翻譯方法的不當(dāng)使用_第1頁
翻譯方法的不當(dāng)使用_第2頁
翻譯方法的不當(dāng)使用_第3頁
翻譯方法的不當(dāng)使用_第4頁
翻譯方法的不當(dāng)使用_第5頁
已閱讀5頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯方法和技巧的不當(dāng)使用請盡量不用或少用所謂的翻譯方法和技巧不要妄加猜測不要夸張不要無中生有

Imagineifyouhadtopayabribetoseeyournewbornbaby,getyourwatersupplyconnectedorobtainyourdrivinglicence.It'saneverydayfactoflifeinIndia-butcampaignersarenowfightingback,usingpeoplepowerandtheinternet.想想吧,如果看看你新生的寶寶需要行賄,通自來水、考取駕照也需要塞錢的話,你會是什么心情?在印度,這就是嚴(yán)酷的現(xiàn)實。但反腐敗人士正利用大眾的力量和網(wǎng)絡(luò)對此發(fā)起反擊。

想想看,你要見自己剛出生的孩子得行賄,接上供水得行賄,拿駕照也得行賄。這些事在日常生活中是太常見了。"Uncoverthemarketpriceofcorruption,"proclaimsthebanneronthehomepageof.

最新創(chuàng)建的“我行賄了”網(wǎng)站的首頁橫幅上寫著:“揭開腐敗的市價。”Thewebsitewasthebrainwave(突然想起的妙計)ofRameshandSwatiRamanathan,foundersofanot-for-profitorganisationinBangalorecalledJanaagrahawhichliterallymeans"peoplepower".

拉米什和斯瓦特?拉馬納坦想到了創(chuàng)建該網(wǎng)站的好主意。他們還曾在印度班加羅爾創(chuàng)建非盈利性機構(gòu)Janaagraha,意為“人民的力量”。

Twointhreepeoplehavegivenuptheirdreamofowningahome,researchshows.調(diào)查顯示,三分之二的英國人已經(jīng)放棄買房夢想。Theriskishighestinthefirstfewyearsofmarriagewhenthedreamoflifetogethergiveswaytothedailygrind,thestudyshowed.研究顯示,在結(jié)婚頭幾年,隨著對婚姻生活的夢想逐漸在每日的柴米油鹽中瓦解,在這種情況下,婚姻出現(xiàn)危機的風(fēng)險最大。Grind

informal

laboriousorroutineworkorstudythedailygrind單調(diào)的日常工作

givewayRetreatorwithdraw,asinThearmygavewaybeforetheenemy.[Early1500s]Yieldtherightofway;also,relinquishascendancy,asinThecarsmustgivewaytotheparade,orThechildrenwerecalledinsideasdaygavewayslowlytonight.[Early1700s]Collapse,fail,breakdown,asinTheladdergaveway,orHishealthgavewayunderthestrain.[Mid-1600s]Also,givewayto.

Yieldtourgingordemand,asinAtthelastminutehegavewayandavoidedafilibuster,orTheownersgavewaytotheirdemandsforapayincrease.[Mid-1700s]Also,givewayto.

Abandononeself,loseself-control,asinShegavewaytohysteria,orDon'tgivewaytodespair.[Firsthalfof1800s]Signhimup!Homelessmanusesemptybeerboxesinmake-shiftboardthatFLIPSbetweenbeggingmessages美國“犀利哥”自制翻牌標(biāo)語走紅網(wǎng)絡(luò)

“犀利哥”原本只是寧波街頭的一個流浪漢,他那原始版的“混搭”潮流裝扮,受到網(wǎng)友追捧。隨著他患有精神疾病的凄慘身世被曝光后,網(wǎng)友摒棄了先前的娛樂態(tài)度,開始對其表示同情。犀利哥:程國榮,生于1976年10月10日,江西上饒鄱陽人,早年和同鄉(xiāng)到寧波打工。犀利哥,源自蜂鳥網(wǎng)上傳的一組照片,后于2010年2月23日,因天涯論壇一篇帖子——《秒殺宇內(nèi)究極華麗第一極品路人帥哥!帥到刺瞎你的狗眼!求親們?nèi)巳庠敿?xì)資料》而迅速走紅,被網(wǎng)友譽為“極品乞丐”、“究極華麗第一極品路人帥哥”、“乞丐王子”等。之后,被網(wǎng)友廣為追捧,并加以“人肉搜索”,以探求其真實身份。有結(jié)果稱,犀利哥實為寧波街頭一名乞丐,由于復(fù)雜身世流落街頭。Broodingmen,smilingwomen

seenassexy:study研究:“男人不壞女人不愛”有道理

brooding--preoccupiedwithdepressing,morbid,orpainfulmemoriesorthoughts:abroodingframeofmind.

研究表明:神情憂郁的男人和面帶微笑的女人看上去要性感AsmartphonemadefromelectronicpaperhasbeendemonstratedbyresearchersinCanada.ThePaperPhoneisflexibleandcanbecontrolledbybeingbent,writtenonorusedasatouchscreen.加拿大研究人員日前研發(fā)了一款使用電子紙制作的智能“紙手機”。這款“紙手機”非常輕薄,而且還可以通過彎曲、書寫、或當(dāng)作觸摸屏使用進(jìn)行相應(yīng)操作。Flexible柔韌的;易彎曲的;有彈性的;靈活的;易適應(yīng)的

靈活方便TheextraordinarydetailsofhislaststandweredisclosedbytheWhiteHouseasthe13-yearhuntfortheworld'smostwantedmanfinallyreacheditsbloodyend.白宮隨后公布了拉登“背水一戰(zhàn)”的非同尋常的細(xì)節(jié)。至此,對全球最重要通緝犯長達(dá)13年的追捕終于以拉登之死告終。

laststandAbattlethatisconsideredthefinaldefenseofwhatisleftofamilitarygroup,againstanoverwhelmingopposition(example:500defendersvs.2000attackers).Here,thedefendingforcewillunleashalloftheirstrength,motivatedbyafightingspirit.

Laststandisaloosemilitarytermusedtodescribeabodyoftroopsholdingadefensivepositioninthefaceofoverwhelmingoddswherethemajorityofsoldiersarekilled.Thedefensiveforceusuallytakesveryheavycasualtiesoriscompletelydestroyed,ashappenedin"Custer'sLastStand"attheBattleofLittleBigHorn.負(fù)隅頑抗PresidentBarackObama,watchingtheraidinrealtime,turnedtohisadvisersafterthemostsignificantmomentinthewaronterror,andsaid:"Wegothim.”美國總統(tǒng)奧巴馬實時觀看了這次突襲。在拉登遇襲后,他轉(zhuǎn)身對顧問說:“我們抓住他了!”這次襲擊堪稱反恐戰(zhàn)爭中最重要的時刻。"ItsendsoutaninsidiousmessagethatsmokersingeneralareunfitparentsandIdon'tthinkanypoliticianhastherighttodothat.““這等于是在說,吸煙的人都不適合做父母??烧l都沒有剝奪別人做父母的權(quán)利?!盜nsidious暗中加害的;隱伏的ThecamelswerebroughttothecountrybyAfghanmigrantworkersinthe1800stohelpwithbuildingroadsandlayingrailroadtracks.駱駝是在19世紀(jì)由前來修建公路、鋪設(shè)鐵軌的阿富汗外來務(wù)工者帶到澳大利亞的。Germany'sdefenseminister,arisingstarinChancellorAngelaMerkel'sconservativeblocandthecountry'smostpopularpolitician,resignedTuesdayoverallegationsheplagiarizedhisdoctoralthesis.Plagiarize剽竊;抄襲

德國國防部長古滕貝格于本周二宣布辭職。古滕貝格是德國總理安格拉?默克爾所領(lǐng)導(dǎo)的保守派陣營的政壇新星,也是德國最受歡迎的政治家。DiegoMaradonaandhisArgentinateamreceivedawarmwelcomefromthousandsoffanswhoturnedouttogreetthemSundaydespitetheside'sWorldCupquarter-finalselimination.盡管阿根廷沒能挺進(jìn)本屆世界杯四強,但由主帥迭戈?馬拉多納率領(lǐng)的阿根廷隊于上周日回國時仍然受到了數(shù)萬名球迷的熱烈歡迎。"Wearehappy.IaskDiegotokeepgoing,"saidonefan,carryinghissoninhisarms.一名抱著自己兒子的球迷說:“我們不沮喪。我告訴迭戈要繼續(xù)戰(zhàn)斗?!盇rgentinawasknockedoutoftheWorldCuponSaturday,losing4-0inthequarter-finalstoGermanyinCapeTown.阿根廷隊于上周六在開普敦舉行的世界杯四分之一決賽中以0比4負(fù)于德國隊,慘遭淘汰。ScientistsfromSalonicaandIoanninaUniversities,whopresentedtheirresearchonFridaytothePanhellenicMedicalConference,inAthens,concludedthat“abdominalobesity,orbellyfat”wastheworstproblemamongmarriedpeople.來自希臘薩洛尼卡和約阿尼納大學(xué)的科研人員于上周五在雅典召開的泛希臘醫(yī)學(xué)大會上展示了他們的研究成果。研究人員得出結(jié)論:“啤酒肚”是已婚人群中存在的最嚴(yán)重的問題。Abdominalobesity,colloquiallyknownasbellyfatorclinicallyascentralobesity,istheaccumulationofabdominalfatresultinginanincreaseinwaistsize.Thereisastrongcorrelationbetweencentralobesityandcardiovasculardisease( 心血管疾病).啤酒肚,又叫“羅漢肚”。隨著年齡增長,男性深睡眠階段減少,由于睡眠質(zhì)量差,荷爾蒙的分泌會隨之減少,荷爾蒙的缺乏使體內(nèi)脂肪增加并聚集于腹部,而且年紀(jì)越大影響越明顯。此外,很多中年人長時間坐著辦公,缺乏運動,容易造成腹部脂肪囤積。在工作壓力較大時,不少人會飲食過量,導(dǎo)致消化不良,這也易造成體重超標(biāo)。"Igotgoosebumps.Whitneycouldn'tdoitanybettertoday,"aviewerwroteonYoutube.一名網(wǎng)友在Youtube上留言稱:“我雞皮疙瘩都起來了?;萏啬岈F(xiàn)在也不會唱得比他好。

Goosebumps,alsocalledgooseflesh,goosepimples,chillbumps,chickenskin,funkyspots,Daslerbumpsorthemedicaltermcutisanserina,arethebumpsonaperson'sskinatthebaseofbodyhairswhichmayinvoluntarilydevelopwhenapersoniscoldorexperiencesstrongemotionssuchasfear,awe,admirationorsexualarousal.人們在看恐怖電影時,經(jīng)常會覺得毛骨悚然、不寒而栗,渾身起雞皮疙瘩,其實這是因為立毛肌的收縮活動引起的。想到假惺惺的于丹嘆息的“大愛無價”、老淚縱橫的余秋雨鼓吹的“大愛大善”、大家稀里糊涂地跟著說的什么“大災(zāi)見大愛”,本人更是渾身起雞皮疙瘩。"Thiseffectismagnifiedamongworkersinprofessionalandmanagerialoccupations,wherethenormofoverworkandthecul

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論