方,也不能把它割裂開來理解。只有如此,才能正確、完整,全面地掌握這類句子的真正意思。

單句互文

煙籠寒水月籠沙。(杜牧《泊秦淮》)

我們應理解為:煙霧籠罩著寒水也籠罩著沙;月光籠罩著沙也籠罩著寒水。如將此句譯作:“煙霧籠罩著寒水,月光籠罩著沙”,那就大錯特錯了,意思怎么也講不通。秦時明月漢時關。(王昌齡《出塞》)

從字面上看,“秦時明月漢時關”是“秦時明月照耀著漢時關塞”的意思。但不能理解成“月亮還是秦時的月亮,邊關還是漢朝的邊關”,而應譯作:秦漢時的明月和秦漢時的邊關。句中的“秦”、“漢”、“關”、“月”四字是交錯使用的。理解為“秦漢時的明月照耀秦漢時的關塞”。即“明月依舊,關塞依舊,卻物是人非”。更讓人感受到戰(zhàn)爭的殘酷和悲慘。對句互文就是對(下)句中含有出(上)句已經(jīng)出現(xiàn)的詞,出(上)句里含有對(下)句將要出現(xiàn)的詞,對句出句的意義相互補充說明。例如現(xiàn)行教材里的:當窗理云鬢,對鏡帖花黃。(《木蘭辭》又名《木蘭詩》)

這兩句亦為互文,當窗亮敞,對鏡顧影是理云鬢,帖花黃的共同條件,意指“當窗、對鏡理云鬢帖花黃”。“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸?!保ā赌咎m辭》又名《木蘭詩》)

按字面的解釋是“將軍經(jīng)歷千百次的戰(zhàn)斗而后戰(zhàn)死沙場,壯士從軍十年凱旋?!边@就不能不使人產(chǎn)生疑惑,為什么死去的都是將軍,而歸來的都是壯士呢?事實上,“將軍”和“壯士”,“百戰(zhàn)死”和“十年歸”是互相滲透,互相說明,在意義上是合指兼顧的。這句話的正確的翻譯是:“將士(將軍戰(zhàn)士)們從軍十年,經(jīng)過千百次戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋歸來"。

將軍角弓不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論