




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第七單元名片翻譯
Unit7TranslationofBusinessCards7.1語篇類型、功能與翻譯目的TextType,FuntionandSkopos
TextType:informativetextAlsoknownasVisitingcards;Callingcards:Anengravedcardbearingone'sfullnameandaddress;services/productsofyourcompany,etc.,aprintedorwrittengreetingthatislefttoindicatethatyouhavevisitedFuntion:EstablishcontactsSkopos(Theintendedfunctionofthetranslation):Toimpressyourforeignclientsofthecaliberandqualityofyourcompanyandestablishterms.--theonlyresourcewhichcantransmityourcompany’simageandmessagetoyourforeignclients--thefirstimpressionwhichmakesyourforeigncontactsstrong;symbolizingthecaliberandqualityoftheservices/productsofyourcompany語篇類型:“信息類”功能:用于介紹個(gè)人與其所代表的單位、公司,聯(lián)系方式等,便于建立社交關(guān)系或處理公務(wù)預(yù)期翻譯目的:在譯語語境中,所譯名片能夠符合譯語名片的習(xí)慣格式,符合譯語讀者的接受習(xí)慣,從而使讀者對名片印象深刻,發(fā)揮名片提供信息、和諧關(guān)系的功能。7.2漢英名片差異及翻譯原則
DifferencesandTranslationPrinciplesDifferencesinWhatitiswrittenandhowitiswritten:名片主要內(nèi)容WhatitiswrittenChinese:virtuallyeverytitleEnglish:majortitlesHowitiswritten:機(jī)構(gòu)名稱NameofthecompanyChinese:fullnameEnglish:businessserviceorproduct地址順序AddressChinese:fromlargetosmallEnglish:fromsmalltolarge翻譯原則:入鄉(xiāng)隨俗,只譯出主要的有實(shí)質(zhì)性的職務(wù)或職稱;“名從主人”,“約定俗成”,套用譯語中相應(yīng)的習(xí)慣說法;注意表達(dá)規(guī)范,遵循從小到大的原則。Principles:InagreementwiththeTLconvention(expressinthewaythingsareexpressedintheTL);usestandardandestablishedexpressions7.3翻譯要點(diǎn)Keypoints
7.3.1入鄉(xiāng)隨俗ExpressinthewaythingsareexpressedintheTL
公司名稱Companynames敘述性的Descriptive:operator運(yùn)營公司Thisisanoperatorofferingcorporatehospitalityservices.這是一家提供企業(yè)社交/公關(guān)服務(wù)的專業(yè)公司。service商業(yè)性服務(wù)公司,如anofficedesignservice
agency代理公司,中介公司amarketresearchagency市場調(diào)查代理公司
;anadvertisingagency廣告代理公司;arecruitment
/employmentagency職業(yè)介紹所;acommercialpropertyagency房地產(chǎn)中介公司consultancy咨詢公司,顧問公司amanagementconsultancy(管理咨詢公司);apropertyconsultancy(地產(chǎn)咨詢公司);acorporatehospitalityconsultancy(企業(yè)社交/公關(guān)服務(wù)咨詢公司);adesignconsultancy(設(shè)計(jì)咨詢公司)
專有名詞類的(名片上的公司名)Propernames:BritishMotorHoldings(BMH)英國汽車控股公司STREETLIGHTCABS“道路之光”出租車公司AbbottLaboratories雅培制藥公司(美國)EasyJet易捷航空公司(英國)HayesTruckLeasing海斯貨車出租公司(美國)Hanson漢森信托公司(加拿大)EricssonTelecommunications愛立信電訊公司(瑞典)HersheyFoods赫施食品公司(美國)REGALFROZENPRODUCTS105-109ValleyRoad,Staines,Middlesex,ST124JWTel:017849336525Fax:017849336522——————————————————RICHARDSAUNDERSProductionManager
雷戈?duì)柪鋬鍪称饭纠聿榈隆ど5滤股a(chǎn)部經(jīng)理
——————————————————
地址:米德爾塞克斯郡斯坦尼思河谷路105-109號郵編:ST124JW電話:017849336525傳真:017849336522
LSPListerSteetleyPharmaceuticals
BectonHouseHelenMarsdenBectonCourtMarketingManagerTunbridgeWellsTW162QDTel:01892340170Fax:01892326462LSP里思特·史蒂特利制藥公司海倫·馬斯頓營銷部經(jīng)理
地址:頓布里奇維爾斯貝克頓街貝克頓大樓郵編:TW162QD電話:01892340170傳真:01892326462
用經(jīng)營某項(xiàng)業(yè)務(wù)的專業(yè)人士名稱來替代公司名:BGTMarketingConsultantsBGT營銷咨詢/顧問公司
FTDShippingAgentsFTD船舶運(yùn)輸代理公司EdwardsAccountants愛德華滋會(huì)計(jì)師事務(wù)所SunkistGrowers
新奇士果農(nóng)公司KATYWILLIAMSCONSULTANTINFORMATIONTECHNOLOGYSERVICESPLC
94TheSquareBrightonSussexBN16DJTel:01273656872Fax:01273656818信息技術(shù)服務(wù)股份有限公司
凱蒂·威廉姆斯顧問地址:蘇塞克斯布里頓廣場94號郵編:BN16DJ電話:01273656872傳真:01273656818東南汽車公司SoueastAuto福州外國人人力資源咨詢中心FuzhouForeigner’sNetwork哈爾濱動(dòng)力設(shè)備有限公司HarbinPowerEquipment海爾集團(tuán)Haier中國國際航空公司AirChina廈門航空公司XiamenAirlines春秋旅行社TheFourSeasons上海佳瑞注冊會(huì)計(jì)師事務(wù)所ShanghaiJiaRuiCertifiedPublicAccountants
部分公司部門名稱英譯:總公司HeadOffice分公司BranchOffice營業(yè)部BusinessOffice人事部Personnel(Department)人力資源部HumanResources(Department)總務(wù)部GeneralAffairs(Department)財(cái)務(wù)部Accounting(Department)營銷部Marketing(Department)銷售部Sales(Department)促銷部SalesPromotion(Department)國際部Overseas(Department)出口部Export(Department)進(jìn)口部Import(Department)公關(guān)部PublicRelations(Department)廣告部Advertising(Department)企劃部Planning(Department)產(chǎn)品開發(fā)部ProductDevelopment(Department)研發(fā)部R&D/ResearchandDevelopment(Department)客戶部Account(Department)會(huì)計(jì)部Accounts/Accounting(Department)電腦部Computers(Department)客戶服務(wù)部CustomerService(Department)配送部Dispatch(Department)法律部Legal(Department)生產(chǎn)部Production(Department)采購部Purchasing(Department)質(zhì)檢部QualityControl(Department)供應(yīng)部Supplies(Department)培訓(xùn)部Training(Department)首席執(zhí)行官chiefexecutiveofficer(CEO);首席會(huì)計(jì)師chiefaccountant;首席運(yùn)營官(生產(chǎn)主管)chiefoperatingofficer(COO);財(cái)務(wù)總監(jiān)chieffinanceofficer(CFO);信息總監(jiān)chiefinformationofficer;業(yè)務(wù)經(jīng)理OperationalManager;行政秘書OfficeAdministrator
7.3.2“名從主人”Useestablishedversionsforcompanynames
andstandardexpressions冠杰電子
×GuanjieElectronicsTopvictoryElectronics福建圣農(nóng)集團(tuán)FujianSunnerGroup
廈門雅訊網(wǎng)絡(luò)有限公司
XIAMENYAXONNETWORK(CO.,LTD)職銜的地域差別:校長:President,ChancellorViceChancellorPro-vice-chancellor教務(wù)長:DeanofStudies;Provost7.3.3“約定俗成”Useestablishedofficialversions
中國“國務(wù)院”StateCouncilStateDepartment(美國國務(wù)院)國家外匯管理局StateAdministrationofForeignExchange國家防汛抗旱指揮部StateFloodControlandDroughtReliefHeadquarters福建省政府辦公廳
GeneralOfficeofFujianProvincialGovernment福建省廣播電影電視總局
FujianAdministrationofRadio,FilmandTelevision7.3.4力求準(zhǔn)確
Givecorrentinformation
委員會(huì)
獨(dú)立的機(jī)構(gòu)名council:中國和平統(tǒng)一促進(jìn)會(huì)ChinaCouncilforPromotionofPeacefulNationalReunification具有行政職能的專門“委員會(huì)”commission:教育委員會(huì)(教委)EducationCommission機(jī)構(gòu)下屬設(shè)立的“委員會(huì)”committee:(交管所下屬)車禍處理委員會(huì)RoadAccidentCommittee人口資源環(huán)境委員會(huì)CommitteeofPopulation,ResourcesandEnvironment
“經(jīng)濟(jì)師”economist?officerofeconomicadministration/economicadministrator/economiccoordinator調(diào)研員
inspector,advisor
主任director?officemanagertreasurer7.3.5地址的翻譯
Handlingofaddresses
“號”在英語中習(xí)慣不寫出來
105ValleyRoad河谷路105號
北京海淀區(qū)西三環(huán)北路2號×No.2NorthXisanhuanRoad,HadianDistrict2NorthXisanhuanRoad,HadianDistrict,Beijing“樓,大樓”Building,Tower,MansionShawBuilding逸夫樓
PostOfficeTower郵電大樓
第幾“段/座”、第幾“單元”、第幾“樓層”Section/Building,Unit/Apartment,Floor/Level縮寫:Room可縮寫為R;Building可縮寫為BLDG;Floor或Level可縮寫為F或L;Apartment可縮寫為Apt.;Road可縮寫為Rd.;Street可縮寫為St.等
上海市威海路755號1座24樓2401室R2401,F24或24F或24/F,BUDG1,755WeihaiRd.Shanghai地址翻譯從小到大
7.4譯例分析
Casestudies例1福建省華閩進(jìn)出口公司辦公室主任
×××
福建省福州市湖東路165號
華閩大廈11層
郵政編碼:350000參考譯文:FujianHuaminImp.&Exp.Co.×××OfficeManagerAdd.11/FHuaminBLDG,165HudongRd.,Fuzhou,Fujian,PRC,350000
例2.福建省愛樂樂團(tuán)總指揮
×××福建省福州市白馬路80號
郵政編碼:350000
參考譯文:FujianPhilharmonicOrchestra×××ChiefConductorAdd.80BaimaRd.,Fuzhou,FujianP.R.China,350000例3.福建省外經(jīng)外貿(mào)干部培訓(xùn)中心福建省新源國際經(jīng)濟(jì)技術(shù)交流中心國際三部×××地址:福建省福州市華林路128號18層郵編:350003參考譯文:FujianForeignEconomic&TradeOfficialsTrainingCentreFujianNewSourceInt’lEconomic&TechnologicalExchangeCentre×××Division3,OverseasDepartmentAdd:18F,128HualinRd.,Fuzhou,Fujian,PRC,350003
各類職銜:…省委/市委書記Secretary,…Provincial/MunicipalCommitteeoftheCPC省長governor辦公室主任OfficeManager辦公室助理OfficeAssistant辦公廳主任Director,GeneralOffice包裝設(shè)計(jì)師PackageDesigner保安人員SecurityOfficer保險(xiǎn)公司理賠員InsuranceActuary編審SeniorEditor碩士生導(dǎo)師GraduateStudentSupervisor博士生導(dǎo)師DoctoralStudentSupervisor采購(進(jìn)貨)員PurchasingAgent采購員Buyer;Purchaser采礦工程師MiningEngineer參謀長ChiefofStaff常務(wù)副省長ExecutiveViceGovernor常務(wù)副市長ManagingViceMayor;FirstViceMayor常務(wù)理事ManagingDirector常務(wù)副校長ManagingVicePresident;FirstVicePresident廠長Plant/FactoryManager;Director車間主任WorkshopManager/Director出納員Cashier廚師長HeadCook,Chef處長/副處長DivisionChief/DeputyDivisionChief打字員Typist大堂副理(賓館)AssistantManager代理市長ActingMayor代理主任ActingDirector導(dǎo)游TouristGuide地區(qū)經(jīng)理RegionalManager地區(qū)銷售經(jīng)理RegionalSalesManager地區(qū)專員Commissioner;Prefecture電話接線員、話務(wù)員Telephonist;Operator電腦程序設(shè)計(jì)師Programmer電氣工程師ElectricalEngineer電訊(電信)部經(jīng)理TelecommunicationExecutive店員、售貨員SalesClerk董事長(企業(yè))President/ChairmanoftheBoardofDirectors董事長(學(xué)校)President/ChairmanoftheBoardofTrustees發(fā)言人Spokesman高級農(nóng)藝師SeniorAgronomist工程技術(shù)員Engineering
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度教育培訓(xùn)檔口租賃合同
- T-ZJCX 0046-2024 簾子線直捻機(jī)
- 二零二五年度公車私用行為規(guī)范與責(zé)任追究協(xié)議
- 二零二五年度全新碼頭租賃協(xié)議及倉儲(chǔ)服務(wù)合作協(xié)議
- 2025年度果園租賃與農(nóng)業(yè)科技研發(fā)合同
- 二零二五年度廣告代理合同解除與權(quán)益調(diào)整協(xié)議
- 2025年度高科技企業(yè)計(jì)件工資勞動(dòng)合同
- 2025年度智能合同履約跟蹤與風(fēng)險(xiǎn)控制管理辦法
- 2025年度消防設(shè)施定期維護(hù)與消防通道清理合同
- 二零二五年度美發(fā)店員工勞動(dòng)健康保險(xiǎn)與意外傷害合同
- 臺(tái)州模具行業(yè)現(xiàn)狀分析
- 小學(xué)數(shù)學(xué)(含奧數(shù))數(shù)圖形個(gè)數(shù)和找規(guī)律、簡便運(yùn)算專項(xiàng)及練習(xí)題附答案
- Android Studio開發(fā)實(shí)戰(zhàn)(從零基礎(chǔ)到App上線)
- 藥物警戒培訓(xùn)
- 中央民族大學(xué) 學(xué)生休學(xué)申請表
- 哈薩克斯坦勞動(dòng)法中文版
- 創(chuàng)傷病人的氣道管理課件
- MULAND深圳蕉內(nèi)前海中心辦公室方案
- 液化氣噴火槍安全操作規(guī)程
- 教科版五年級下冊科學(xué)同步練習(xí)全冊
- 2023九年級數(shù)學(xué)中考復(fù)習(xí)計(jì)劃
評論
0/150
提交評論