文言文翻譯訓(xùn)練_第1頁
文言文翻譯訓(xùn)練_第2頁
文言文翻譯訓(xùn)練_第3頁
文言文翻譯訓(xùn)練_第4頁
文言文翻譯訓(xùn)練_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯訓(xùn)練翻譯的步驟1、先讀懂原文的大意,在此基礎(chǔ)上結(jié)合上下文翻譯句子。2、理解分析重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞意義用法及句式的特點(diǎn)。3、進(jìn)行初步的字字落實(shí)的翻譯,特別注意一些容易理解錯的字和關(guān)鍵的字的翻譯。今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供?!端蜄|陽馬生序》4、注意對文句中一些特殊情況(如各種修辭、文化常識、專有名詞、習(xí)慣用語)的處理。5、按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將文言句子準(zhǔn)確表達(dá)出來。6、查對字詞的落實(shí),謄寫到答案卷上。文言文翻譯的原則:直譯為主,意譯為輔。直譯為主:對原文逐字逐句對應(yīng)翻譯,字字落實(shí)。例:

鄭人使我掌其北門之管。

翻譯:鄭國人讓我掌管他們的北門的鑰匙

至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉

翻譯:等到太子丹用荊軻刺秦王作為對付秦國的計(jì)謀,才加速招致禍患。意譯為輔:在尊重原文的基礎(chǔ)上,靈活地增減內(nèi)容,改變句式,使文意連貫。例1:視事三年,上書乞骸骨。翻譯:張衡任職三年,向朝廷上表章請求告老還鄉(xiāng)。例2:乃使蒙恬北筑長城而守樊籬,卻匈奴七百余里。翻譯:于是(又)派蒙恬到北方去修筑長城,守衛(wèi)邊境,擊退匈奴七百多里。例3:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。翻譯:(秦孝公)有并吞天下的野心。一定要注意聯(lián)系上下文進(jìn)行檢驗(yàn)如:披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足披著五岳的圖,認(rèn)為了解山了,還不如樵夫的一只腳。翻閱著五岳的地圖,自以為了解山了,還不如打柴的人上山走一趟。嘗有人妄認(rèn)徽豬者,便推與之。后得豬,叩頭來還,徽又厚辭謝之。

如:曾經(jīng)有人胡亂認(rèn)為司馬徽喜歡豬。

——認(rèn)識徽的豬

——認(rèn)為徽是豬曾有人胡亂地錯認(rèn)司馬徽的豬2002年全國高考題太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也?余睹李將軍悛悛(樸實(shí))如鄙人(鄉(xiāng)下人),口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠信于士大夫也?諺曰:桃李不言,下自成蹊?!搜噪m小,可以諭大也?!?、大概說的是李將軍吧?2、到(他)死的時候,,天下熟知和不熟知(他)(的人),都為(他)竭盡哀悼。翻譯劃線句子:

孫臏嘗與龐涓俱學(xué)兵法。龐涓既事魏,得為惠王將軍。而自以為能不及孫臏,乃陰使召臏。臏至,龐涓恐其賢于己。疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱勿見。齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。1、(龐涓)很妒忌他,(就捏造罪名)根據(jù)法律用刑挖去了他兩足的膝蓋骨并在他臉上刺字,想使孫臏隱藏不能在人前露面。2、齊國使者認(rèn)為(孫臏的)才能奇異,就偷偷載著(孫臏)回到齊國,齊國將軍田忌對(孫臏)很友好,象對待客人一樣對待他。孫臏曾經(jīng)跟龐涓一起學(xué)習(xí)兵法。龐涓在魏國做官,成為魏惠王的將軍,自己認(rèn)為才能比不上孫臏,就暗中派人把孫臏叫到魏國來。孫臏到了(魏國),龐涓害怕他才能超過自己,嫉妒他,就用辦法懲罰(他),弄?dú)埩怂麅蓷l腿,并在他臉上刺了字,想讓他埋沒不被發(fā)現(xiàn)。齊國的使者到了魏國,孫臏以受刑者的身份暗中拜見(使者),說服齊國使者。齊國使者認(rèn)為(他)才能出眾,偷偷的用車把他帶到齊國。齊國的將軍田忌對(孫臏)很友好,以賓客的待遇來接待他。

白少傅居易,文章冠世,不躋大位。先是,劉禹錫大和中為賓客時,李太尉德裕同分司東都。禹錫謁于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示,別令收貯,然未一披,今日為吾子覽之。”及取看,盈其箱笥,沒于塵坌。既啟之而復(fù)卷之,謂禹錫曰:“吾于此人,不足久矣。其文章精絕,何必覽焉!但恐回吾之心,所以不欲觀覽?!逼湟娨忠踩绱?。衣冠之士,并皆忌之,咸曰:“有學(xué)士才,非宰臣器?!弊R者于其答制中見經(jīng)綸之用,為時所排,比賈誼在漢文之朝,不為卿相知,人皆惜之。

讀下面的文言文,將劃線的句子譯成現(xiàn)代漢語。答案:1,(有人)屢次(把他的文章)給我看,(我)另外讓人收藏起來,但沒有讀過。

2,我對于這個人,不滿意已經(jīng)有很長時間了。少傅白居易,文章居當(dāng)時之首,卻沒有晉升到重要的職位。在此以前,劉禹錫在大和年間擔(dān)任太子賓客職務(wù)時,與李德裕太尉同時分管東都。一日,劉禹錫拜見李德裕說:“近來有沒有曾得到白居易的文集?”李德裕說:“有人屢次把他的文章給我看,我另外讓人收藏起來了,但沒有讀過,今天因?yàn)槟奶峒岸纯础!钡鹊剿ト】磿r,發(fā)現(xiàn)白居易的文章已經(jīng)裝滿了書箱,埋沒于灰塵之中。他打開后又接著合起來,對劉禹錫說:“我對于這個人,不滿意已經(jīng)有很長時間了。他的文章精妙絕倫,為什么要再看呢。只怕改變了我的心意,這就是我不愿意看他文章的原因?!卑拙右拙谷槐灰种频竭@種地步。做官的人,全都嫉妒他,都說:“有學(xué)者的才能,不表示有做大官的才能?!绷私獍拙右椎娜四軓乃膽?yīng)對文章中發(fā)現(xiàn)他治理國家大事的才能,可是卻被當(dāng)時的官場所排斥,就像賈誼在漢文帝劉恒的年代,不被卿相所了解一樣,對此,人們都感到惋惜。把下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲為系援①焉。”他日,董祁②愬于范獻(xiàn)子曰:“不吾敬也?!鲍I(xiàn)子執(zhí)而紡③于庭之槐。叔向過之,曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?”[注]①系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過婚姻關(guān)系往上爬。②董祁:范獻(xiàn)子妹妹,嫁給董叔后,改稱董祁。③紡:系。⑴范氏富,盍已乎?⑵獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐

⑶欲而得之,又何請焉?⑴范家富貴,為什么不取消這門親事呢?或:范家富貴,為什么不停止婚事呢?⑵范獻(xiàn)子把董叔抓來綁在庭院中的槐樹上。⑶(你)想要的(東西)已得到了,還請求什么呢?

答案董叔將要娶范獻(xiàn)子的妹妹范祁做妻子,叔向說:“范家富有,為什么不取消這門親事呢?”董叔回答說:“我正想借婚姻的聯(lián)系來攀附范氏家族呢?!被楹竽骋惶欤镀钕蚍东I(xiàn)子訴說:“董叔不尊敬我?!鲍I(xiàn)子就把董叔抓來捆綁了,吊在院子里的槐樹上。正巧叔向經(jīng)過那里,董叔說:“你何不替我去求求情呢?”叔向說:“你過去謀求聯(lián)系,現(xiàn)在已經(jīng)系上了;想求攀援,已經(jīng)攀援上了。你想得到的都已經(jīng)得到了,還有什么可請求的呢?”

隆慶時,紹興岑郡侯有姬方娠。一人偶沖道,縛至府,問曰:“汝何業(yè)?”曰:“賣卜?!贬唬骸拔曳蛉擞猩?弄璋乎?弄瓦乎?”其人不識所謂,漫應(yīng)之曰:“璋也弄,瓦也弄?!迸?zé)之。未己,果雙生一男一女,卜者名大著。(馮夢龍《古今譚概》)①隆慶時,紹興岑郡侯有姬方娠。②岑曰:“我夫人有娠,弄璋乎?弄瓦乎?”①隆慶年間,紹興岑郡侯的夫人正懷著身孕。②岑郡侯說:“我的夫人有了身孕,請你看看,是生男孩呢,還是生女孩呢?”隆慶年間,紹興岑郡侯的夫人正懷著身孕。一天,郡侯出行,有一人來不及閃避,擋了道,被綁到府內(nèi)。岑郡侯問他道:“你是干什么的?”那人答:“算命的。”岑郡侯說:“我的夫人有了身孕,請你看看,是生男孩呢,還是生女孩呢?”那人不明白“弄璋弄瓦”指的是什么,便隨口說道:“璋也要弄,瓦也要弄?!笨ず盥犃耍J(rèn)為他是信口胡說,狠狠罵了算命的一頓??墒菦]多久,郡侯夫人果然生下一男一女雙胞胎,算卦的因此名聲大振。將下面一段文言文中加橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。哀溺柳宗元永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,絕湘水。①中濟(jì)船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:②“吾腰千錢,重,是以后?!痹唬骸昂尾蝗ブ??”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號,曰:③“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首,遂溺死。①中濟(jì)船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。②吾腰千錢,重,是以后③汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?(1)船渡河到一半,小船破了,乘船的人都游泳。其中一個人竭盡全力卻不能達(dá)到平時游泳的水平。(2)“我腰里纏著一千錢,太重了,因此落后。”(3)你愚蠢到極點(diǎn)了,你糊涂到極點(diǎn)了,你人都將死了,還要錢干什么呢?

湯(商湯)見祝網(wǎng)者置四面,其祝曰:“從天墜者,從地出者,從四方來者,皆入吾網(wǎng)。”湯曰:“嘻,盡之矣!非桀(夏桀)其孰為此?”湯乃解其三面,置其一面,更教之祝曰:“昔蛛罞(蜘蛛)作網(wǎng)罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下;吾取其犯命者?!睗h南之國聞之,曰:“湯之德及禽獸矣?!彼氖畤鴼w之。人置四面,未必得鳥。湯去三面,置其一面,以網(wǎng)四十國,非徒網(wǎng)鳥也。把“非桀其孰為此”譯為現(xiàn)代漢語。譯文:

不是夏桀,難道有誰能做出這種事情呢?試題剖析商湯在郊外看見個獵人四面設(shè)網(wǎng),并禱告說:“從天上墜落的,從地上生出的,從四方來的,讓它們都墜落到我的網(wǎng)上?!睖f;“真這樣的話,禽獸就被殺光了。除了桀那樣的暴君,誰還會做這種事呢?”湯收起三面的網(wǎng),只在一面設(shè)網(wǎng),重新教那人禱告說:“從前蜘蛛織網(wǎng),現(xiàn)在的人也學(xué)著織。禽獸想向左去的就向左去,想向右去的就向右去,想向高處去的就向高處去,想向低處去的就向低處去,我只捕取那些觸犯天命的?!睗h水南岸國家的人聽說了說道:“商湯的仁德遍及禽獸了啊?!庇谑撬氖畟€諸侯國來歸順商湯。有的人放置四面堵牢的網(wǎng)未必能捕到鳥;商湯去掉了三面網(wǎng),只放置一面,卻網(wǎng)羅到了四十個國家的人心,不單單是網(wǎng)鳥這么簡單的。

余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,曰:“椎伏神(中藥名,外形像芋)為宜?!泵魅?買諸市,烹而餌之,病加甚,召醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,曰:“吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?”余戍然慚,飼然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!把“召醫(yī)而尤其故”譯成現(xiàn)代漢語。譯文:

把醫(yī)生叫來責(zé)問這是什么緣故。關(guān)鍵要弄清"尤"在文中的意思,即與"怨天尤人"的"尤"的意思相同。我得了腹內(nèi)郁結(jié)心悸反常的病,(于是)請醫(yī)生來看病,(醫(yī)生)說:“只有伏神適合(治療)?!钡诙?,(我去)市集上買了它,煎好后服下了,病情更加嚴(yán)重了。(我)請來醫(yī)生責(zé)問這個的緣故,醫(yī)生請求察看它的藥渣,(看后)說:“唉!全是老芋頭啊。那賣藥的人欺騙你從而賣出了他的老芋頭。你(自己)的糊涂,卻反而怪于我,不是太過分了嗎?”我憂愁慚愧,憤恨憂心,把這類事推而廣之,那么世上像這樣以芋頭出售害人的人很多,又有誰來分辨呢?閱讀(戰(zhàn)國策·秦策》中一段文字,翻譯劃線句子。

甘茂亡秦,且之齊。出關(guān),遇蘇子。曰:“君聞夫江上之處女乎?”蘇子曰:“不聞?!痹?“夫江上之處女有家貧而無燭者,處女相與語,欲去之。家貧無燭者將去矣,謂處女曰:‘妾以無燭故,常先至,掃室布席,何愛余明之昭四壁者?①幸以賜妾;何妨于處女?妾自以有益于處女,何為去我?’處女相語,以為然,而留之。今臣不肖,棄逐于秦而出關(guān)。②愿為足下掃室布席,幸無我逐也!,蘇子曰:善,謂重公于齊?!稇?zhàn)國策·秦策二·甘茂亡秦且之齊》①

答案:①為什么吝惜那些空照四壁的余光呢?②現(xiàn)在我沒有才能,被秦國棄逐,把我趕出函谷關(guān)。甘茂自秦國逃出后,準(zhǔn)備到齊國去。出了函谷關(guān),遇見蘇代(蘇秦之兄),說:“您聽說江上女子的故事嗎?”蘇代說:“沒聽說過。”甘茂說:“在江上的眾多女子中,有一個家貧無燭的女子。女子們在一起商量,要把家貧無燭的趕走。家貧無燭的女子準(zhǔn)備離去了,她對女子們說:‘我因?yàn)闆]有燭,所以常常先到,一到便打掃屋子,鋪席子。你們何必愛惜照在四壁上的那一點(diǎn)余光呢?如果賜一點(diǎn)余光給我,對你們又有什么妨礙呢?我自認(rèn)為對你們還是有用的,為什么一定要趕我走呢?’女子們商量以后,認(rèn)為她說的對,就把她留下來了?,F(xiàn)在我由于沒有才德,被秦國趕走,出了函谷關(guān),愿意為您打掃屋子,鋪席子,希望不要把我趕走?!碧K代說:“好,我將設(shè)法讓齊國重用您?!遍喿x下列文字,完成題目

楚絕齊,齊舉兵伐楚。陳軫謂楚王曰:“王不如以地東解于齊,西講于秦?!背跏龟愝F之秦。秦王謂陳軫日:“子,秦人也,寡人與子故也。寡人不佞,不能親國事也,故子棄寡人事楚王。今齊楚相伐,或謂救之不便,子獨(dú)不可以忠于子主計(jì),以甚余為寡人乎?①”陳軫日:“王獨(dú)不聞吳人之游楚者乎?楚王甚愛之。病,故使人問之曰:‘誠病乎?意亦思乎?’左右曰:‘臣不知其思與不思,誠思則將吳吟②,今軫將為王吳吟?!弊g文①譯文②

答案:①先生難道不能以您的忠心,在為楚王謀劃之余,也為我謀劃嗎?②我不知道他是否思念吳國,果真思念吳國就將發(fā)出吳地鄉(xiāng)土音。楚國與齊絕交后,齊發(fā)兵攻打楚國。陳軫對楚懷王說::“大王實(shí)在不如把土地送給東方的齊國求得諒解,然后再跟西方的秦國建立邦交?!庇谑浅淹跖申愝F出使秦國。秦惠王對陳軫說:“賢卿本來就是秦國人,而且是寡人的老臣??上в捎诠讶瞬荒茏R才,對于處理國家大事又欠周詳,以致使賢卿離開寡人去輔佐楚王。如今齊、楚兩國互相攻伐,有的人認(rèn)為救援有利,有的人認(rèn)為不救援有利。賢卿為何不在為楚國效忠之余,也為我出一點(diǎn)主意呢?”陳軫說:“大王難道沒聽說過吳國人到楚國去做官的故事嗎?楚王很喜歡這位客卿,可是某次這位客卿生了病,楚王就派人去問候說:‘是真生病嗎?還是思念吳國呢?’左右侍臣回答說:‘不知道他是否懷鄉(xiāng),假如真是懷鄉(xiāng)的話,那他就要唱吳歌了。’現(xiàn)在我就準(zhǔn)備為大王唱‘吳歌’。

認(rèn)真閱讀下文,翻譯劃線句。

秦以關(guān)中之地,日夜東獵六國,百有余年,悉禽滅之。雖云得地利,善為兵,故百戰(zhàn)百勝,以予考之,實(shí)六國自有以致之也。韓、燕弱小,置不足論。彼四國者,魏以惠王而衰,齊以閔王而衰,楚以懷王而衰,趙以孝成王而衰,皆本于好兵貪地之故。魏承文侯、武侯之后,表里山河,大于三晉,諸侯莫能與之爭。而惠王數(shù)伐韓、趙,志吞邯鄲,挫敗于齊,軍覆子死,卒之為秦國所困,國日以蹙①失河西七百里,去安邑而都大梁,數(shù)世不振,訖于殄國。閔王承威,宣之后,山東之建國莫強(qiáng)焉,而狃于伐宋之利②;南侵楚,西侵三晉,欲并二周而為天子,遂為燕所屠。雖賴田單之力,得復(fù)亡城,子孫沮氣,孑孑自保,終墮秦計(jì),束手為虜。懷王貪商於六百里,受詐張儀,失其名都、喪其甲士,不能償,身遭囚辱以死。趙以上黨之地,代韓受兵,利令智昏,輕用民死,同日坑于長平者過四十萬,幾于社稷為墟,幸不即亡,終以不免。此四國之君,茍為保境睦鄰,畏天自守,秦雖強(qiáng)大,豈能加我哉!狃(niǔ):貪

(洪邁《容齋隨筆》)

譯文①

譯文②

答案:①終于被秦國圍困,國土一天天地縮小.②齊閔王繼承了威王、宣王的功世,崤山以東各諸侯國沒有誰比它強(qiáng)盛,而他卻由于貪心于從打宋國中獲得利益。秦國憑著關(guān)中的土地,日夜向東攻打六國,經(jīng)一百多年之后,全都給消滅了。雖然說得了地利,善于用兵,所以百戰(zhàn)百勝,據(jù)我考察秦滅六國,實(shí)際上六國自有其原因?qū)е逻@樣的。韓國、燕國弱小,放在一邊不值得評論。那四國,魏國從惠王開始衰落,齊國從閔王開始衰落,楚國從懷王開始衰落,趙國從孝成王開始衰落,都是由于喜歡打仗并貪圖土地的緣故;魏國上承文侯、武侯之后,里外的山河,大過三晉,諸侯沒有能與他抗衡的。而惠王多次討伐韓國、趙國,立志吞并邯鄲,卻被齊國擊敗,軍隊(duì)覆滅,兒子死亡,最終被秦國所困擾,國家一天比一天日促迫,失去黃河以西七百里的土地,撤離安邑而建都大梁,幾代都不能振興,一直到滅國。閔王上承威王、宣王之后,崤山以東各諸侯國沒有誰比它強(qiáng)盛,卻貪于攻打宋國中的利益;向南侵犯楚國,向西侵犯三晉,想吞并兩周而成為天子,于是被燕國所屠滅。雖然倚賴田單的努力,結(jié)果還是覆亡失城,子孫沮喪,煢煢孑立,只圖自保,終究陷入秦國計(jì)謀,束手就擒,成為俘虜。懷王貪圖商於六百里的土地,受張儀欺騙,失去了他的名城,失去了他的兵士,不能恢復(fù),被囚禁遭辱而死。趙國憑著上黨的土地,代替韓國遭受軍隊(duì)侵襲,利令智昏,輕視百姓而士兵大量死亡,同一天被坑殺在長平的超過四十萬,幾乎讓國家成為廢墟,僥幸沒有馬上滅亡,終究不能幸免。這四國的君王,如果能為保全邊疆與鄰國和睦相處,畏懼天意自守國土,秦國雖然強(qiáng)大,難道能加兵于自己嗎!

開皇二年,突厥入寇,慶則為元帥討之。部分失所,士卒多寒凍,墮指者千余人。偏將達(dá)奚長儒率騎兵二千人別道邀賊,為虜所圍,慶則按營不救。由是長儒孤軍獨(dú)戰(zhàn),死者十八九。上弗之責(zé)也。尋遷尚書右仆射。后突厥主攝圖將內(nèi)附,請一重臣充使,詔慶則往。攝圖恃強(qiáng)慶則責(zé)以往事攝圖不服其介長孫晟又說諭之?dāng)z圖及弟葉護(hù)皆拜受詔因稱臣朝貢請永為籓附。初,慶則出使,帝敕曰:“我欲存立突厥,彼送公馬,但取五三匹。”攝圖見慶則,贈馬千匹,又以女妻之。帝以慶則功高,皆無所問。平陳后,帝幸晉王第,置酒會群臣。帝觀群臣宴射,慶則進(jìn)曰:“臣蒙賚酒,令盡樂,御史在側(cè),恐醉被彈?!钡圪n御史酒,遣之出。慶則奉觴上壽,極歡。(1)偏將達(dá)奚長儒率兩千多名騎兵開辟另一條戰(zhàn)線與敵作戰(zhàn),被敵兵包圍,虞慶則按兵不動,不出兵救援。(2)文帝觀看文武百官飲宴作樂,虞慶則進(jìn)言道:“臣承蒙皇上賜酒,令暢飲盡歡,御史在一旁,臣恐怕喝醉酒后被彈劾?!睂ξ闹挟嫴ɡ司€部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.?dāng)z圖恃強(qiáng)慶則/責(zé)以往事/攝圖不服其介長孫晟/又說諭之/攝圖及弟葉護(hù)皆拜受詔/因稱臣朝貢/請永為籓附/B.?dāng)z圖恃強(qiáng)/慶則責(zé)以往事/攝圖不服其介長孫晟/又說諭之?dāng)z圖/及弟葉護(hù)皆拜受/詔因稱臣朝貢/請永為籓附/C.?dāng)z圖恃強(qiáng)/慶則責(zé)以往事/攝圖不服/其介長孫晟又說諭之/攝圖及弟葉護(hù)皆拜受詔/因稱臣朝貢/請永為籓附/D.?dāng)z圖恃強(qiáng)慶則/責(zé)以往事/攝圖不服其介長孫晟/又說諭之?dāng)z圖及弟葉護(hù)/皆拜受詔/因稱臣朝貢/請永為籓附/C

王忠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論