美術(shù)英語全部翻譯_第1頁
美術(shù)英語全部翻譯_第2頁
美術(shù)英語全部翻譯_第3頁
美術(shù)英語全部翻譯_第4頁
美術(shù)英語全部翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩35頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

..Unit5TheRenaissanceandRevivalsReadingAMonaLisaI.Associatedinformation:1、文章選自TheWorldEnglishT.J.Mcnamara2、輔助雙語視聽材料BBCLeonardodaVinci;Michelangelo<40分鐘左右>。II.Languagepoints:infavorof對…的偏愛makeone’spilgrimage朝拜bowthekneeto頂禮膜拜intrigue,appeal,attraction,charm,magnetism,affinity吸引力intriguing,appealing,attractive,charming,magnetic,absorbing,come-hither,fetching,fascinating,alluring吸引人的,迷人的;v.obsess,迷住,困擾obscure,ambiguous模糊的,曖昧的,不明確elaboratepattern,perfectexecution,exquisitely,subtly精心制作或描繪asasignofhumilityandsubmission表現(xiàn)出謙卑和順從derivedfrom得益于asenseofcosmicdrama有一種廣闊和諧的情趣depict,portray,paint,draw,render,describe,illuminate,traceout描繪,描述betouredandexhibited巡回展覽III.Suggestionsforteachingpoints:Payattentiontotheskilloftranslation,thesentencestructureinChinese:英語從句翻成中文時,用簡單句處理比較順暢?!矃⒖糢nit2,ImageandImagination部分句子Itisthissmilewhichhasmadethepaintingcelebratedfromtheearliesttimes,andamagnetforadmiresofart.Herexquisitelypaintedhands,drawnwithanaccurateknowledgeofthestructureofboneandsinew,arecrossedinherlapasasignofhumilityandsubmissionasasignofhumilityandsubmission.InthedepictionofMonaLisa’shead,thisskillinsurfacepaintingissupportedbyLeonardo’sknowledgeoftheskullbeneaththeskin——derivedfromhisstudiesmaturewomanasenseofcosmicdrama.Themountainforms,arrangedinbandofscenery,andtheshiftingviewpointaresimilartothewaylandscapesareportrayedinancientChinesepaintingandsuggestthesameawebeforenature.AnswerforEerningReadingA參考譯文蒙娜·麗莎巴黎盧浮宮巨大的藝術(shù)館吸引著成千上萬的人們。但有一幅畫周圍總是聚集著一大群人。如果你推開人群上前細(xì)看一下,你也許會驚訝,這件魅力無窮的藝術(shù)品竟是如此之小。但是你會倒吸一口氣一眼認(rèn)出來,這就是列奧納多·達(dá)·芬奇的《蒙娜·麗莎》,世界上最最著名的藝術(shù)品。這是油畫板上的一幅畫,高77厘米,寬53厘米。上面是一位意大利貴婦擺好姿勢坐著,眼睛看著觀賞者,背景是一處動人的風(fēng)景,但畫的重點(diǎn)是蒙娜·麗莎臉上那迷人、溫柔而又神秘莫測的微笑。正是這個微笑使這幅畫剛一面世就遠(yuǎn)近聞名,使藝術(shù)崇拜者們流連忘返。許多人去巴黎盧浮宮就是為了看這幅畫。他們對掛在附近的列奧納多·達(dá)·芬奇的其他輝煌作品置之不理。例子之一是《巖間圣母》,它是列奧納多對解剖學(xué)、植物學(xué)和地質(zhì)學(xué)研究的總結(jié),畫得也十分出色。但是人們對微笑的《蒙娜·麗莎》的偏愛而冷落了它?!睹赡取惿窉煸诜缽棽AУ暮竺?不僅設(shè)置了結(jié)實(shí)的護(hù)欄,而且始終有一位警衛(wèi)把守。在這龐大的藝術(shù)館走廊里,沒有其他任何一幅畫享有如此厚遇。《蒙娜·麗莎》前面總是人群涌動。一些參觀者甚至不去仔細(xì)觀看這幅畫本身,他們往往覺得它很小,令人失望。對他們來說,只對這幅畫掃過一眼,和它在同一屋子里呆過、朝拜過它,這就足夠了。情況一直是這樣。自這幅畫問世以來,一直聞名遐爾同時又是一個不解的謎?,F(xiàn)在它是如此聞名,以至不管它是在茶巾上還是在電視廣告中出現(xiàn),人們都能一眼認(rèn)出它的小小細(xì)節(jié)。它被無休止地拙劣地模仿和復(fù)制,但它卻聲譽(yù)長存。有些曾被崇拜了幾代的藝術(shù)品卻最終難保風(fēng)光依舊?,F(xiàn)在誰還向梵蒂岡的阿波羅·貝爾維迪藝術(shù)品頂禮膜拜呢?然而在幾個世紀(jì)的時間里,它曾一直形態(tài)的楷模,激勵了世界各地的古典主義者?!睹赡取惿肺Φ谋澈笫鞘裁茨??它具有獨(dú)特魅力的主要原因是那難以理解的微笑所表達(dá)的神秘莫測。這微笑使每個人都能從那朦朧的、霧一般的形象中為自己找到一點(diǎn)特別的東西。讓我們來看一看這幅畫,肖像本身很簡單。蒙娜·麗莎坐在椅子里轉(zhuǎn)身向左,帶著那個微笑看著觀賞者,用16世紀(jì)美術(shù)史家和傳記作家喬爾喬·瓦薩里的話來說這個微笑"……是如此令人愉悅,與其說它真實(shí)還不如說它神圣。"她的坐姿端莊又充滿活力。她的頭發(fā)有些散亂,帶著小卷披下來,衣著極簡單,也沒有戴首飾。一襲面紗挽在右臂,從頭上順左肩垂下。唯一的裝飾是衣服領(lǐng)口上精心制作的打結(jié)流蘇圖案。這種相互交織的花結(jié)很令列奧納多著迷。他的名字也許可以玩味一番,因?yàn)樵谝獯罄Z中"vincere"正是鑲花邊或打結(jié)的意思。她的雙手交叉放在膝上,表現(xiàn)出謙卑和順從。這雙手畫得極其完美,說明作者對骨胳和肌肉結(jié)構(gòu)有精確的了解。這幅不凡的肖像畫有兩個獨(dú)特之處:模糊輪廓技巧和引人注目的風(fēng)景。模糊輪廓是列奧納多將顏料調(diào)和成煙霧一般柔和的方法。他將光影的轉(zhuǎn)變處理得如此巧妙以至一切都融成一體,看不出線條和界限的痕跡。在描繪蒙娜·麗莎頭部時,列奧納多對皮膚下面頭骨的了解——得益于他對解剖學(xué)的研究,使得他描繪表象的技藝更趨完善,然而正是她在陽臺上的姿勢,給了這幅描繪非常成熟婦女的肖像具有一種廣闊和諧的情趣。在離她更遠(yuǎn)更深的地方是一片巨大的巖石風(fēng)景。風(fēng)景斷斷續(xù)續(xù),時有時無,宛若夢境一般。這片風(fēng)景出自想象,而想象又源于多年對巖石構(gòu)成的研究。在他的手記里,列奧納多談到了藝術(shù)家想象力的威力:"你可以設(shè)計(jì)出大片的土地,塑造山峰,可以看見它們后面遙遠(yuǎn)天際的大海。"《蒙娜·麗莎》的背景就是這樣一幅風(fēng)景。風(fēng)景帶當(dāng)中顯露的山的形狀,以及散點(diǎn)透視法都與中國古代繪畫風(fēng)景的方式類似,表明對自然有同樣的敬畏之情。這幅存于盧浮宮的油畫已失去了它的一些精妙之處。部分保護(hù)畫面的油層已被磨掉。它被一層綠色的清漆覆蓋,色澤模糊,并且四周每一邊都被切掉了三英寸〔七點(diǎn)五厘米。這位貴婦人原來是被框在她坐的陽臺的柱子之間的,但現(xiàn)在只能看見柱子下端的剩余部分。這幅畫的歷史錯綜復(fù)雜。它有將近100幅證據(jù)充分的摹本和版本。畫中隱約的情欲成分導(dǎo)致了許多裸體版本的產(chǎn)生。有些產(chǎn)生于同一時代,經(jīng)常被認(rèn)為是列奧納多自己所作。這同樣的情欲色彩使得弗朗西斯一世把這幅作品展示于他在楓丹白露宮的套房浴室里。而很久之后的一位法國統(tǒng)治者——拿破侖,將之掛于臥室。1911年8月11日,星期二,人們發(fā)現(xiàn)這幅畫失竊了。墻上有個豁口,框架和玻璃留在盧浮宮里,《蒙娜·麗莎》不見了。竊賊是意大利人溫琴佐·佩魯賈。后來他聲稱他本想讓這幅畫回到意大利,它原本屬于意大利。這場盜竊之謎直至四年后才得以解開,竊賊和意大利佛羅倫薩的烏菲齊美術(shù)館館長取得了聯(lián)系并且索要一筆贖金。這幅畫被追回了。它回到巴黎之前,先在意大利進(jìn)行了一次勝利的巡回展覽。竊賊被判七個月監(jiān)禁。近年來,《蒙娜·麗莎》在戒備森嚴(yán)的情況下在華盛頓、紐約、東京和莫斯科巡回展覽。到處都吸引了大批觀眾。《蒙娜·麗莎》神秘的誘惑力依然不減當(dāng)年。Exercises2and3參考譯文萊奧納爾多·達(dá)·芬奇對于萊奧納爾多的才智和廣泛而多產(chǎn)的創(chuàng)造力,我們是有所了解的,因?yàn)樗膶W(xué)生和崇拜者,小心翼翼地為我們保存下他的速寫和筆記本,有幾千頁之多,布滿文字和素描,上面有他讀過的書籍的文字摘錄和他打算寫作的書籍的方案。這些冊頁人們越讀得多,就越發(fā)不能理解一個人怎么能夠在那么一些不同的研究領(lǐng)域中出類拔萃,而且?guī)缀跆幪幎加兄卮筘暙I(xiàn)。其中的一個原因大概在于萊奧納爾多是一位佛羅倫薩的藝術(shù)家,而不是專門培養(yǎng)出來的學(xué)者。他認(rèn)為藝術(shù)家的職業(yè)就要像他們的前輩那樣去探索可見世界的奧妙,只是要更全面、更徹底,而且要更專心、更精確。他對學(xué)者的書本知識并不感興趣,這跟莎士比亞一樣,他大概也是"不大懂拉丁語,希臘語更差"的人。正當(dāng)大學(xué)里的博學(xué)之士信賴享有盛譽(yù)的古代作者的權(quán)威性之時,萊奧納爾多這位畫家卻從不盲從僅僅耳聞而未經(jīng)目驗(yàn)的東西。每當(dāng)他遇到問題時,他不依賴權(quán)威,而是通過實(shí)踐予以解決。自然界里沒有一樣?xùn)|西不能引起他的好奇心,沒有一樣?xùn)|西不能激發(fā)他的創(chuàng)造力,他解剖過三十多具尸體去探索人體的奧秘。他是探索胚胎在子宮中發(fā)育奧秘的先驅(qū)者之一;他研究水波和水流的規(guī)律;他成年累月地觀察和分析昆蟲和鳥類的飛翔,這會有助于他設(shè)計(jì)一個飛行器,他確信總有一天飛行機(jī)會成為現(xiàn)實(shí)。巖石和云彩的形狀,大氣對遠(yuǎn)處物體的顏色影響,支配樹木和植物生長的法則,聲音的和諧,所有這一切都是他孜孜不倦地進(jìn)行探索的對象,這也將為他的藝術(shù)奠定基礎(chǔ)。米開朗琪羅在梵蒂岡有一所西斯圖四世教皇修建的禮拜堂,因而叫西斯庭禮拜堂。禮拜堂的墻壁已經(jīng)有前一代最著名的畫家裝飾過,其中有波蒂切利、吉蘭達(dá)約和其他一些人。但是禮拜堂的拱頂仍然空白,教皇建議叫米開朗琪羅去畫。米開朗琪羅竭盡全力推脫這個差事,他說自己實(shí)際上不是畫家,是雕刻家。他確信硬塞給他這一吃力不討好的差事是他的對手們陰謀策劃的結(jié)果。由于教皇仍然堅(jiān)持原議,他就開始動手制訂出一個平凡的方案,要在壁龕中繪出十二使徒,并且從佛羅倫薩雇傭助手幫助他作畫。但是,他突然把自己關(guān)在禮拜堂內(nèi),不讓任何人走近,開始獨(dú)自一個人完成這項(xiàng)計(jì)劃,而這一計(jì)劃從它出現(xiàn)以來一直是"震驚全世界"的壯舉。米開朗琪羅在羅馬教皇的禮拜堂的腳手架上孤身一人干了四年,完成的工作十分宏偉,普通人很難想象到一個凡人竟然能夠完成那樣一項(xiàng)宏圖大業(yè)。在禮拜堂天花板上畫那樣巨大的壁畫,準(zhǔn)備和勾勒出詳細(xì)的場面,并且把它們畫到墻壁上,僅僅這體力消耗也是相當(dāng)巨大的。米開朗琪羅不得不仰臥,向上看著去畫。他實(shí)際已經(jīng)似乎非常習(xí)慣于那種大受束縛的姿勢,在那一段時間,甚至當(dāng)他收到一封信以后,也不得不把信舉到頭上向后仰著身子去讀。但是,一個人孤立無援地去畫滿那么廣大的空間這項(xiàng)體力奇跡,若跟它的智力和藝術(shù)成就相比,就微不足道了。那些永遠(yuǎn)新奇的大量發(fā)明,各個細(xì)部準(zhǔn)確無失的巧妙畫法,尤其是米開朗琪羅揭示給后人的那些宏偉的景象,使人們對這位天才人物的非凡才能有了頗為新穎的認(rèn)識。ReadingB參考譯文淺談達(dá)·芬奇誰不想和達(dá)·芬奇見面并與他進(jìn)行一次隨意的訪談呢?我認(rèn)為他是最具魅力和不朽的藝術(shù)天才,他超越了歷史上任何一個藝術(shù)家,這并不是因?yàn)樗母镄隆矊?shí)際上他并沒有多少革新,而是因?yàn)樗熨x的技巧,他對一切生命、動物和人類生命熱情的精彩描繪。他畫的馬大多數(shù)如同貓一般彎曲慵懶。他的人物畫都獨(dú)特而且價值連城。即使使用最先進(jìn)的現(xiàn)代科技,仍然沒有人比得上他對"波浪"現(xiàn)象和風(fēng)對云作用等方面的研究。達(dá)芬奇對藝術(shù)的最偉大的貢獻(xiàn)也許在于他柔化了科學(xué),使之服務(wù)于美學(xué)和美好的東西。如果我有幸可以問他一些問題的話,我會問:蒙娜·麗莎究竟是何許人也?你為什么認(rèn)為許多自己的作品難以畫完?由于你不斷地在《最后的晚餐》上做顏料實(shí)驗(yàn),導(dǎo)致這副杰作上的顏色在你在世之時就開始褪色,每天都有顏料碎片落在地上,你認(rèn)為這樣有必要嗎?〔事實(shí)上,這幅作品現(xiàn)在只能依稀看到輪廓的影子。你厭惡米開朗基羅嗎?你喜歡丟勒嗎?你的那些布面油畫都是近代偽造的?你的肖像畫《抱貂鼠的夫人》中天使般端莊美麗的年輕女人是誰?《抱貂鼠的夫人》收藏于波蘭一個名不見經(jīng)傳的博物館內(nèi)。是板面油畫,作畫時間在1482~1490之間。我認(rèn)為,就美感、人物個性和魅力的持久性而言,這是極為出色的作品,僅次于蒙娜麗莎。最近的藝術(shù)歷史學(xué)認(rèn)為畫中的女人是意大利貴族,我不大認(rèn)同。這個美麗女人的頭上圍著一層幾乎看不出來的面紗,懷里抱著一只面露猙獰的貂鼠。這是16世紀(jì)邪惡的波佩亞的標(biāo)志。她是暴君尼碌的妻子。你若能更仔細(xì)地觀看這幅超凡天才的畫作〔我曾站在它面前一動不動地看了四個小時,就會感覺到在閃爍的美貌下隱藏著一種令人不安的腐朽的邪惡。我真希望我能向達(dá)·芬奇求證我的想法。另外,畫作的背景是烏黑色的,像北方文藝復(fù)興藝術(shù)家,比如丟勒慣用的表現(xiàn)手法,。而意大利畫家從不這樣做,尤其是達(dá)·芬奇,他的每一幅其它作品均可見一扇透著嫩綠風(fēng)景的窗戶。那么,這副畫是向丟勒表示敬意嗎?Unit6ThePoetryoftheLandandMankindReadingAImpressionismAssociatedinformation:文章選自ArtforDummiesThomasHoving展示并介紹文章中提及的部分印象派的作品。3、輔助雙語視聽材料BBCMonet<40分鐘>VanGogh<40分鐘>。II.Languagepoints:1、startshakingovernight,2、onthegenesis追根溯源3、sparklingscenes,flickeringlight閃閃發(fā)光4、becomemesmerized,obsession,intriguing,betakenby沉迷,迷人,被…迷住5、pattern,style,模式,風(fēng)格6、allaspectsof方方面面7、deviatingfrom背離,偏離8、bepackedwith充滿了,塞滿9、beastonished;bepuzzled驚訝,迷惑不解〔程度的漸進(jìn)10、soakup吸收11、ranksas<among,alongwith>歸類為,分…等級12、inasense在某種意義上III.Suggestionsforteachingpoints:Learningsomethingaboutartistswho’swho.Andtrytomakeabriefwho’swhoaboutPost-Impressionists,suchasGeorgesSeurat,PaulGauguin,VincentvanGogh,PaulCezanne,andAugustRodin.LearntheNotesforthepreviousunits.IV.AnswerforExercise2FakedImpressionistsWhentheartmarkethaditslastexplosionofpricesandImpressionistsfetched<出售>tensofmillionsofdollars,forgersmovedin.Theyworkedfastandhowtheychurnedout<艱苦地做出>thefakesisentertaining.Thefakers,hopingtocreate"original"works,butnotbeingcapableofinventingnewsubjects,selecteddetailsfromahost<許多>ofworksand"pasted"<剪貼>themtogetherintoanew"Monet."AtypicalfakehadafigurefromoneMonet,acowcopiedfromanotherpaintinginamuseumthousandsofmilesaway,atreetakenfromathird,ahaystackfromafourthpainting,abuildingfromafifth,andsoon.Expertsroaredwithlaughter<哄堂大笑>seeingthemuddledcoming-togetherofsomanyfamousdetailspaintedbyMonetovertheyears.fake造假,偽造;faker;forger贗造者ReadingA參考譯文印象派印象派只能誕生在陽光明媚的法蘭西,因?yàn)樵谶@個光榮的國度里,人們對風(fēng)景、對大地的產(chǎn)物總是抱有熱戀般的情懷。法國人常常把大自然比作母親,從不吝嗇表達(dá)對大自然的敬畏。這種感受與意大利人全然不同,意大利人對大地和景色的欣賞更直接一些,如同面對一張解剖式的圖畫。法國人認(rèn)為大地和風(fēng)景畫是有靈性的,是靈魂在詩意的陽光下的吟唱。這才是我們讀解印象派作品的關(guān)鍵所在。印象派的由來這場革命運(yùn)動就像其它所有藝術(shù)浪潮一樣,并不是一夜之間就席卷而來的。它由許許多多的煽動者和方方面面的力量影響,包括藝術(shù)家、藝術(shù)行為和各種思潮裹挾而成。對印象派的起源,你也許不需要一個學(xué)究式的闡述,那我們就簡單地探究導(dǎo)致這一畫派崛起的一些原因吧。富有創(chuàng)見的前驅(qū)者畫家柯羅和庫爾貝開印象派運(yùn)動之先河,他們熱衷戶外寫生,專注于在明媚燦爛的陽光下描繪不同時間段里陽光對天空、樹木和牧場所產(chǎn)生的效果。他們的理念和愛好促成了像馬奈、莫奈和畢沙羅等一批印象派畫家的萌生??铝_敦促畫家們千萬不要"失去打動我們的第一個美好印象"。像瓊坎德和布丹這樣的畫家則創(chuàng)作出閃閃發(fā)光的海灘景色,與以往任何海灘畫大相徑庭。他們的作品出了名并很快被那些看好者收藏,他們"投資"閃爍搖曳的光,而正是這閃爍搖曳的光色畫風(fēng)顛覆了整個世界的藝術(shù)。醞釀的思想1860年前后,藝術(shù)家們有種莫名的沖動要到戶外作畫——法國人稱之為"露天派"。像盧梭這些畫家奔赴巴比松的鄉(xiāng)村,創(chuàng)作出一系列令人注目的風(fēng)景畫。此外,1870年左右,幾乎所有的法國畫家都沉迷于日本浮士繪的清新彩色蠟筆畫以及簡約的風(fēng)格。浮士繪的影響很大,尤其馬奈受其影響最為明顯。照相術(shù)的出現(xiàn)Nadar照相實(shí)驗(yàn)的豐碩成果極大地影響了印象主義者,他們深深地被這種相當(dāng)新潮和迷人的媒體所吸引。這也有助于解釋為什么他們的人物畫比起那些受正統(tǒng)藝術(shù)所吹捧的"官方"畫家的作品更具有清新感??茖W(xué)的推動力十九世紀(jì)末,人們對色彩理論研究的興趣陡然高漲〔這個理論涉及某些情感產(chǎn)生與某些色彩有科學(xué)聯(lián)系,印象派畫家對這個理論很感興趣,并試圖將其注入他們的作品之中。與此同時,對心理學(xué)和精神病學(xué)的研究也開始發(fā)展,早期研究人員對人類思維和行為方式的發(fā)現(xiàn),對印象派畫家的觀察角度和描繪人的方式無疑起到作用。正統(tǒng)藝術(shù)的衰落十九世紀(jì)的法國,藝術(shù)的各個方面——從主題、繪畫材料、技巧到藝術(shù)家應(yīng)該如何創(chuàng)作和創(chuàng)作什么——無不受到強(qiáng)大的法蘭西學(xué)院的條條框框所制約,法蘭西學(xué)院從1661年開始漸趨強(qiáng)勢。背離它的清規(guī)戒律,意味著與精英們參與的年度沙龍展無緣——這些精英上至國王,下至每一位藝術(shù)評論家、畫廊經(jīng)紀(jì)以及收藏者——因此,也就意味著沒有收入。1863年,學(xué)院的地位受到了意義深遠(yuǎn)的挑戰(zhàn),一群作品遭到年度沙龍展拒絕的畫家,包括庫爾貝、馬奈等唱起了反調(diào),他們舉辦自己的畫展,并稱之為"落選者沙龍"。一時間,印象派畫展人潮涌涌,熱鬧非凡。學(xué)院派展覽失去了一統(tǒng)繪畫界江山的地位。愛德華·馬奈的關(guān)鍵作用在"落選者沙龍"畫展中,有一幅作品在很多方面都標(biāo)志著印象派風(fēng)格的開端,同時也打出了新獨(dú)立精神的旗號,這就是馬奈的《草地上的午餐》,畫中描繪了兩位衣冠楚楚優(yōu)雅道貌岸然的男士懶洋洋地依靠在陽光斑駁的樹木旁,旁邊則是一個全裸的女性和不遠(yuǎn)處的一個半裸女人。你也許不會感到詫異,當(dāng)時的評論界認(rèn)為這幅畫主題荒誕不堪入目。但是你一定會迷惑不解,評論界竟然荒唐地認(rèn)為馬奈用細(xì)碎的顏色來強(qiáng)化陽光的閃爍效果以及采用寬條狀的顏色的繪畫技法是一種道德的淪喪。事實(shí)上,馬奈已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越印象派的范疇,是歷史上最重要的藝術(shù)家之一。他吸收了前輩大師們的豐富經(jīng)驗(yàn),尤其是委拉斯貴支。盡管他受前輩影響所創(chuàng)作的一部分宗教題材的畫作略顯乏味,但是,他的人物肖像畫的確引人入勝。如果你去巴黎,我勸你一定要去奧塞博物館欣賞那幅非同凡響的油畫《奧林比亞》——畫中的裸體妓女僅在頸上系了一根細(xì)小的黑色絲帶,大膽地望著觀眾。他的靜物畫,特別是玻璃瓶中的花卉,似乎萃集了大自然的精華,縱然尺寸不大,卻有囊括萬物的浩瀚美感。印象派"風(fēng)格"盡管總的來說,印象派藝術(shù)家鐘情于表現(xiàn)閃爍的光、太陽、戶外和大自然,他們描繪的人物形象也不像古希臘神般氣宇神圣端莊,但是必須明白一點(diǎn),印象派并沒有一種持續(xù)的、一成不變的風(fēng)格特征。畢沙羅是一個純風(fēng)景畫家,盡管他的人物稍顯木然,但是其厚重多彩的色調(diào)以及畫面所呈現(xiàn)的陽光普照的氣氛無不令人驚嘆。雷諾阿算不上是最優(yōu)秀的印象派畫家,從大部分他的作品里,看得出他熱衷于描繪病態(tài)美的裸體。但是,他的某些油畫仍是上乘之作,比如收藏在美國大都會博物院的《夏爾潘蒂艾夫人和她的孩子》〔1878,畫中的孩子神態(tài)可人,懶散的大狗像一塊地毯。德加事實(shí)上厭惡印象派,但是尊崇繪畫。和莫奈的畫相比,他的畫顯得啞光沉色。他的肖像畫敏銳深沉,流露心緒。他的人體畫最富于感染力,有時猶如透過鎖眼的窺視,宣泄郁積怨恨。他的銅雕則如同他的油畫和蠟筆畫一樣自在而充滿活力。為什么印象派至今仍然如此迷人?毫無疑問,這是風(fēng)靡全球,最受青睞的風(fēng)格。印象派陽光燦爛怡人,毫無威脅感,還有很多其它特點(diǎn)。主要原因是這種風(fēng)格〔在某種意義上,時至今日人們還在采用這種風(fēng)格恰好能為大自然和人類創(chuàng)造出一種迷人的意像,有助于人們了解和認(rèn)識自己。正是如此,印象派和其它歷史時期最重要的階段一樣,永遠(yuǎn)不會被遺忘。Exercise2參考譯文文森特·凡·高凡·高1853年生于荷蘭,是一位牧師的兒子。他深深地信仰宗教,在英國,還在比利時礦工中間當(dāng)過俗人傳教士。他對米萊的藝術(shù)和它的社會寓意深有所感,決定自己也當(dāng)個畫家。他有一個弟弟叫提奧,在一家藝術(shù)品商店工作,把他介紹給印象派畫家。他這個弟弟很不尋常,雖然自己很貧窮,但卻總是慷慨地幫助哥哥文森特,甚至資助他去法國南部的阿爾。文森特指望能在那里專心致志地工作幾年,有朝一日他就能賣掉他的畫,報答慷慨大方的弟弟。文森特在阿爾選擇了一個僻靜的地方住下來,他在寄給提奧的信中,寫下了他的全部想法和希望,讀起來好像一本連續(xù)的日記。這些信件出自一位幾乎是自學(xué)寒微的藝術(shù)家之手,他根本不知道他會享有盛名;那些信件是全部文學(xué)作品中最使人感動和最使人振奮的作品之一,我們能夠從中感覺到藝術(shù)家的使命感,他的奮斗和勝利,他的極端孤獨(dú)和渴望友好,而且我們意識到他在以無比的熱情極為緊張地工作著。不到一年,1888年12月他的身體垮了,得了精神病。1989年5月,他進(jìn)入神經(jīng)病院,但是還有清醒的時候,可以繼續(xù)作畫。凡·高痛苦地掙扎著又持續(xù)了十四個月,1890年7月凡·高結(jié)束了自己的生命——跟拉斐爾一樣,死去時37歲,他的畫家生涯還沒有超過十年;他的成名之作是在三年之中畫成的,那三年時間還夾雜有病危和絕望的時期。今天大多數(shù)人都知道其中的一些畫;他的向日葵、空椅子、柏樹和一些肖像畫用彩色版復(fù)印出來,到處流傳,在許多簡樸的房屋里都能見到。這正是凡·高所期望的結(jié)果。ReadingB參考譯文克勞德·莫奈如果說馬奈是點(diǎn)燃了突破傳統(tǒng)繪畫技法的火種的話,那么莫奈就是令印象派聞名于世的新技法誕生的助產(chǎn)士:他進(jìn)一步完善了光和色彩的運(yùn)用,強(qiáng)化了獨(dú)特的視覺空間的調(diào)和。采用這種技法,畫中的色彩和筆觸近看混亂模糊、沒有焦點(diǎn)——但是,當(dāng)你后退至合適的距離時,一切都顯現(xiàn)出來,營造出完美的意境感覺〔印象派風(fēng)格的精髓。1866年,在塞納河休假勝地Ste-Addresse,莫奈畫了一幅充滿生機(jī)的油畫,邁向了印象派畫家成熟期堅(jiān)實(shí)的第一步。這是一幅風(fēng)景秀麗的圖象,露臺上有一對夫婦,一位年長的紳士,他們自得其樂,河面上正在舉行賽舟會。周圍鮮花盛開,兩面旗幟,一面是法國旗,另一面是西班牙旗,在微風(fēng)中啪啪作響〔我在1970s年代早期為大都會博物館買下這幅畫,斥資140萬美元,在當(dāng)時遭到輿論的狠批,認(rèn)為花費(fèi)太大。今天,這幅畫的價值是當(dāng)年的20倍。陽光明媚,從陰影的角度可以看得出是在清早,陰影是深色的,略帶一點(diǎn)紫色,很柔和。波浪靠近前景,只看得到重重疊疊的筆觸。當(dāng)你往后退幾步,作者的簽名,印象派的光混合效果開始發(fā)揮作用,你可以看到在微風(fēng)吹撫中涌起的層層白色浪花。只要距離合適,這些景色以及所有的繪畫要素都變得自然而然。莫奈在展覽這件表現(xiàn)手法大變的作品時,受到了評論家的猛烈抨擊。他沮喪得試圖自殺,有好幾年不再畫這類大膽的作品。1870年,他創(chuàng)作了第二幅激進(jìn)的作品,名為《印象:日出》。這幅黎明中一艘小船的景象著實(shí)惹惱了藝術(shù)評論界,諷刺作家路易斯將所有描繪發(fā)光的水波或者泛光的效果的作品歸類為"印象派",不無嘲弄意味。但是評論界的冷嘲熱諷以及大眾最初的怠慢和不理解,都無濟(jì)于事。因?yàn)橛∠笈珊芸彀l(fā)展壯大,1880s年代和1890s進(jìn)入鼎盛期。隨后,莫奈畫出絢麗多彩、揮灑自如的巨幅《睡蓮》系列,印象派趨于成熟。這些作品是莫奈于1920s初在Giverny的畫室里創(chuàng)作的。Unit7FrozenBeautyofSculptureReadingARodinandHisWorksI.Associatedinformation:1、文章選自RodinAgenesAllen&TimMarlow2、展示部分羅丹代表作。輔助雙語視聽材料BBCRodin<60分鐘左右>,建議在文章講到后半部分和結(jié)束時分兩次播放。II.Languagepoints:failedtodosomething做……沒有成功beengagedin忙于,從事senttoan〔theannualexhibition送展beaccepted<展品>被接受bewithdrawnfromtheexhibition被從展覽撤出against<介詞>whichthesameaccusationwasmade遭到……非難inanycase無論如何;總之begreetedwith受到……待遇incontrastto與……形成對照giveoneselfupto〔向……自首投降bebesieged被……圍困itisnotthinkingwith…ismostdifficult,buttothinkwithtradition….’是…而不是III.Suggestionsforteachingpoints:1、翻譯技巧。短語或句子修飾名詞的翻譯〔擺在所修飾名詞之前,如:1>YetbytheendofthecenturyhewasoneofthemostfamoussculptorsinEurope,withanenormousamountofinfluence.2>Heseizedamomentaryexpressionorattitudeandreproduceditinclaywithwonderfulaccuracyandskill.3>SuchathingwouldhavebeenimpossibleandinanycaseacastcouldneverhavehadtheforceandvigourwhichRodinputintohiswork.情態(tài)動詞would,could和動詞的完成式連用,表示對過去的事的推斷,"想必…","可能…"。everyworkofRodin’swasgreetedwithastormofabuseorofpraise.4>ToRodinitwasthecharacteristics<1>oftheindividual,theimperfections<2>thatdistinguishonelivingcreaturefromanother,ortheemotions<3><4>thattheindividualwasexperiencingorthathearousedinthesculptorthatwereinteresting.用itis…that…的結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)主語thecharacteristics…,theimperfections…,theemotions。在imperfections后面有一個定語從句,在emotions后面有兩個并列的定語從句。5>itappearstobejustemergingfromtheblock不定式用進(jìn)行時態(tài),表示謂語的動作發(fā)生時不定式的動作正在進(jìn)行。6>"TheBurghersofCalais"《加萊義民》,十四世紀(jì)英法百年戰(zhàn)爭時期,英國軍隊(duì)即將攻陷法國的加萊市,英王愛德華三世提出殘酷的條件,要加萊市派出最受尊敬的六個市民到英國軍營請降,并被處死,城市才可能保全。2、翻譯技巧。形容詞的或副詞翻譯,如:wonderfulaccuracy高度的精確性extraordinarilyalive栩栩如生;vividlyalive生動amazinglylifelike逼真的令人稱奇dramaticquality格外動人3、雕塑類詞匯:sculptor,sculpture,statue,figure,figurine,model,cast,carve,carving,handle,mould,smooth,treatment,manipulation,polishAnswerforEpare10.wouldconvey11.suffered12.wasnotelevatedReadingA參考譯文羅丹和他的作品十九世紀(jì)六十年代,有一位年青的雕塑家三次想進(jìn)巴黎美術(shù)學(xué)院都沒有成功。但是,到了十九世紀(jì)末,他卻成為歐洲最著名的具有巨大影響力的雕塑家之一。他的名字叫奧古斯特·羅丹。羅丹塑像真實(shí)。他抓住對象一瞬間的表情和姿態(tài),以高度的精確性和技巧用粘土將他們重新塑造出來,他的人物塑像栩栩如生。羅丹在他的一生中都陷于和那些不喜歡或不理解他的作品的人的激烈論戰(zhàn)中,但他從未絲毫改變自己的觀點(diǎn)。煩惱之事從1877年開始。當(dāng)時他給一年一度的巴黎美展送去了一個裸體的青年男子銅像〔他稱之為"青銅時代"。沙龍收下了這個銅像,可是他是塑造的那樣的生動和逼真,有些評論家就宣稱這人像根本不是他塑造的,而是從活人身上翻鑄而成。當(dāng)然,這種事情本來是不可能的,而且,無論如何,翻鑄品決不會有羅丹作品中的那種生氣和活力。然而,那塑像還是從展覽會上撤掉了?,F(xiàn)在我們可以在倫敦泰特美術(shù)館見到這個雕像,〔在那里它被稱作《青銅時代》,還有一個羅丹制作的《施洗者約翰》,這件作品也曾遭到同樣的非難。從那里起,羅丹的每一件作品出來總要受到一陣猛烈的攻擊,或者是熱烈的喝采。他雕刻的人物同那些人們已經(jīng)學(xué)會了贊賞的古典的雕像大相徑庭。他不想去創(chuàng)造"理想美人"的雕像,因?yàn)樵谒磥?"自然的人永遠(yuǎn)是美的"。我們聽說,丹麥雕塑家托瓦森在塑造維納斯像時,用了三十個模特兒。他對其中的每一個只取其最好、最完美的那一部分。他認(rèn)為這樣就能創(chuàng)造出一個絕對地完美女性雕像。在某種意義上來說,他確實(shí)做到了這一點(diǎn)。但是,完美有時也會顯得沉悶和平庸。對于羅丹來說,只有具有個性的特征,只有借以區(qū)別活人之間不同的不完美,只有個人身受著的感情,或是他在雕塑家心中激起的感情,才是有趣的。羅丹在諸多方面都是創(chuàng)新者。有時候,他塑造的人像是不完整的,它們沒有頭或手臂。他感到他擺弄粘土的這種方法、用拇指和其他手指來塑造的方法是最具有表現(xiàn)力的,這本身也挺有趣。就是這樣,他常常不把泥塑的表面弄光滑,而是使之不平整和富有變化。當(dāng)模型最后翻制成金屬雕像時,那種粗糙的不規(guī)則的表面也就照樣復(fù)制出來了。有時,他的石雕作品中人體的頭部或者人像或群像的某一部分是用這樣一種方式雕刻的,它們看起來就象是從石塊里冒出來似的,或者說部分還埋藏在石頭里面。石頭的其余部分讓它粗粗糙糙,不加雕琢,使之和光滑的臉或肢體形成對比。有時,特別在他的后期作品中,他雕的全身像只有頭部是刻得細(xì)致的,人體的其余部分,衣服等都只是略略示意罷了。羅丹的一個最有名的雕像是《思想者》,那是一個健壯有力的裸體男人坐像,右肘擱在大腿上,一手支頦,在那里沉思。另一件作品是表現(xiàn)一群憔悴的受難者,名叫《加萊義民》。他們是在加萊被英國人圍攻后冒死向英王愛德華三世請降的市民,由于菲利芭王后的說情而免于一死。倫敦的居民可以在國會議院大廈的西頭、泰晤士河堤上的維多利亞塔公園里見到這組雕塑像。夠有趣的是,羅丹用雕塑進(jìn)行創(chuàng)作,他的目的卻和同時代的印象派畫家頗有異曲同工之處。研究一下他的《巴爾扎克》,就可以得到明證。這個塑像逼真的令人稱奇,看上去幾乎是畫的而不是雕塑的。作者用高超的技術(shù)做表面處理,巧妙地揉捏粘土和打磨銅面,使巴爾扎克像的表面浮動著一片閃爍的光,因此格外動人。不同于許多和他同時代追求自主發(fā)展而不被官方認(rèn)可的畫家,尤其是印象派畫家,羅丹主要依賴國家或市政的訂單。事實(shí)上,很多他的最偉大的或最激進(jìn)作品都是官方訂購的產(chǎn)物。這并無損他的成就和天賦,反而彰顯了羅丹與某些二十世紀(jì)主要印象派藝術(shù)家的根本區(qū)別。畢加索和其他現(xiàn)代藝術(shù)的前驅(qū)者試圖以幾乎是原始的方式再創(chuàng)藝術(shù)實(shí)踐,而羅丹則是從更具內(nèi)涵意義的層面上去恢復(fù)并提升官方藝術(shù)。正如他走向生命的盡頭時所說的那樣,"以原始的孩童式的創(chuàng)作方式去思考并不難,而背負(fù)著傳統(tǒng)、習(xí)慣的造型理念以及所有累積下來的思想財(cái)富去思考才是最難的。"羅丹的雕塑已經(jīng)成為現(xiàn)代藝術(shù)的經(jīng)典。甚至從未踏入藝術(shù)館的人都熟悉諸如"思想者"、"吻"等形象。羅丹作品最令人難忘之處是它們流露自然情感的和表現(xiàn)個性特征,冰冷古典的塑像從未給予觀眾如此銘心刻骨的感受。因此,羅丹的雕塑具有長久的生命力,雖然經(jīng)歷了一百多年的風(fēng)風(fēng)雨雨,新鮮感和接受度始終如初。Exercise2參考譯文雕塑家的困惑當(dāng)代雕塑家常常半幽默、半認(rèn)真地提到他們一生中的命運(yùn)。他們感到買畫的人很多,但幾乎沒有什么人買雕塑。他們說,畫家可以毫不費(fèi)事地隨身攜帶他們的裝備和作品,而雕塑家卻讓一大堆各式各樣的笨重材料和裝備壓得喘不過氣來。只有需要搬動大樂器的音樂家才能理解雕塑家、特別是以石頭或純金屬作材料或是制作大型雕像的雕塑家的難處。確實(shí),今天雕塑家的處境不象過去那樣令人羨慕。粗略地看看文藝復(fù)興時期雕塑家的情況吧。他們從教會、政府和有錢的藝術(shù)贊助人那里接受訂貨。那時候,雕塑既作為室外裝飾,又作為市內(nèi)裝飾,是每一個建筑設(shè)計(jì)中的組成部分。雕塑家由于他們的藝術(shù)造詣,不僅工資高,而且極受尊敬。例如,米開朗琪羅也制作了無數(shù)件雕塑,都是作為建筑布局中確定的一部分來設(shè)計(jì)的。他作為一個雕塑家的偉大成就就在于運(yùn)用人體形象來表達(dá)感情。拿他的《摩西像》和《哈特謝普蘇特女王像》作一比較,你可以看出米開朗琪羅的作品已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了那個埃及雕塑家的作品的和平寧靜境界,即使你看不到摩西的臉或造型的細(xì)部,他那姿態(tài)的氣勢也足以表達(dá)出先知的偉大力量。在米開朗琪羅之后,雖然雕塑像的需要量仍然很大,但是由于雕塑家長期只注意摹制人像,質(zhì)量顯著下降。實(shí)際上,除了奧古斯特·羅丹的成就以外,雕塑在藝術(shù)上的屈辱地位直到二十世紀(jì)才有了提高。ReadingB參考譯文亨利·摩爾的作品1、著衣母嬰臥像〔實(shí)驗(yàn)?zāi)P汀?982青銅版9+1澆鑄:倫敦佛羅里尼長度:78.5cm標(biāo)志:MooreC/9亨利·摩爾基金會:購于1986年模型和實(shí)驗(yàn)?zāi)P筒粌H是塑像作品的一個階段,而且對塑像本身和最終尺寸至關(guān)重要。實(shí)驗(yàn)?zāi)P屯ǔS檬嗷蚓郾揭蚁┲瞥?不過這件作品卻選用了泥土。模型完成后,摩爾的一個助手通過制模法制成一個石膏版,以便摩爾進(jìn)行修改,直到他滿意之后才開始準(zhǔn)備澆鑄并送到使用"脫蠟"澆鑄法的青銅制造間。2、著衣母嬰臥像〔1983青銅版9+1澆鑄:莫里斯辛鈉,巴辛斯多克長度:265.5cm標(biāo)志:MooreC/9亨利·摩爾基金會:購于1986年這座雕塑的最后放大是以澆鑄的實(shí)驗(yàn)?zāi)P蜑閰⒖?并運(yùn)用坐標(biāo)格系統(tǒng)成比例放大。比例中,雕塑是用聚苯乙烯放大的。同其他方式比起來,聚苯乙烯即輕又易于操作。由于不能用它處理表面細(xì)節(jié)部分,仍需要石膏澆鑄以便在最后青銅澆鑄前進(jìn)行修改。3、大型立像:刀刃〔1961青銅版6+2澆鑄:柏林賀曼,努瓦克長度:358cm標(biāo)志:MooreCC/6亨利·摩爾基金會:1986年所得在摩爾1932年的筆記中,他做了大量的動物和鳥類骨洛的鉛筆寫生,再把他們直立起來,轉(zhuǎn)換成雕塑構(gòu)思,并賦予它們重力的感覺以表現(xiàn)地面和支撐的概念。三十年后他用三維的方式做同樣的事情,取出鳥類的胸骨,加入泥土并形成一個放大的青銅模型。骨頭份量雖輕卻十分結(jié)實(shí),恰好是青銅表現(xiàn)出來的性質(zhì)。隨著人們在雕塑四周的移動,飛翔的刀子邊緣的形狀會在人們眼中變成一個巖石質(zhì)地的扁平飛機(jī)狀。題名卻隱含另外的意思,因?yàn)樾蜗笤诘蹲舆吘壣媳P旋于代表性和神秘性之間,好像盧浮宮里的勝利女神像一樣,抑或被比較于精神性和抽象性之間。4、刀刃兩件套〔1962~1965青銅版3+1澆鑄:柏林賀曼,努瓦克長度:366cm標(biāo)志:MooreC/3亨利·摩爾基金會:藝術(shù)家本人1977年捐贈懷著對美麗風(fēng)光的感情,兩個部分間的縫隙在兩面狹窄的斷壁間留出了一條通道。外形出人意料地起起落落,尖利的邊緣刺向天空。有著天然綠銹的粗糙質(zhì)地襯托出了光滑的琥珀。摩爾達(dá)到了一種均衡狀態(tài),一種優(yōu)美線條和莊重雕塑之間的微妙平衡。最初的靈感來自于骨頭的碎片。摩爾非常欣賞骨頭所具有的結(jié)構(gòu)感和雕塑感,以及輕巧和力量的結(jié)合。他特別提到鳥的骨頭具有"刀刃般的輕盈。"5、大型紡錘件〔1974青銅版6+1澆鑄:柏林賀曼,努瓦克長度:335cm標(biāo)志:MooreC/6亨利·摩爾基金會:購于1986年該作品屬于六十年代末七十年代初的一批作品中的一個。它把擬人的因素與有機(jī)的作品融于一體,是抽象性和人類活動融合的產(chǎn)物。明顯的代表性消失了,同時對圖像支撐物如椅子、木墩、長凳、墊座等的需求不復(fù)存在。作品最初是從中繼厚兩端尖的燧石發(fā)展而來的。摩爾先以泥土澆鑄,而后用石膏做模。這是他為數(shù)不多的四種尺寸的作品之一:模型、實(shí)驗(yàn)?zāi)P?、紀(jì)念性青銅、高達(dá)4.5米的石灰華XX石。6、兩件套臥像:觸點(diǎn)〔1969青銅版7+1澆鑄:柏林賀曼,努瓦克長度:365cm標(biāo)志:MooreC/7亨利·摩爾基金會:藝術(shù)家本人1977年捐贈整個六十年代和七十年代摩爾制作了一些大型雕塑,探索兩個既獨(dú)立有關(guān)聯(lián)的形態(tài)之間的關(guān)系。這次展覽我們可以看到這樣的作品。在這些作品當(dāng)中,每個元素之間的"負(fù)"空間對體驗(yàn)雕塑的整體效果起著非常顯著的作用。通過有機(jī)形式的風(fēng)景雕塑,摩爾對人物形象完全升華,把形象與風(fēng)景的關(guān)系推進(jìn)了一步。他解釋道:"我意識到合二為一的優(yōu)勢就在于能夠把人物和風(fēng)景聯(lián)系到一起。膝部和胸部就是山脈。如果把這兩部分分開了,你就不會把它看作是自然主義的形象,你就自然而然地把它看成是一道風(fēng)景,或者是一塊巖石……,如果風(fēng)景融入作品,那就是一個驚喜,你會看到更多意想不到不到的東西……,如果某人將其中一個挪了一英寸,那么空間就不同了,整個關(guān)系也會隨之改變。"Unit8FreedomofCreativenessReadingATheArtistI.Associatedinformation:1、展示部分Meissonier,Turner,DürerandConstable作品。2、輔助雙語視聽材料BBCTurner,orDürer;ArtofPersuasion<研究生課>。II.Languagepoints:bebornwithanurgetodo…天生就有……的欲望ingreatdetail非常詳細(xì)地toofearfultopractise因?yàn)槟懬佣桓腋吨T實(shí)踐beignorantof對……無知seebeyondthebelief并不僅僅是相信thedistinctionbetween……之間的差異asanapology〔為某種哲學(xué)、宗教,思想等辯解beoppressed壓抑,壓迫bedivorcedfrom分離10、confuse…with…糊涂,混淆III.Suggestionsforteachingpoints:Thisunitissuggestedforthepost-graduatesforitspointofviewandcontext.Thenotionthat…同位語從句theideathat…同位語從句Ifspiritlessimitationachievedwith…,theDutchstill-lifepainterswouldhavebeen….虛擬語氣Ifthelaymanwouldlower…,thenthewonderfulworldofartwouldbeopenedtohim.虛擬語氣Theideathatinordertobecomeanartist…同位語從句ThosewhodidnotemploytricksasConstablehaddonewerecompletelyneglectedbythecriticsandso-calledartistswhowerethejudgesofofficialexhibitions.兩個who引導(dǎo)的定語從句IV.AnswerforEportions10.collection11.breath12.geniusesReadingA參考譯文藝術(shù)家人天生就有創(chuàng)造的渴望這一觀念并未被大眾普遍接受。令人遺憾的是,即使是自發(fā)地去嘗試一下他們也許要為之負(fù)責(zé)的任何事情,僅僅這念頭本身就令他們退而怯步了。父母、老師和我們與之接觸的每一個人都告訴我們說成為一個藝術(shù)家必須要有天賦,而有天賦的人是極少的。我強(qiáng)烈反對這種觀念。我們都是天生的藝術(shù)家,只是我們生來具有不同的個性、氣質(zhì)和毅力,所以沒有多少人有足夠的勇氣去領(lǐng)略這份美妙的自由和承擔(dān)創(chuàng)造所附帶的責(zé)任。從無到有這一創(chuàng)造歷程比實(shí)際結(jié)果更加激動人心。藝術(shù)成功的目標(biāo)應(yīng)該是滿足和適意。如果你感到高興和滿意〔藝術(shù)家是可以對自己的作品感到滿意的,那么你所創(chuàng)作的畫作就是好的。即使不可能與其他藝術(shù)家那些被視為好的作品相比較,以你自己的標(biāo)準(zhǔn)衡量就是好作品。這也應(yīng)該是藝術(shù)家的終級目標(biāo)。以競爭的方式有意識地下功夫只會導(dǎo)致失敗。有幾間我非常敬重的美國藝術(shù)學(xué)校,那里的學(xué)生往往一連幾周或者幾個月致力于同一件作品方案。當(dāng)他認(rèn)為完成了,就回與老師非常詳細(xì)地討論該作品。之后,作品就會被撕成碎片扔到垃圾桶里。這真是個好主意,給了學(xué)生大膽嘗試的自由,缺少這份自由和主動,他們可能會因?yàn)槟懬佣桓腋吨T實(shí)踐。這種學(xué)生永遠(yuǎn)不會像畫家常做的那樣,為了保留作品的某個部分而修改作品的其它部分,僅僅因?yàn)槟莻€部分看上去太好了而不忍舍棄。畫家和固執(zhí)己見的門外漢可能會爭論說自然原本就是美的,如果我們客觀地描繪我們所見到的,那么我們的畫作也會是美的了。但是,這是一個基本的錯誤。一位畫家所繪制的最美麗的花束,無論他的技巧多么嫻熟,也只會讓那些對于創(chuàng)作本質(zhì)一無所知的人感到滿足。想一想"荷蘭小畫派"的畫家們。如果空有完美技藝而毫無精神內(nèi)涵而言的摹仿品可以被定義為藝術(shù)家層次的藝術(shù)品的話,那么荷蘭的靜物畫家們就可以成為所有時代中最偉大的大師了。門外漢要是能減少抵制,并不僅僅是相信那些被譽(yù)為大師或天才的之所以偉大是因?yàn)閯e人都這么說,而是自得其樂,完全地放松下來,讓畫作對他述說,那么精彩的藝術(shù)世界將向他敞開。這需要有一種求變的自由的感覺,需要有一份對預(yù)見性思考帶來的責(zé)任感的釋然。在更新思路的同時,他將承擔(dān)走向?qū)λ麃碇v是未知而神秘的道路所帶來的新責(zé)任?,F(xiàn)在,我們應(yīng)該研究或者說抵制一些現(xiàn)代的觀點(diǎn)。普遍學(xué)美術(shù)的學(xué)生,即使他有明確的渴望,也從來不敢在沒有學(xué)校指導(dǎo)的情況下動手畫畫。他如果嘗試著那樣做了,他身邊的人乃至他本人都不把那當(dāng)回事的。要成為一名藝術(shù)家就必須學(xué)習(xí)所有的藝術(shù)規(guī)則和定律,這一觀念好幾個世紀(jì)以來就已經(jīng)深植于人們的頭腦中。過去,并不存在畫家有異于藝術(shù)家的觀念。好與差的藝術(shù)家之間的差異是在藝術(shù)家具有或多或少天賦的基礎(chǔ)上被認(rèn)定的。任何異想都遭到遏制。其結(jié)果是,十九世紀(jì)下半葉在巴黎的盛大沙龍和倫敦的皇家學(xué)院舉辦的"官方"展覽,水平可悲的低下。此時的藝術(shù)意味著技法嫻熟的戰(zhàn)爭場面、靜物、花束或風(fēng)景畫幅制作;這些畫作生硬刻板,就像電影廣告照片。個體之間的差異僅從繪畫的外表面貌略見端倪。"質(zhì)量"甚是膚淺,衡量的標(biāo)準(zhǔn)就是技藝的高下。在十九世紀(jì)之前,除了個別天才以外,任何意識形態(tài)或技術(shù)的創(chuàng)新都是不被接受甚至不能思想的。這個衰落的過程大概持續(xù)了兩百年。說到天才如何運(yùn)用他們的智慧保持自己的創(chuàng)造力的完好,康斯坦布爾是一個鮮明的例子。他把一些大作品畫成同樣尺寸的兩幅,其中一幅稱為"草圖",另一幅放在皇家學(xué)院展覽。"草圖"是杰作,送展畫則是技藝精湛的畫家手筆。"草圖"這個詞現(xiàn)在不太常用了,但是從前的藝術(shù)家卻為它保留著特殊的位置。藝術(shù)家用它作一種補(bǔ)償,展示他們不受約束的創(chuàng)作直覺。在"草圖"里藝術(shù)家的創(chuàng)造力清晰可見,可是究竟有多少藝術(shù)家的創(chuàng)造力在潮流與時代精神的影響下備受壓抑,這是一個令人悲哀但有趣的研究。而那些沒有像康斯坦布爾那樣用招的藝術(shù)家就被作為官方展覽評委的評論家和所謂的藝術(shù)家們完全忽略了。值得一提的是塞尚曾年復(fù)一年地將作品送展,但總是遭到拒絕。在他的一生當(dāng)中,只有一張小畫被展出過——出于慈善的姿態(tài)——沙龍把他的畫掛在第三排,靠近天花板的地方。然而,創(chuàng)作的渴望是不可能完全被壓抑的。法國印象派畫家的革命性主張迫使通往創(chuàng)新的大門敞開了。所有革新的主要特征就是自由:使用個體創(chuàng)作方式的權(quán)利。藝術(shù)家們越來越不接受條條框框和陳規(guī)陋習(xí)的束縛。投入未知之中"走自己的路"的態(tài)度改變了這些藝術(shù)家。他們越來越遠(yuǎn)地漂離社會的既定傳統(tǒng)。玩世不恭開始了。就這一點(diǎn),我要強(qiáng)調(diào)的是這種自由從來沒有與非常嚴(yán)肅的藝術(shù)責(zé)任感分離。那些把知識性與創(chuàng)造性混為一談的人也許很難理解。Exercise2參考譯文<1>丟勒和他的自畫像早在我接受訓(xùn)練成為一名專業(yè)的藝術(shù)史學(xué)家時,就見過丟勒在12或13歲時用銀尖筆畫的自畫像。做畫的時間大約是1485年。我為丟勒融合兩種全然不同的元素——精確性和不精確性,感到折服。比如,表現(xiàn)年輕人飄逸的頭發(fā)的線條就好像是在放大鏡下畫出來的,實(shí)際當(dāng)然不是這樣。畫面中這個青春期前少年給人的整體印象是有些柔弱,帶有一種青少年共有的困惑表情。讓我感到肅然起敬的是這樣年輕的一個孩子竟然能用成人的方式完美地刻畫自己,盡管有些笨拙。之后,我開始了對他的研究,我意識到盡管丟勒傲慢自大,和藝術(shù)史上的其他藝術(shù)大師一樣,但他從來沒有擺脫過對自己的懷疑。他的座右銘是"因?yàn)槲夷?傲慢吧?也許。特別是當(dāng)你看到他那些空前絕后的畫作時,座右銘便應(yīng)驗(yàn)了。或許他并不傲慢。因?yàn)樯踔猎谀切┩昝赖淖髌分歇q豫和疑慮都清晰可見,丟勒的天才就在于他太出色,沒有必要去掩飾細(xì)小的瑕疵。他無須用純粹的技術(shù)來掩飾。他覺得在他的作品中最重要的從來不是去畫人體完美的比例,而是去畫人體在真實(shí)世界里的比例,真實(shí)的人體有點(diǎn)彎曲,因?yàn)槿梭w總是處在運(yùn)動之中,并且人的視角是傾斜的。我認(rèn)為,這也就是為什么他的肖像畫總是如此感人,具有神秘的活力。我曾經(jīng)有機(jī)會將丟勒的幾幅素描作品拿在手中——那是大都會博物館收藏的最精致的丟勒習(xí)作。當(dāng)我把珍貴的畫稿捧到眼前時,似乎有東西隱藏在畫中,像一股電流從畫面射向我。我不得不屏住呼吸。那是許多年前的事兒了,但是有幾次不經(jīng)意間,我突然想起那些精彩的畫作,人物形象歷歷在目。我深信,像丟勒那樣的天才,他們的作品必定蘊(yùn)藏一種內(nèi)在的力量。Exercise2參考譯文<2>特納的風(fēng)景畫威廉·特納,英國畫家,是十九世紀(jì)風(fēng)景畫最具獨(dú)創(chuàng)性的天才之一。特鈉有幻想世界的景象,沐浴著光線,閃耀著美麗,但那世界卻不是安寧,而是運(yùn)動,不是單純和諧,而是壯麗炫目。他的畫中洋溢著能夠加強(qiáng)畫面動人性和戲劇性的一切效果,如果他不是那樣偉大的藝術(shù)家,這種給予公眾強(qiáng)烈印象的愿望本來大可造成不可收拾的后果。然而他是那樣一個高超的舞臺監(jiān)督,他以那樣的興致和技藝去工作,使得他成功地化險為夷,而且他的最佳之作的確使我們感受到大自然的最浪漫、最崇高的壯麗和宏偉。特鈉最大膽的畫作之一——暴風(fēng)雪中的汽船。如果我們把這個旋轉(zhuǎn)的構(gòu)圖跟佛利格的海景畫相比一下,我們就能認(rèn)識到特鈉的方法有多么大膽。那位十七世紀(jì)的荷蘭藝術(shù)家不僅畫出了他一瞥之下所見的東西,而且多少畫出一些他知道存在于其中的東西。他知道一條船怎樣建造,怎樣裝配,看著他的畫,我們也許能夠重造那些船只。然而依照特鈉的海景畫卻沒有人能夠重造一艘十九世紀(jì)的汽船。他給予我們的僅僅是黑暗的船體和勇敢地飄揚(yáng)在桅桿上的旗幟這么一個印象——一個跟狂風(fēng)怒濤的印象。我們幾乎感覺到怒風(fēng)在疾吹,浪濤在沖擊。我們根本沒有時間去尋求細(xì)節(jié),它們已經(jīng)被吞沒在耀眼的光線和陰云之中。我不知道海上的暴風(fēng)雪是不是看起來確實(shí)如此,但是我卻知道我們在讀浪漫主義的詩篇或聽浪漫主義的音樂時所想象的正是這種令人憟然生畏、勢不可擋的風(fēng)暴。在特鈉的畫中,自然總是反映和表現(xiàn)人的感情的。面對無法控制的力量時,我們感到渺小和束手無策,就不能不贊美那隨意支配大自然力量的藝術(shù)家。ReadingB參考譯文時代精神不怕慢,只怕站?!袊V語藝術(shù)館認(rèn)為需要拍賣一些早期購買的作品這種事情是令人悲傷的,這確實(shí)又為我們提供了一個案例,再一次強(qiáng)調(diào)了畫匠和藝術(shù)家之間的不同。我認(rèn)為藝術(shù)館處理掉這些畫是錯誤的。因?yàn)樗囆g(shù)館有兩個功能:一是展出藝術(shù)作品。二是為研究各個時期作品的價值波動提供機(jī)會。1906年我第一次參觀巴黎的羅浮宮Louvre,大約有12幅梅索尼?!睲eissonier的畫在展出。我摘錄《羅浮宮》不久前提及過一句:"是寫實(shí)主義……公眾輿論把JeanLouisErnestMeissouier的聲譽(yù)推向藝術(shù)的巔峰,由于其本人的緣故,最近幾年人們對他的評價變得較為客觀。"這句話善意地說明他已經(jīng)被完全遺忘了。作者總結(jié)說:"……雖然羅浮宮擁有不少于29張梅索尼埃的畫。"如果一個藝術(shù)館的管理者并不為他們前任的錯誤感到羞愧,如果他們有勇氣告知觀賞者展出這些畫并非是因?yàn)樗鼈兊拿缹W(xué)價值,而是為學(xué)生展出,那么這些畫就會為一個有用的目的服務(wù):它們會有教育價值,并將喚醒外行觀眾的批判功能,而非停留在簡單的喜歡或不喜歡作品的層面上。這些作品將會展現(xiàn)它們那個時期的風(fēng)尚和時代精神。它們當(dāng)然不是藝術(shù)品;是畫家高超的技藝蒙蔽了買家的判斷,認(rèn)識到這一點(diǎn)是挺有趣的。僅僅與畫家或藝術(shù)家共處同一時代甚至能使蒙蔽專家的判斷力,這一點(diǎn)也就變得更清晰了。在我看來,這些作品被認(rèn)可并在博物館里懸掛了五十年之久,就這一點(diǎn)而言,便應(yīng)該值得喝彩,然后再做客觀評判。經(jīng)過五十年歲月長河的沖刷,如果是畫家的產(chǎn)物,徒有技巧而缺乏創(chuàng)意,就可以辨識了。有些幾千年前創(chuàng)作的藝術(shù)作品,至今仍然可以撩撥我們情懷,也就是審美情感。相反,有些三四十年前創(chuàng)造的作品在作者死去不久就淡出了人們的記憶。把這種情況歸咎于創(chuàng)作者的天賦差異是荒唐的。這有著在完全不同層面上的、根深蒂固的心理根源。如果我們說這歸因于個性、意志力、許多有意或無意的目的,以及束縛創(chuàng)造欲望的種種障礙,我們將接近事實(shí)的真相。這個問題的最終解答就是,被人們很快遺忘的是畫家;被人們銘記的是藝術(shù)家。Zeitgeist是一個德語詞匯。它的表面文義是"時代的精神"。Zeitgeist這個詞現(xiàn)在經(jīng)常被英國和美國的作家使用,有兩個理由:第一,如果你能完全理解這個詞,它似乎比英語相應(yīng)的詞條更有表現(xiàn)力;第二,它用一個詞代替四個詞。我們說的時代精神是指一個特定時期的觀念、理論、習(xí)慣和風(fēng)尚的混合。它的影響是無法避免的,除非是傻瓜。它的影響在當(dāng)時是顯而易見的;畫匠和藝術(shù)家都同等程度地、強(qiáng)烈地受到影響。我可以這么說今天的時代精神的標(biāo)志就是妄自尊大。這在歷史上并不寡見。摩天大廈、高速公路、軌道飛行,越來越大的商業(yè)托拉斯,越來越大的商業(yè)聯(lián)盟,不斷增加的關(guān)于延長人類生命的研究——這一切都與妄自尊大無關(guān)。我確信,主要原因是持續(xù)增長的人口。但是不可否認(rèn)那些超大的、紀(jì)念碑式的東西構(gòu)成了我們集體生活的框架。結(jié)果是工作時間縮短了,機(jī)械性的、事物性的工作導(dǎo)致人們煩躁、乏味和無法正常生活。這個框架并沒有被我們與生俱來的欲望、感悟、自然習(xí)性和幻想所美化,而是被極度的挫折感、逃逸的欲望、自卑情結(jié)、絕望和無助所籠罩。它刺激了年輕一代的反抗。在藝術(shù)世界里,癥狀驚人的相似。50層或更高層的大廈,巨大機(jī)械建筑——今天的時代精神元素——迫使藝術(shù)家和畫家去創(chuàng)造越來越大的畫幅和雕塑,與此同時,對藝術(shù)家創(chuàng)作意義重大的生存空間卻變得越來越小了。誠然,人類出生在一個擁有山川、山谷和無限廣闊的天空的世界里,這個浩瀚的世界吞沒了人類,并使人類感覺到自己的渺小和謙卑。幾個世紀(jì)以來,在風(fēng)景畫中,人和動物都被畫得很小或者畫在不重要的地方,目的是要顯示自然環(huán)境的雄偉與物種的卑微之間形成的巨大反差。隨著巨大的人造景觀的產(chǎn)生,這種謙卑感消失了。Unit9ModernArt:TheBold,theBeautiful,AndtheNot-So-BeautifulReadingAPabloPicassoI.Associatedinformation:1、文章選自PabloPicassoMargaretKurilecz2、展示部分Picasso代表作。3、輔助雙語視聽材料BBCPicasso<40分鐘左右>。II.Languagepoints:phenomenonofthetwentiethcentury20世紀(jì)的一位非凡人物competingwith…for和〔人……的競爭struggleagainst進(jìn)行斗爭volcanoineruption噴發(fā)的火山penetratefurtherintotheworldandinto…深入觀察ranksamong屬于……之列meritthename理應(yīng)得到……稱號breakthrough突破,穿過III.Suggestionsforteachingpoints:1、介詞短語和分詞短語的使用:1>Toknowall,withouthavinglearnedit,…無師自通2>Withouthavinghadarealteacher,…沒從師于任何真正的良師3>Hehasbeenattacked,defended,explained,slandered,andhonored.有人對他攻擊,有人為之辯護(hù),有人作出辯解,也有人加以誹謗,也有人表示尊崇。4>Drivenbyapassiontocreate,…受創(chuàng)作熱情的驅(qū)使5>Completelyabsorbedinhisart,…全神貫注于6>Believingitistheartist’sfunction…由于相信藝術(shù)家有責(zé)任……Hisgiantcanvas,Guernica,madein1937tocommemoratetheBasquetownbombedbyGermanplanesflyingforFrancointheSpanishCivilWar,isapictureofaruinedworldwithstrangeshapesofdyinghorsesandmurderedchildren.2、專業(yè)詞匯:oilpaintings,watercolors,gouaches〔繪畫類;drawinginink,pencil,pastel,andcrayon〔素描類;etchings,woodcuts,lithographs〔版畫類;sculpture〔雕塑類參照U7;compositionsofpaper,cloth,wroughtiron,wood,sheetmetal〔各種材料合成類;photographs〔照片類;designsfortheatercostumesandscenery〔舞臺設(shè)計(jì)類;andpottery〔陶藝ReadingA參考譯文帕勃洛·畢加索莫里哀寫道:"未學(xué)而通曉,是偉大藝術(shù)家的一個特征。"據(jù)此標(biāo)準(zhǔn),帕勃洛·畢加索生來就是20世紀(jì)的一位非凡人物。他還不會說話,就能作畫。到了六歲,他已畫了幾百張紙的畫稿。當(dāng)他年屆13歲時,已經(jīng)教了他六年的父親把自己的顏料和畫筆交給了兒子,從此就再也沒有動筆。15歲那年,帕勃洛在和成年畫家爭取考入巴塞羅那美術(shù)學(xué)院的競爭中,用一天工夫就畫出了其他畫家要花一個月才能完成的作品。25歲時,畢加索的畫技已經(jīng)趨于完美,從而保證他享有藝術(shù)家的光榮地位。并還沒從師于任何真正的良師,他就在其事業(yè)的開端成為藝術(shù)大師了。那段經(jīng)歷已使畢加索成為我們這個時代最為重要的畫家,然而人們對他有褒有貶,其說不一。有人對他攻擊,有人為之辯護(hù),有人為之辯解,也有人加以誹謗,也有人表示尊崇。談到他自己,畢加索說:"作為一個藝術(shù)家,我終生從事的,不外乎是對反動勢力和死氣沉沉的藝術(shù)進(jìn)行堅(jiān)持不懈的斗爭。"受創(chuàng)作熱情的驅(qū)使,他從不重復(fù)描繪同一事物,對他說來,沒有不可能采取的形式,也沒有無法應(yīng)用的素材。有人談到畢加索時說:"他喜歡每一個題材,對他來說,任何事物都可入畫。"畢加索本人解釋說:"藝術(shù)家能接受來自四面八方的情感:來自天上,來自地面,來自一張紙片,來自轉(zhuǎn)瞬即逝的形態(tài),來自一張蛛網(wǎng)。"用一輛損壞的自行車的零件,畢加索能夠組成一個強(qiáng)健有力的牛頭,一個受人喜愛的題材。用他那小巧好看的手握著的鉛筆,他能連續(xù)一筆畫出一個或者人一個動物。畢加索全神貫注于他的繪畫,往往在夜間揮毫以避免干擾,他創(chuàng)作起來如同呼吸一樣自然,一氣呵成。有所發(fā)現(xiàn)而產(chǎn)生的興奮情緒使他不停地工作。他拒絕接受衰老和死亡的想法。像噴發(fā)的火山那樣,他傾瀉出形式繁多的作品:油畫、水彩畫、樹膠水彩畫;鋼筆畫、鉛筆畫、彩色粉筆畫和蠟筆畫;蝕刻、木刻、平版畫;雕塑;用紙、布、熟鐵、木頭和金屬片構(gòu)成的圖畫;逼真的描繪;戲裝和布景設(shè)計(jì);在他的晚年,還從事陶器圖案設(shè)計(jì)。在他之前,任何一個藝術(shù)家在其一生中間都沒有產(chǎn)生那么多的作品,后人會像他們談起莎士比亞的作品那樣,公認(rèn)畢加索創(chuàng)作之多是無與倫比的。畢加索的藝術(shù)并非只是一種供人賞心悅目的消遣作品。他相信藝術(shù)有助于進(jìn)一步深入觀察世界和人,以加強(qiáng)對人生的認(rèn)識。用他銳利的感官和那雙敏銳而明晰的黑眼睛,畢加索對每一項(xiàng)研究對象都有與眾不同的獨(dú)特見解。他力圖表現(xiàn)其研究對象的精神實(shí)質(zhì)。他向人們指出應(yīng)當(dāng)如何領(lǐng)會美的新概念。他使人們認(rèn)識到了美可以有種種不同的形式。"在這改革和變革的時期,現(xiàn)今正是采用革新的繪畫手法而不像以前那樣揮動畫筆的時候了。"這就是畢加索的想法。由于相信藝術(shù)家有責(zé)任去發(fā)現(xiàn)新的表現(xiàn)形式,他解放了藝術(shù)并使我們對藝術(shù)的感受更加敏銳。畢加索使整個藝術(shù)保持活力和生機(jī)。他的作品包含著整個傳統(tǒng),又預(yù)示著藝術(shù)的未來。他的早期畫幅樸實(shí)明快,大都因襲前人的筆調(diào)。然而畢加索是第一批欣賞非洲原始面具和偶像的生動性的藝術(shù)家之一,那些面具和偶像是第一次世界大戰(zhàn)前他在巴黎的展覽會上見到的。后來,他對塞尚所分析的藝術(shù)家的世界作了再創(chuàng)造的試驗(yàn),"你必然會在自然界看到圓柱體、圓體、錐體"——像有一位藝術(shù)家所說的"小立方體"。這種對世界的立體感開創(chuàng)了繪畫史上的一個新時期,并影響了20世紀(jì)上半葉的自我表現(xiàn)的各種形式:雕塑、建筑、舞劇、舞臺設(shè)計(jì)以及所有的裝飾藝術(shù)。甚至現(xiàn)代戰(zhàn)爭中使用的"之"字形偽裝也受到了立體派藝術(shù)的啟發(fā)。1925年,畢加索開始探索尚未被描述的世界:超現(xiàn)實(shí)的世界,現(xiàn)實(shí)之外的夢幻世界。他遨游于那些未經(jīng)探索的精神領(lǐng)域,表達(dá)出了藝術(shù)家們從未表達(dá)過的思想。1937年為了紀(jì)念在西班牙內(nèi)戰(zhàn)時期被飛往援助佛朗哥的德國飛機(jī)轟炸的巴斯克城,他創(chuàng)作了巨幅油畫《格爾尼卡》,這是一幅被毀壞的世界的圖景,畫面上有形狀奇特的垂死的馬和慘遭殺害的兒童。這是用普通人所不理解的語言來反對現(xiàn)代戰(zhàn)爭恐怖的強(qiáng)烈表現(xiàn)方式。許多人至今還不能接受這種經(jīng)過變革的現(xiàn)代藝術(shù),畢加索對現(xiàn)代藝術(shù)的影響超越任何一位藝術(shù)家。或許在以后的很多年間,他的藝術(shù)還不會被人們所充分理解。"誰都想理解藝術(shù)",畢加索斷然地說,"那么為什么不努力去弄懂一只鳥的鳴叫聲呢?"他進(jìn)一步解釋:"我不懂英語,我對英語書一竅不通。這并不意味著不存在英語。如果我不能理解我一無所知的東西,那么我為什么要指責(zé)別人而不指責(zé)我自己呢?"在那些能夠理解畢加索的藝術(shù)的人看來,他屬于那些啟迪世界、幫助人們更清楚地理解生活的偉大藝術(shù)家的行列。正如本身就是偉大藝術(shù)家的米開朗基羅所說:"有些人理應(yīng)得到雄鷹的稱號,因?yàn)樗麄兂狡渌械娜?并且沖破烏云而見到太陽。"在藝術(shù)領(lǐng)域,帕勃洛·畢加索無疑是只雄鷹。ReadingB參考譯文現(xiàn)代藝術(shù):主義與風(fēng)格現(xiàn)代藝術(shù)的誕生并不是伴隨著立體派的創(chuàng)始人畢加索和巴拉克的出現(xiàn)哇哇初啼的。現(xiàn)代藝術(shù)的風(fēng)格成長是漸進(jìn)的,是由方方面面的影響交匯作用而形成的。有些影響的因素比較明顯,比如塞尚后期作品中的自然狀態(tài)化成了各種各樣的圓柱體、圓體和立方體的碎片。在立體主義產(chǎn)生前后,有很多的風(fēng)格或者"主義"的出現(xiàn)。下面所列舉的是令人難忘的一部分。野獸派野獸派一詞是藝術(shù)評論家沃塞最先提出來的。在1905年巴黎沙龍畫展上,他看了馬蒂斯和德蘭等人的作品,作品中風(fēng)景和人物變成了強(qiáng)烈的色彩沖突——肉色調(diào)與紫色的混合,又正好和阿爾伯特·馬克的雕塑擺在一起,便評論道:"被野獸包圍的多鈉泰羅。"現(xiàn)收藏在哥本哈根國家博物館的《馬蒂斯夫人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論