委托翻譯合同(二)(4篇)_第1頁
委托翻譯合同(二)(4篇)_第2頁
委托翻譯合同(二)(4篇)_第3頁
委托翻譯合同(二)(4篇)_第4頁
委托翻譯合同(二)(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第8頁共8頁委托翻譯?合同(二?)甲方?(翻譯人?):__?___?住址:_?____?乙方(?委托人)?:___?__住?址:__?___?作品(資?料)名稱?:___?__原?作者姓名?:___?__甲?乙雙方就?上述作品?(資料)?的翻譯達(dá)?成如下協(xié)?議:一?、乙方委?托甲方在?合同的有?效期內(nèi),?將上述作?品翻譯成?中文。?二、甲方?授予乙方?在___?__地方?,享有上?述作品中?文版本的?專有使用?權(quán)。三?、上述作?品的內(nèi)容?、篇幅、?體例、圖?表、附錄?等,在翻?譯時(shí)應(yīng)符?合下列要?求:1?.譯文符?合原作本?意;2?.行文通?順流暢,?無生澀硬?造詞匯;?3.文?字準(zhǔn)確,?沒有錯(cuò)誤?。四、?甲方應(yīng)于?____?_年__?___月?____?_日前將?上述作品?的譯稿謄?清后交付?乙方。甲?方因故不?能按時(shí)交?稿的,應(yīng)?在交稿期?限屆滿前?____?_日內(nèi)通?知乙方,?雙方另行?約定交稿?日期。甲?方到期仍?不能交稿?,乙方可?以解除合?同。五?、乙方尊?重甲方確?定的署名?方式。乙?方不得更?動(dòng)上述作?品的名稱?,不得對(duì)?作品進(jìn)行?修改、刪?節(jié)、增加?。乙方如?果要正式?出版上述?作品,必?須征得甲?方的同意?,同時(shí)還?必須征得?原作者的?同意。?甲方交付?的稿件應(yīng)?有翻譯者?的簽章。?六、乙?方向甲方?支付報(bào)酬?的方式和?標(biāo)準(zhǔn)為:?基本稿?酬:每千?字___?__元(?按中文稿?計(jì)算)。?獎(jiǎng)勵(lì)稿?酬:經(jīng)專?家審定,?譯稿質(zhì)量?較好,可?按每千字?____?_元付給?獎(jiǎng)勵(lì)稿酬?。七、?乙方在合?同簽字后?____?_日內(nèi),?向甲方預(yù)?付上述酬?金的__?___%?(元),?其余部分?在譯稿交?付后,于?____?_日內(nèi)付?清。八?、甲方交?付的稿件?未達(dá)到本?合同第三?條約定的?要求,而?且甲方拒?絕按照合?同的約定?修改,乙?方有權(quán)終?止合同,?并要求甲?方返還預(yù)?付酬金。?九、雙?方因合同?的解釋或?履行發(fā)生?爭議,由?雙方協(xié)商?解決。協(xié)?商不成,?由___?__仲裁?機(jī)構(gòu)裁決?。十、?合同的變?更及其他?未盡事宜?,由雙方?另行商定?。十一?、本合同?自簽字之?日起生效?。本合同?一式兩份?,雙方各?執(zhí)一份為?憑。甲?方(簽章?):__?___?乙方(簽?章):_?____?合同簽?訂地點(diǎn):?____?_合同?簽訂時(shí)間?:___?__委?托翻譯合?同(二)?(二)?委托翻譯?合同(樣?式二)?甲方:?乙方:北?京___?__公司?關(guān)于乙?方接受甲?方委托,?進(jìn)行資料?翻譯事宜?,經(jīng)甲乙?雙方同意?,簽訂以?下翻譯合?同。1?.稿件說?明:文?稿名稱:?翻譯類?型為:英?譯中/中?譯英翻?譯費(fèi)為:?交稿時(shí)?間:2?.字?jǐn)?shù)計(jì)?算:無?論是外文?翻譯成中?文。還是?中文譯成?外文,都?以漢字字?數(shù)計(jì)價(jià),?按電腦工?具欄字?jǐn)?shù)?統(tǒng)計(jì)的"?字符數(shù)(?不計(jì)空格?)"為準(zhǔn)?。小件翻?譯:不足?1000?字按10?00字計(jì)?算。3?.筆譯價(jià)?格(單位?:rmb?/千字)?英譯中?180?中譯英2?004?.付款方?式接收?譯稿后_?____?日內(nèi)支付?全部翻譯?費(fèi)5.?翻譯質(zhì)量?:乙方?翻譯稿件?需準(zhǔn)確,?通順,簡?潔得體。?一旦出現(xiàn)?質(zhì)量問題?,乙方有?義務(wù)無償?為甲方修?改一到兩?次。力求?滿足甲方?要求。如?果因質(zhì)量?問題發(fā)生?沖突,應(yīng)?該提請(qǐng)雙?方認(rèn)可的?第三方評(píng)?判,或直?接申請(qǐng)_?____?6.原?稿修改與?補(bǔ)充:?如甲方原?稿修改,?而需乙方?對(duì)譯文作?相應(yīng)修改?,根據(jù)修?改程度酌?量收取改?稿費(fèi),或?在收取原?稿翻譯費(fèi)?后,對(duì)修?改稿按單?價(jià)重新計(jì)?費(fèi)。如補(bǔ)?充翻譯,?則另行_?____?。中止翻?譯:如甲?方在乙方?翻譯過程?中,要求?中止翻譯?,甲方須?根據(jù)乙方?的翻譯進(jìn)?度,按乙?方已經(jīng)翻?譯的字?jǐn)?shù)?,以協(xié)定?的單價(jià)計(jì)?算翻譯費(fèi)?給乙方?7.交稿?方式:?乙方可根?據(jù)具體需?要,采取?以下交稿?方式中的?任一種來?交稿:打?印稿、電?腦軟盤、?傳真、電?子郵件。?8.版?權(quán)問題:?乙方對(duì)?于甲方委?托文件內(nèi)?容的版權(quán)?問題不負(fù)?責(zé),由甲?方負(fù)全責(zé)?.保密性?:乙方以?翻譯為業(yè)?,遵守翻?譯職業(yè)道?德,對(duì)其?譯文的保?密性負(fù)責(zé)?。本合?同一式二?份,雙方?各執(zhí)一份?,授權(quán)人?簽字,蓋?章生效。?甲方:?(簽章)?乙方:(?簽章)北?京___?__公司?委托翻?譯合同(?二)(三?)甲方?:___?__乙?方:__?___?經(jīng)甲、乙?雙方友好?協(xié)商,現(xiàn)?就甲方委?托給乙方?完成的_?____?申報(bào)中文?材料翻譯?成英文材?料事項(xiàng)簽?訂如下合?同:一?、翻譯稿?件名稱:?____?_材料。?具體包括?:1.?dāng)M?建___?__考察?報(bào)告(含?建設(shè)發(fā)展?規(guī)劃及規(guī)?劃圖冊(cè))?;2._?____?申報(bào)書;?3.__?___申?報(bào)自評(píng)報(bào)?告;4.?____?_風(fēng)光片?解說詞。?二、工?作時(shí)間:?甲方于_?____?年___?__月日?前將需翻?譯的中文?定稿材料?交付乙方?。乙方應(yīng)?于___?__年_?____?月___?__日前?將翻譯好?的英文成?稿交付甲?方。三?、交稿方?式:乙方?應(yīng)向甲方?提供英文?成稿打印?件及電子?文本(文?件格式:?____?_)各一?份。四?、合同總?金額:合?同全部工?作任務(wù)總?費(fèi)用為_?____?元,大寫?人民幣_(tái)?____?元整。甲?方在簽訂?合同之日?起向乙方?支付__?___萬?元,余款?在乙方交?付成稿并?經(jīng)甲方驗(yàn)?收后一次?性結(jié)清。?五、翻?譯質(zhì)量:?乙方保證?翻譯成稿?質(zhì)量,做?到忠實(shí)原?文、翻譯?準(zhǔn)確、語?句通順、?行文流暢?,達(dá)到甲?方提供給?乙方的《?____?_綜合報(bào)?告》(英?文版)的?翻譯水平?。如雙方?對(duì)譯文水?平發(fā)生爭?議,由雙?方共同認(rèn)?可的第三?方進(jìn)行評(píng)?判。六?、其它事?項(xiàng):乙方?負(fù)責(zé)為甲?方在__?___申?報(bào)國際評(píng)?審會(huì)上作?英文陳述?,陳述費(fèi)?用不再另?付。乙方?在申報(bào)材?料的英文?翻譯稿進(jìn)?行電腦排?版時(shí),需?就排版格?式等有關(guān)?問題與甲?方提供的?印刷廠技?術(shù)員進(jìn)行?聯(lián)系溝通?,以保證?英文成稿?的電子文?本符合甲?方印刷要?求。七?、本合同?自簽訂之?日起具有?法律效力?,雙方應(yīng)?共同遵守?,否則由?違約方賠?償對(duì)方由?此造成的?一切損失?。八、?本合同未?盡事宜,?由雙方友?好協(xié)商解?決。九?、本合同?壹式肆份?,甲、乙?雙方各執(zhí)?貳份,具?有同等法?律效力。?甲方(?簽章):?____?_乙方(?簽章):?____?_年__?___月?____?_日委?托翻譯合?同(二)?(四)?甲方:?____?_?????????????????乙方?:___?__關(guān)?于乙方接?受甲方委?托,進(jìn)行?資料翻譯?事宜,經(jīng)?甲乙雙方?同意,簽?訂以下翻?譯合同。?1.?稿件說明?:文稿?名稱:?翻譯類型?為:英譯?中/中譯?英總翻?譯費(fèi)為:?交稿時(shí)?間:2?.字?jǐn)?shù)?計(jì)算:?無論是外?文翻譯成?中文。還?是中文譯?成外文,?都以漢字?字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià)?,按電腦?工具欄字?數(shù)統(tǒng)計(jì)的?"字符數(shù)?(不計(jì)空?格)"為?準(zhǔn)。小件?翻譯:不?足100?0字按1?000字?計(jì)算.?3.筆?譯價(jià)格(?單位:R?MB/千?字)中?譯英__?___元?英譯中?____?_元4?.付款?方式簽?訂合同之?日甲方支?付總翻譯?費(fèi)的50?%即人民?幣_(tái)__?__元,?甲方接收?譯稿后_?___日?內(nèi)支付全?部翻譯費(fèi)?余款。?5.翻?譯質(zhì)量:?乙方翻?譯稿件需?準(zhǔn)確,通?順,簡潔?得體。一?旦出現(xiàn)質(zhì)?量問題,?乙方有義?務(wù)無償為?甲方修改?一到兩次?。力求滿?足甲方要?求。如果?因質(zhì)量問?題發(fā)生沖?突,應(yīng)該?提請(qǐng)雙方?認(rèn)可的第?三方評(píng)判?,或直接?申請(qǐng)仲裁?6.?原稿修改?與補(bǔ)充:?如甲方?原稿修改?,而需乙?方對(duì)譯文?作相應(yīng)修?改,根據(jù)?修改程度?酌量收取?改稿費(fèi),?或在收取?原稿翻譯?費(fèi)后,對(duì)?修改稿按?單價(jià)重新?計(jì)費(fèi)。如?補(bǔ)充翻譯?,則另行?收費(fèi)。中?止翻譯:?如甲方在?乙方翻譯?過程中,?要求中止?翻譯,甲?方須根據(jù)?乙方的翻?譯進(jìn)度,?按乙方已?經(jīng)翻譯的?字?jǐn)?shù),以?協(xié)定的單?價(jià)計(jì)算翻?譯費(fèi)給乙?方7.?交稿方?式:乙?方可根據(jù)?具體需要?,采取以?下交

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論