![新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34~36_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b1.gif)
![新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34~36_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b2.gif)
![新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34~36_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b3.gif)
![新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34~36_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b4.gif)
![新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34~36_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b/47bd726cef2c08966254a58bdce8f83b5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34~36新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson34【課文】Antiqueshopsexertapeculiarfascinationonagreatmanypeople.Themoreexpensivekindofantiqueshopwhererareobjectsarebeautifullydisplayedinglasscasestokeepthemfreefromdustisusuallyaforbiddingplace.Butnoonehastomusterupcouragetoenteralesspretentiousantiqueshop.Thereisalwayshopethatinitslabyrinthofmusty,dark,disorderedroomsarealraritywillbefoundamongstthepilesofassortedjunkthatlitterthefloors.Noonediscoversararitybychance.Atrulydedicatedbargainhuntermusthavepatience,andaboveall,theabilitytorecognizetheworthofsomethingwhenheseesit.Todothis,hemustbeatleastasknowledgeableasthedealer.Likeascientistbentonmakingadiscovery,hemustcherishthehopethatonedayhewillbeamplyrewarded.Myoldfriend,FrankHalliday,isjustsuchaperson.Hehasoftendescribedtomehowhepickedupamasterpieceforamere£50.OneSaturdaymorning,Frankvisitedanantiqueshopinmyneighbourhood.Ashehadneverbeentherebefore,hefoundagreatdealtointeresthim.ThemorningpassedrapidlyandFrankwasabouttoleavewhenhenoticedalargepackingcaselyingonthefloor.Thedealertoldhimthatithadjustcomein,butthathecouldnotbebotheredtoopenit.Frankbeggedhimtodosoandthedealerreluctantlypriseditopen.Thecontentsweredisappointing.Apartfromaninterestinglookingcarveddagger,theboxwasfullofcrockery,muchofitbroken.FrankgentlyliftedthecrockeryoutoftheboxandsuddenlynoticedaminiaturePaintingatthebottomofthepackingcase.AsitscompositionandlineremindedhimofanItalianpaintingheknewwell,hedecidedtobuyit.Glancingatitbriefly,thedealertoldhimthatitwasworth£50.Frankcouldhardlyconcealhisexcitement,forheknewthathehadmadearealdiscovery.ThetinypaintingprovedtobeanunknownmasterpiecebyCorreggioandwasworththousandsofpounds.【課文翻譯】古玩店對許多人來說有一種特殊的魅力。高檔一點的古玩店為了防塵,把文物漂亮地陳列在玻璃柜子里,那里往往令人望而卻步。而對不太裝腔作勢的古玩店,無論是誰都不用壯著膽子才敢往里進。人們還常常有希望在發(fā)霉、陰暗、雜亂無章、迷宮般的店堂里,從雜亂地擺放在地面上的、一堆堆各式各樣的破爛貨里找到一件稀世珍品。無論是誰都不會一下子就發(fā)現(xiàn)一件珍品。一個到處找便宜的人必須具有耐心,而且最重要的是看到珍品時要有鑒別珍品的能力。要做到這一點,他至少要像古董商一樣懂行。他必須像一個專心致志進行探索的科學(xué)家那樣抱有這樣的希望,即終有一天,他的努力會取得豐碩的成果。我的老朋友弗蘭克.哈利戴正是這樣一個人。他多次向我詳細講他如何只花50英鎊便買到一位名家的杰作。一個星期六的上午,弗蘭克去了我家附近的一家古玩店。由于他從未去過那兒,結(jié)果他發(fā)現(xiàn)許多有趣的東西。上午很快過去了,弗蘭克正準備離去,突然看見地板上放著一只體積很大的貨箱。古董商告訴他那只貨箱剛到不久,但他嫌麻煩不想把它打開。經(jīng)弗蘭克懇求,古董商才勉強把貨箱撬開了。箱內(nèi)東西令人失望。除了一柄式樣別致、雕有花紋的匕首外,貨箱內(nèi)裝滿陶器,而且大部分都已破碎裂。弗蘭克輕輕地把陶器拿出箱子,突然發(fā)現(xiàn)在箱底有一幅微型畫,畫面構(gòu)圖與紙條使他想起一幅他所熟悉的意大利畫,于是他決定將畫買了下來。古董商漫不經(jīng)心看了一眼那幅畫,告訴弗蘭克那畫值50英鎊。弗蘭克幾乎無法掩飾自己興奮的心情,因為他明白自己發(fā)現(xiàn)了一件珍品。那幅不大的畫原來是柯勒喬的一幅未被發(fā)現(xiàn)的杰作,價值幾十萬英鎊?!旧~和短語】antiquen.古玩fascinationn.魅力,迷惑力forbiddingadj.望而生畏的,望而卻步的musterv.鼓起pretentiousadj.自命不凡的,矯飾的labyrinthn.迷宮mustyadj.陳腐的,發(fā)霉的rarityn.稀世珍品assortedadj.各式各樣的junkn.破料貨,廢品litterv.雜亂地布滿dedicatedadj.專心致志的dealerv.商人cherishv.期望,渴望amplyadv.足夠地masterpiecen.杰作mereadj.僅僅的prisev.撬開carvev.鐫刻daggern.短劍,匕首miniatureadj.小巧的,小型的compositionn.構(gòu)圖新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson35【課文】Thewordjusticeisusuallyassociatedwithcourtsoflaw.Wemightsaythatjusticehasbeendonewhenaman’sinnocenceorguilthasbeenprovedbeyonddoubt.Justiceispartofthecomplexmachineryofthelaw.Thosewhoseekit,undertakeanarduousjourneyandcanneverbesurethattheywillfindit.Judges,howeverwiseoreminent,arehumanandcanmakemistakes.Therearerareinstanceswhenjusticealmostceasestobeanabstractconception.Rewardorpunishmentaremetedoutquiteindependentofhumaninterference.Atsuchtimes,justiceactslikealivingforce.Whenweuseaphraselikeitserveshimright,weare,inpart,admittingthatacertainsetofcircumstanceshasenabledjusticetoactofitsownaccord.Whenathiefwascaughtonthepremisesofalargefurstoreonemorning,theshopassistantsmusthavefounditimpossibletoresistthetemptationtosay‘itserveshimright’.Theshopwasanoldconvertedhousewithmanylarge,disusedfireplacesandtall,narrowchimneys.Towardsmidday,agirlheardamuffledcrycomingfrombehindoneofthewalls.Asthecrywasrepeatedseveraltimes,sherantotellthemanagerwhopromptlyrangupthefirebrigade.Thecryhadcertainlycomefromoneofthechimneys,butasthereweresomanyofthem,thefirefighterscouldnotbecertainwhichoneitwas.Theylocatedtherightchimneybytappingatthewallsandlisteningfortheman’scries.Afterchippingthroughawallwhichwaseighteeninchesthick,theyfoundthatamanhadbeentrappedinthechimney.Asitwasextremelynarrow,themanwasunabletomove,butthefiremenwereeventuallyabletofreehimbycuttingahugeholeinthewall.Thesorry-looking,blackenedfigurethatemerged,atonceadmittedthathehadtriedtobreakintotheshopduringthenightbuthadgotstuckinthechimney.Hehadbeentherefornearlytenhours.Justicehadbeendoneevenbeforethemanwashandedovertothepolice.【課文翻譯】“正義”這個詞常常是同法庭連在一起的。當(dāng)某人被證據(jù)確鑿地證明無罪的時候,我們也許會說正義得到了伸張。正義是復(fù)雜的法律機器組成部分。那些尋求正義的人走的是一條崎嶇的道路,從來沒有把握他們最終將到正義。法官無論如何聰明與有名,畢竟也是人,也會出差錯的。在個別情況下,正義不再是一種抽象概念。獎懲的實施是不受人意志支配的。在這種時候,正義像一種有生命的力量行使其職能。當(dāng)我們說“他罪有應(yīng)得”這句話的時候,我們部分承認了某種特定的環(huán)境使得正義自動地起了作用。一天上午,當(dāng)一個小偷在一家大型珠寶店里被人抓住的時候,店員一定會忍不住說:“他罪有應(yīng)得?!蹦鞘且蛔鲜降?、經(jīng)過改造的房子,店里有許多廢置不用的大壁爐和又高又窄的煙囪??斓街形绲臅r候,一個女售貨員聽見從一堵墻里傳出一種悶聲悶氣的叫聲。由于這種喊叫聲重復(fù)了幾次,她跑去報告經(jīng)理,經(jīng)理當(dāng)即給消防隊掛了電話。喊叫聲肯定是從煙囪里傳出來的,然而,因為煙囪太多,消防隊員無法確定到底是哪一個。他們通過叫擊煙囪傾叫聲而確定傳出聲音的那個煙囪。他們鑿?fù)噶?8英寸厚的墻壁,發(fā)現(xiàn)有個人卡在煙囪里。由于煙囪太窄,那人無法動彈。消防隊員在墻上挖了個大洞,才終于把他解救出來。那個看來滿臉沮喪、渾身漆黑的家伙從煙囪里一出來,就承認頭天夜里他企圖到店里行竅,但讓煙囪卡住了。他已經(jīng)在煙囪里被困了將近10個小時。甚至在那人還沒被送交給警察之前,正義就已得到了伸張?!驹~匯】justicen.正義,公正;司法courtn.法院lawn.法律innocencen.無辜undertakev.承擔(dān),著手做arduousadj.艱苦的,艱難的abstractadj.抽象的conceptn.概念,觀念interferencen.干涉accordn.一致premisesn.房屋convertv.轉(zhuǎn)變,改變disusedadj.不再用的,廢棄的fireplacen.壁爐mufflev.捂住,厭抑chipv.砍,削,鑿blackenv.不變黑emergev.(從某處)出現(xiàn)新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson36【課文】Wearelesscredulousthanweusedtobe.Inthenineteenthcentury,anovelistwouldbringhisstorytoaconclusionbypresentinghisreaderswithaseriesofcoincidences——mostofthemwildlyimprobable.Readershappilyacceptedthefactthatanobscuremaidservantwasreallythehero’smother.Along-lostbrother,whowaspresumeddead,wasreallyaliveallthetimeandwickedlyplottingtobringaboutthehero’sdownfall.Andsoon.Modernreaderswouldfindsuchnaivesolutionstotallyunacceptable.Yet,inreallife,circumstancesdosometimesconspiretobringaboutcoincidenceswhichanyonebutanineteenthcenturynovelistwouldfindincredible.WhenIwasaboy,mygrandfathertoldmehowaGermantaxidriver,FranzBussman,foundabrotherwhowasthoughttohavebeenkilledtwentyyearsbefore.Whileonawalkingtourwithhiswife,hestoppedtotalktoaworkman.Aftertheyhadgoneon,MrsBussmancommentedontheworkman’scloseresemblancetoherhusbandandevensuggestedthathemightbehisbrother.Franzpouredscornontheidea,pointingoutthathisbrotherhadbeenkilledinactionduringthewar.ThoughMrsBussmanwasfullyacquaintedwiththisstory,shethoughtthattherewasachanceinamillionthatshemightberight.Afewdayslater,shesentaboytotheworkmantoaskhimifhisnamewasHansBussman,Needlesstosay,theman’snamewasHansBussmanandhereallywasFranz’slong-lostbrother.Whenthebrotherswerereunited,Hansexplainedhowitwasthathewasstillalive.Afterhavingbeenwoundedtowardstheendofthewar,hehadbeensenttohospitalandwasseparatedfromhisunit.ThehospitalhadbeenbombedandHanshadmadehiswaybackintoWesternGermanyonfoot.Meanwhile,hisunitwaslostandallrecordsofhimhadbeendestroyed.Hansreturnedtohisfamilyhome,butthehousehadbeenbombedandnooneintheneighbourhoodknewwhathadbecomeoftheinhabitants.Assumingthathisfamilyhadbeenkilledduringanairraid,Hanssettleddowninavillagefiftymilesawaywherehehadremainedeversince.【課文翻譯】我們不再像以往那樣輕易相信別人了。在19世紀,小說家常在小說結(jié)尾處給讀者準備一系列
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2023三年級語文下冊 第一單元 口語交際:春游去哪兒玩(新學(xué)習(xí)單)說課稿 新人教版
- 6 《 花兒草兒真美麗》(說課稿)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治一年級下冊
- 2025購車專向借款合同書
- 《5 校門口環(huán)保小調(diào)查》(說課稿)-2023-2024學(xué)年六年級上冊綜合實踐活動粵教版
- 2024-2025學(xué)年高中歷史 第一單元 第一次世界大戰(zhàn) 第3課 同盟國集團的瓦解(3)教學(xué)說課稿 新人教版選修3
- 13人物描寫一組(說課稿)-2023-2024學(xué)年語文五年級下冊統(tǒng)編版
- 2025苗木供銷合同范文
- 冰箱費用合同范例
- 中標檢測儀器合同范例
- 入股酒吧合同范例
- (一模)蕪湖市2024-2025學(xué)年度第一學(xué)期中學(xué)教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控 英語試卷(含答案)
- 完整版秸稈炭化成型綜合利用項目可行性研究報告
- 詩經(jīng)楚辭文學(xué)常識單選題100道及答案
- AI輔助的慢性病監(jiān)測與管理系統(tǒng)
- 2025中國海油春季校園招聘1900人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 膽汁淤積性肝硬化護理
- Unit 6 Is he your grandpa 第一課時 (教學(xué)實錄) -2024-2025學(xué)年譯林版(三起)(2024)英語三年級上冊
- 《數(shù)據(jù)采集技術(shù)》課件-Scrapy 框架的基本操作
- (2024)河南省公務(wù)員考試《行測》真題及答案解析
- 湖北省十一校2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期第一次聯(lián)考化學(xué)試題 含解析
- 醫(yī)療保險結(jié)算與審核制度
評論
0/150
提交評論