標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 6809.5-2016 往復(fù)式內(nèi)燃機(jī) 零部件和系統(tǒng)術(shù)語 第5部分:冷卻系統(tǒng)》與《GB/T 6809.5-2010 往復(fù)式內(nèi)燃機(jī) 零部件和系統(tǒng)術(shù)語 第5部分:冷卻系統(tǒng)》相比,主要在以下幾個方面進(jìn)行了更新或修改:

  1. 標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)和格式按照最新的國家標(biāo)準(zhǔn)編寫規(guī)則進(jìn)行了調(diào)整,以符合當(dāng)前的技術(shù)文檔標(biāo)準(zhǔn)要求。

  2. 更新了部分術(shù)語定義,使其更加準(zhǔn)確地反映技術(shù)進(jìn)步及行業(yè)內(nèi)對相關(guān)概念的理解變化。例如,對于某些關(guān)鍵組件如散熱器、水泵等的描述可能有所細(xì)化或者擴(kuò)展,以更好地適應(yīng)現(xiàn)代內(nèi)燃機(jī)冷卻系統(tǒng)的設(shè)計和發(fā)展趨勢。

  3. 增加了一些新的術(shù)語條目,反映了近年來隨著技術(shù)發(fā)展而出現(xiàn)的新材料、新技術(shù)以及新應(yīng)用領(lǐng)域內(nèi)的專用詞匯。這有助于行業(yè)內(nèi)外人士更全面地了解并使用正確專業(yè)語言交流。

  4. 對原有部分內(nèi)容進(jìn)行了修訂,包括但不限于修正錯誤表述、刪除過時信息等,確保整個文件內(nèi)容與時俱進(jìn)且具有較高參考價值。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2016-04-25 頒布
  • 2016-11-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 6809.5-2016往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語第5部分:冷卻系統(tǒng)_第1頁
GB/T 6809.5-2016往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語第5部分:冷卻系統(tǒng)_第2頁
GB/T 6809.5-2016往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語第5部分:冷卻系統(tǒng)_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余17頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 6809.5-2016往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語第5部分:冷卻系統(tǒng)-免費(fèi)下載試讀頁

文檔簡介

ICS27020

J96.

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T68095—2016/ISO7967-52010

.代替:

GB/T6809.5—2010

往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語

第5部分冷卻系統(tǒng)

:

Reciprocatinginternalcombustionengines—

Vocabularofcomonentsandsstems—Part5Coolinsstems

ypy:gy

(ISO7967-5:2010,IDT)

2016-04-25發(fā)布2016-11-01實(shí)施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布

中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會

GB/T68095—2016/ISO7967-52010

.:

前言

往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語由以下部分組成

GB/T6809《》9:

第部分固定件及外部罩蓋

———1:;

第部分主要運(yùn)動件

———2:;

第部分氣門組件凸輪軸傳動和驅(qū)動機(jī)構(gòu)

———3:、;

第部分增壓及進(jìn)排氣管系統(tǒng)

———4:;

第部分冷卻系統(tǒng)

———5:;

第部分潤滑系統(tǒng)

———6:;

第部分調(diào)節(jié)系統(tǒng)

———7:;

第部分起動系統(tǒng)

———8:;

第部分監(jiān)控系統(tǒng)

———9:。

本部分為的第部分

GB/T68095。

本部分按照給出的規(guī)則起草

GB/T1.1—2009。

本部分代替與相比主要內(nèi)容變化如下

GB/T6809.5—2010。GB/T6809.5—2010,:

增加了規(guī)范性引用文件見第章

———(2);

增加了淡水冷卻器等個名詞術(shù)語見

———“”10(4.2.7~4.2.28)。

本部分使用翻譯法等同采用往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語第部分冷

ISO7967-5:2010《5:

卻系統(tǒng)

》。

與本部分中規(guī)范性引用的國際文件有一致性對應(yīng)關(guān)系的我國文件如下

:

所有部分往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)詞匯

———GB/T1883()[ISO2710(allparts),Reciprocatinginternal

combustionengines—Vocabulary,IDT]

本部分做了下列編輯性修改

:

增加了中文索引

———。

本部分由中國機(jī)械工業(yè)聯(lián)合會提出

。

本部分由全國內(nèi)燃機(jī)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會歸口

(SAC/TC177)。

本部分起草單位上海內(nèi)燃機(jī)研究所上海汽車集團(tuán)股份有限公司商用車技術(shù)中心雪龍集團(tuán)股份

:、、

有限公司上海柴油機(jī)股份有限公司常州金鳳凰動力機(jī)械有限公司

、、。

本部分主要起草人謝亞平計維斌孟紅霞喬亮亮郭華紀(jì)麗偉賀群艷莊國鋼張順

:、、、、、、、、。

本部分所代替標(biāo)準(zhǔn)歷次版本發(fā)布情況為

:

———GB/T6809.5—1999、GB/T6809.5—2010。

GB/T68095—2016/ISO7967-52010

.:

往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)零部件和系統(tǒng)術(shù)語

第5部分冷卻系統(tǒng)

:

1范圍

的本部分規(guī)定了往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)冷卻系統(tǒng)術(shù)語

GB/T6809。

對往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)進(jìn)行了分類并對這些內(nèi)燃機(jī)的基本詞匯及其特征進(jìn)行了定義

ISO2710,。

2規(guī)范性引用文件

下列文件對于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文

。,

件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件

。,()。

所有部分往復(fù)式內(nèi)燃機(jī)詞匯

ISO2710()(Reciprocatinginternalcombustionengines—Vocabulary)

3冷卻系統(tǒng)分類

冷卻系統(tǒng)類型見圖

1。

a當(dāng)冷卻介質(zhì)主要為水時也可用術(shù)語水冷

,“”;

b當(dāng)冷卻介質(zhì)只有油時用術(shù)語油冷

,“”;

c當(dāng)冷卻介

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論