




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
大學英語四級考試長難句翻譯練習英語句子最常用的方法是通過使用一些關(guān)聯(lián)詞,如and、or等,或標點符號如:分號,逗號,破折號等,若干個在語義上有聯(lián)系或互相照應的單詞、詞組或子句連在一起組成一種并列或平行結(jié)構(gòu)的長句,以表達一個復雜得多層次含義。這種句式雖然難度不一定很高,但在復雜長句中還是占了相稱大的比例的.Classroom:1.Now,Shawisexaggerating,butthereissomethinginwhathesays,andthequestionisworthfollowingup,forthesakeofthelightitthrowsonmodernknowledge。要點:本句是由并列連詞but,and引導的并列復合句。在第三個分句中itthrowsonmodernknowledge是定語從句,修飾名詞light,定語從句的引導詞that被省略?!皌hrowlightonsth.”的意思是“makesth.clear”。參考譯文:當然蕭伯納是言過其實了,但他所說的也的確有些道理,這一問題值得進一步探討,由于它會幫助人們看清現(xiàn)代知識的真實情況。2.Itwasmostlyhewhotalkedandheseemedafraidtostopforfearshe’daskhimtoleaveherbyherself.要點:這是一個由and連接的并列復合句。And前面的句子是強調(diào)句,強調(diào)的成分是he。forfear(that)=inorderthat…shouldnothappen意為“生怕,以免”,toleaveherbyherself=toleaveheralone。參考譯文:大部分時間都是他在發(fā)言。他似乎膽怯停下來,生怕話一停,她就會請他離開。Exercise:1.Ifyouareaman,youcanpointoutthatmostpoetsandmenofsciencearemale;ifyouareawoman,youcanretortthatsoaremostcriminals.要點:這是一個句型結(jié)構(gòu)十分對稱的并列復合句?!皊oaremostcriminals”是倒裝結(jié)構(gòu),mostcriminals是主語,so是表語,代替male以避免反復。參考譯文:假如你是男人,你會指出,大多數(shù)詩人和科學家都是男性的;假如你是婦女,你會辯駁說,大多數(shù)罪犯也都是男性的。2.Giventhenatureofgovernmentandprivateemployers,itseemsmostlikelythatdiscriminationbyprivateemployerswouldbegreater.
參考譯文:根據(jù)政府和私人雇主的性質(zhì)來看,私人雇主更有也許采用歧視。
3.Thereleaseofthecarboninthesecompoundsforrecyclingdependsalmostentirelyontheactionofbothaerobicandanaerobicbacteriaandcertaintypesoffungi.
參考譯文:這種化合物通過碳的釋放來實現(xiàn)循環(huán),重要依靠喜氧和厭氧細菌以及一些菌類的活動。
4.Aspiriteddiscussionspringsupbetweenayounggirlwhosaysthatwomenhaveoutgrownthejumping-on-a-chair-at-the-sight-of-amouseeraandamajorwhosaysthattheyhaven’t.
參考譯文:一場劇烈的爭論在一個女孩和一位少校中展開了,前者說女人們已經(jīng)不再“看到老鼠就從椅子上跳起來”了,而后者說她們?nèi)匀荒菢印?/p>
5.Theyaretryingtofindoutwhetherthereissomethingaboutthewayweteachlanguagetochildrenwhichinfactpreventschildrenfromlearningsooner.
參考譯文:他們在嘗試尋找是否我們專家孩子們語言的方法中有阻礙孩子們迅速學習語言的東西。
6.Mathematicianswhohavetriedtousethecomputerstocopythewaythebrainworkshavefoundthatevenusingthelatestelectronicequipmenttheywouldhavetobuildacomputerwhichweighedover10,000kilos.
參考譯文:使用計算機來拷貝大腦工作方式的數(shù)學家們發(fā)現(xiàn)即使使用最先進的電子設(shè)備,他們也要建造一臺超過10,000公斤的計算機。
7.Sincedifferentpeopleliketodosomanydifferentthingsintheirsparetime,wecouldmakealonglistofhobbies,takingineverythingfromcollectingmatchboxesandraisingrarefish,tolearningaboutthestarsandmakingmodelships.
參考譯文:既然不同的人們在他們的業(yè)余時間做不同的事情,我們可以列出一長串愛好列表,涉及從收集火柴盒到養(yǎng)珍稀魚類以及學習星學和制造航模等各種消遣。
8.Theyknowthatasealswimmingundertheicewillkeepabreathingholeopenbyitswarmbreath,sotheywillwaitbesidetheholeandkillit.
參考譯文:他們知道在冰面下面游泳的海豹呼吸的熱氣會使冰面上出現(xiàn)洞口,于是他們就在洞旁守侯并捕殺海豹。
9.Wemaybeabletodecidewhethersomeoneiswhiteonlybyseeingiftheyhavenoneofthefeaturesthatwouldmarkthemclearlyasamemberofanotherrace.參考譯文:只要一個人沒有屬于其別人種的明顯的特性,我們就可以判斷他是否屬于白色人種。
10.Althoughsignsofdishonestyinschool,businessandgovernmentseemmuchmorenumerousinyearsthaninthepast,coulditbethatwearegettingbetteratrevealingsuchdishonesty?
參考譯文:盡管在學校,公司和政府中不誠實的欺詐行為近年來比以往都要多,大那也許是由于我們在這些方面加大了揭露的力度。
11.Itisnotquiteamatterofdisagreeingwiththetheoryofindependence,butofrejectingitsimplications:thattheromancesmaybetakeninanyornoparticularorder,thattheyhavenocumulativeeffect,andthattheyareasseparateastheworksofamodernnovelist.
參考譯文:并不是與獨立理論不一致,而是與其應用不相符合:愛情小說可以以任何一種形式展現(xiàn)或者主線沒有特殊的規(guī)律,他們沒有累積效果,就象現(xiàn)代小說家的作品同樣獨立。12.Eventhedoctoraldegree,longrecognizedasarequired“unioncard”intheacademicworld,hascomeunderseverecriticismasthepursuitoflearningforitsownsakeandtheaccumulationofknowledgewithoutimmediateapplicationtoaprofessor’sclassroomduties.
參考譯文:即使是學術(shù)界被長時間認作必須“同盟卡”的博士學位,現(xiàn)在也由于僅僅為了學習自身和知識的累積而學習,卻不把知識應用到專家的教學職責中去而受到了嚴厲的批評。
13.Whileaselectionofnecessarydetailsisinvolvedinboth,theofficermustremainneutralandclearlytrytopresentapictureofthefacts,whiletheartistusuallybeginswithapreconceivedmessageorattitudewhichisthentransmittedthroughtheuseofcarefullyselecteddetailsofactiondescribedinwordsintendedtoprovokeassociationsandemotionalreactionsinthereader.
參考譯文:盡管收集必要的信息對于兩者來說都是需要的,但官員必須以中立和清楚的態(tài)度來提供事實的畫面,而藝術(shù)家從已設(shè)字的信息或者態(tài)度開始,并將其過用激發(fā)讀者共鳴和情緒反映的詞語描寫的動用細節(jié)描述出來。
14.ArticlesinthepopularpressevencriticizetheGrossNationalProduction(GNP)becauseitisnotsuchacompleteindexofwelfare,ignoring,ontheonehand,thatitwasneverintendedtobe,andsuggesting,ontheother,thatwithappropriatechangesitcouldbeconvertedintoone.
參考譯文:流行期刊中甚至有文章批評國民生產(chǎn)總值,由于它并不是一個福利目錄,一方面忽視了它歷來就沒有這種傾向,另一方面的建議是通過對的的改變它才干被轉(zhuǎn)化過來。
15.Otherexperimentsrevealedslightvariationsinthesize,number,arrangement,andinterconnectionofthenervecells,butasfaraspsychoneuaralcorrelationswereconcerned,theobvioussimilaritiesofthesesensoryfieldstoeachotherseemedmuchmoreremarkablethananyoftheminutedifferences.
參考譯文:其他的實驗揭示神經(jīng)細胞的大小、數(shù)量、排列和連接的細微變化,但就神經(jīng)關(guān)聯(lián)而言,這些感覺區(qū)域的相似性比那些細微的區(qū)別更故意義可言。
16.TheChinesehavedistributedpublicationstofarmersandotherruralresidentsinstructingtheminwhattowatchfortheiranimalssothateveryhouseholdcanjoininhelpingtopredictearthquakes.
參考譯文:中國向農(nóng)民和其它農(nóng)村住戶發(fā)放了宣傳刊物,指導他們觀測動物,以便每戶人家都能參與幫助地震預報。
17.SupportersoftheStarWarsdefensesystemhopethatthiswouldnotonlyprotectanationagainstanactualnuclearattack,butwouldbeenoughofathreattokeepanuclearwarfromeverhappening.
參考譯文:星球大戰(zhàn)防御系統(tǒng)的支持者們希望它不僅能保護一個遭受核襲擊的國家,也希望它能成為使核襲擊永不發(fā)生的足夠威脅。
18.Neitherwoulditpreventcruisemissilesorbombers,whoseflightsarewithintheEarth’satmosphere,fromhittingtheirtargets.
參考譯文:它也不能防止軌道在地球大氣層以內(nèi)的洲際導彈和轟炸機命中目的。
19.CivilrightsactivistshavelongarguedthatoneoftheprincipalreasonswhyBlacks,Hispanics,andotherminoritygroupshavedifficultyestablishingthemselvesinbusinessisthattheylackaccesstothesizableordersandsubcontractsthataregeneratedbylargecompanies.
參考譯文:人民活動家一直認為黑人和拉丁美人難以在生意上立足的因素是由于他們難以取得大公司的大宗定單和分包協(xié)議
20.Duringthenineteenthcentury,sheargues,theconceptofthe“useful”childwhocontributedtothefamilyeconomygavewaygraduallytothepresentdaynotionofthe“useless”childwho,thoughproducingnoincomefor,andindeedextremelycostlytoitsparents,isyetconsideredemotionally“priceless”.
參考譯文:她認為十九世紀給家庭經(jīng)濟作出奉獻的孩子才“有用”的概念慢慢改變了,今天提到那些沒有掙取收入的“無用”孩子,甚至還要花銷很多,仍然在情感上被認為是無價的。
21.Wellestablishedamongsegmentsofthemiddleandupperclassesbythemid-1800’s,thisnewviewofchildhoodspreadthroughoutsocietyinthelatenineteenthandearlytwentiethcenturiesasreformersintroducedchildlaborregulationsandcompulsoryeducationlawspredictedinpartontheassumptionthatachild’semotionalvaluemadechildlabortaboo
參考譯文:這種關(guān)于孩子的觀點到19世紀時已在中上階級中建立,并于19世紀末20世紀初在社會上廣泛傳播,當時改革者們推行童工規(guī)定和義務(wù)教育法,部分來源于孩子的情感價值的假設(shè),這都使得使用童工被嚴禁了。
22.Noprudentpersondaredtoactontheassumptionthat,whenthecontinentwassettled,onegovernmentcouldincludethewhole;andwhenthevastexpensebrokeup,asseemedinevitable,intoacollectionofseparatenations,onlydiscord,antagonism,andwarscouldbeexpected.
參考譯文:、沒有一個謹慎的人能按如下的假設(shè)行事:當陸地擬定以后,一個政府并不能涉及所有;當這種巨大的開銷終于分裂為幾個民族時,這看起來是不可避免的,人們就只能等待著爭論,敵對和戰(zhàn)爭了。
23.Iftheywererightinthinkingthatthenextnecessityinhumanprogresswastolifttheaveragepersonuponanintellectualandsociallevelwiththemostfavored,theystoodatleastthreegenerationsnearerthanEuropetothatgoal.
參考譯文:假如他們認為人類進步的下一步必需是把普通人的智力水平和社會地位向著最受歡迎的方向提高的見解對的的話,他們至少要比歐洲超前三代接近那個目的。
24.Somehowheknowsthatifourhucksteringcivilizationdidnotateverymomentviolatetheeternalfitnessofthings,thepoet’ssongwouldhavebeengiventotheworld,andthepoetwouldhavebeencaredforbythewholehumanbrotherhood,asanymanshouldbewhodoesthedutythateverymanowesit.
參考譯文:他結(jié)識到假如不是我們的“小貶”文明每時每刻地破壞事實內(nèi)部的和諧的話,詩人的詩歌就該已經(jīng)奉獻給了世界,而詩人也該被全人類關(guān)懷著,每個為大家做事的人都該被如此對待。
25.Theinstinctivesenseofthedishonorwhichmoney-purchasedoestoartissostrongthatsometimesamanofletterswhocanpayhiswayotherwiserefusespayforhiswork,asLordByrondid,forawhile,fromanoblepride,andasCountTolstoyhastriedtodo,fromanobleconscience.
參考譯文:金錢購買給藝術(shù)的本能恥辱感如此強烈,以致可有時文人可以獲得報酬卻拒絕為其作品給予的報酬,LordByron有時由于尊貴的自豪而這么做,而CountTolstoy則出于貴族的良知而盡力這么做。
26。PerhapshebelievedthathecouldnotcriticizeAmericanforeignpolicywithoutendangeringthesupportforcivilrightsthathehadwonfromthefederalgovernment.
參考譯文:也許他認為他批評美國的外支政策就會使他從聯(lián)幫政府那里獲得的對人權(quán)和的支持受到威脅。
27.AbrahamLincoln,whopresidedinhisstonetempleonAugust28,1963abovethechildrenoftheslavesheemancipated(解放),mayhaveusedjusttherightwordstosumupthegeneralreactiontotheNegroes’massivemarchonWashington.
參考譯文:AbrahamLincoln在1963年8月28日在他掌管的石頭寺里解放了奴隸的孩子們,使用了對的的詞語來總統(tǒng)對待華盛頓的黑人群眾游行。
28.IntheWarrenCourtera,votersaskedtheCourttopassonissuesconcerningthesizeandshapeofelectoraldistricts,partlyoutofdesperationbecausenootherbranchofgovernmentofferedrelief,andpartlyoutofhopethattheCourtwouldreexamineolddecisionsinthisareaasithadinothers,lookingatbasicconstitutionalprinciplesinthelightofmodernlivingconditions.
參考譯文:在Warren法庭時代,選民們規(guī)定法庭通過有關(guān)選區(qū)的大小和形狀的問題,一方面由于出于絕望-沒有什么其他的政府部門提供緩解的辦法;一方面出于希望-法庭根據(jù)現(xiàn)代的生活條件來審閱基本的憲法原則,像其他地區(qū)同樣重新審查在這一地區(qū)的舊的規(guī)定。
29.Someevenargueplausiblythatthisweaknessmaybeirremediable:inanysocietythat,likeacapitalistsociety,seekstobecomeeverwealthierinmaterialtermsdisproportionaterewardsareboundtoflowtothepeoplewhoareinstrumentalinproducingtheincreaseinitswealth.
參考譯文:有些人甚至看似事理地認為這一弱點無可補救:在任何一個在物質(zhì)財富方面追求更加富裕的社會中,比如說資本主義社會,比例不均衡的回報肯定要流向那些在發(fā)明財富增長的過程中提供設(shè)備的人。30.ThisdoctrinehasbroadenedtheapplicationoftheFourteenthAmendmenttoother,nonracialformsofdiscrimination,forwhilesomejusticeshaverefusedtofindanylegislativeclassificationotherthanracetobeconstitutionallydisfavored,mosthavebeenreceptivetoargumentsthatatleastsomenonracialdiscriminations,sexualdiscriminationinparticular,are“suspect”anddeservethisheightenedscrutinybythecourts.
參考譯文:這一學說把十四修正案的應用擴大到了其他方面,由于一些法官拒絕用憲法來給除種族外的東西來進行法定分類予以否認,許多人覺得這一論點可以接受;至少有一些非種族的歧視,特別是性別歧視被懷疑要受法庭的仔細審查。
31.Butascamerasbecomemoresophisticated,moreautomated,somephotographersaretemptedtodisarmthemselvesortosuggestthattheyarenotreallyarmed,preferringtosubmitthemselvestothelimitsimposedbypremoderncameratechnologybecauseacruder,lesshigh-poweredmachineisthoughttogivemoreinterestingoremotiveresults,tohavemoreroomforcreativeaccident.
參考譯文:但由于照相機變得越來越精細,越來越自動化了,一些攝影師禁不住開始解除他們的裝備或者說他們主線沒什么裝備,而傾向于運用那些非現(xiàn)代的照相技術(shù),由于一架未成熟,力不大的機器被認為更加有趣或者說更能有情緒結(jié)果,給人更多的創(chuàng)作空間??忌募夐喿x筆記:長難句分析及猜單詞技巧課程目的:1.準確分析歷年真題的規(guī)律(比如題目出處,問題特點,答案特點,常見考點)2.準確分析歷年真題的做題技巧(比如態(tài)度題,主體題,猜詞題,細節(jié)題,推理題)3.準確把握難句規(guī)律及閱讀技巧(英語和漢語的區(qū)別)4.準確把握命題人的思維規(guī)律(即三個“一切”)課堂安排:1.以傳統(tǒng)閱讀為主(傳統(tǒng)閱讀是新題型的基礎(chǔ))2.新題型最后一節(jié)課總結(jié)歸納全面提高閱讀綜合素質(zhì)必須解決好4大關(guān)系:1.閱讀和單詞的關(guān)系:a.單詞的三部曲b.單詞的三個不能逾越過程(單詞書背誦階段—練習鞏固階段—白詞階段)c.單詞的三個種類(黑白灰:灰詞-----①相似易混單詞,②最熟悉的陌生人單詞的三種記憶法(模糊循環(huán)記憶法,對比記憶法;聯(lián)想記憶)特別強調(diào)詞干法可以參考,但不能為重要記憶方法,由于有很多意思解釋牽強附會。d.單詞的其他需要注意的問題:1.態(tài)度2.謄錄3.任務(wù)4.分段2.閱讀和語法的關(guān)系(長句講,主謂,句型,固定搭配,同位語,分詞定語,名詞型從句,補語,從句不考)3.閱讀和練習的關(guān)系(即精讀和泛讀的關(guān)系;建議以歷年真題作為自己的閱讀材料。)4.閱讀和理解的關(guān)系(1.命題規(guī)律,2.基礎(chǔ)3.常識(自然常識和西方社會文化常識)閱讀的常見問題:1.兩度的問題2.常見的誤區(qū)3.閱讀看了后面忘了前面4.做題先入為主,靠感覺和印象做題目筆讀:1.用橫線標出題干及原文的關(guān)鍵詞2.用中英文甚至阿拉伯數(shù)字做筆記3.用中文總結(jié)全文主題或段落主題筆讀的好處:1.理清脈絡(luò),抓住主題2.目的明確,有的放矢3.節(jié)約時間,避免回讀猜詞題的做法:1.上下文原則2.代入法3.似非而是,似是而非黑詞對策:①下定義(mean,is)②同位語③近義詞④解釋說明⑤標點符號(括號,破折號)⑥構(gòu)詞法⑦定語從句⑧句子前后對比⑨上下文⑩常識轉(zhuǎn)折詞顯性轉(zhuǎn)折詞:常見的:but,however,yet不常見的:ontheotherhand,incontrast,nevertheless,onthecontrary隱性轉(zhuǎn)折詞:1.while,despite/inspiteof,though/although2.Thetroubleis,Theproblemis,Thedifficultyis3.否認的強調(diào)形式(doesnot,couldnot,cannotetc.)詞的批準替換:1.近義詞替換2.相同含義替換細節(jié)題(即詞的定位)①在原文中直接找到題干中的關(guān)鍵詞(重要關(guān)鍵詞:名詞,名詞短語;次要關(guān)鍵詞:動詞,形容詞,副詞;注意重要關(guān)鍵詞和次要關(guān)鍵詞是相對的。關(guān)鍵詞2個特點:唯一性和特殊性)②根據(jù)專有名詞回原文定位,如人名,書名,地名,年代,阿拉伯數(shù)字③找不到關(guān)鍵詞要注意批準替換④根據(jù)提干所指段落回原文查讀(注意ABCD選項中有關(guān)鍵詞)⑤提干未指出來自何段,假如題目在中間,根據(jù)題目順序和自然段順序一般一致的原則,定位相應的自然段(注意ABCD選項中有關(guān)鍵詞)難句分析:(grapeandbamb
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 釩酸銨正極材料的電解液優(yōu)化及其儲鋅機理研究
- 基于深度學習的長輸管道漏磁缺陷識別方法研究
- Liddle綜合征臨床診療策略與長期隨訪研究及新致病突變的功能鑒定與動物模型構(gòu)建
- 功能化農(nóng)林廢棄物對水中全氟辛酸的去除研究
- 基于半確定性信道建模的仿真與預測
- 幾種水泥合同范本
- 均衡問題與不動點問題的鄰近型算法研究
- 科技公司如何通過知識產(chǎn)權(quán)推動創(chuàng)新
- 2025年基因工程項目合作計劃書
- 六自由度機械臂軌跡規(guī)劃及多目標抓取順序的研究
- 2025北京平谷初三(上)期末數(shù)學真題試卷(含答案解析)
- VQ-100無人機手冊(一)
- 2024年01月河北2024滄州銀行總行科技開發(fā)部招考筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2024-2030年中國橡膠密封件行業(yè)運行動態(tài)及發(fā)展前景規(guī)劃研究報告
- 八省八校2025屆高三上學期12月聯(lián)合測評語文試題及參考答案
- 商洛職業(yè)技術(shù)學院《會計信息系統(tǒng)單統(tǒng)計學》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 生產(chǎn)線搬新場地驗證方案計劃
- 《古詩三首》五年級下冊第一單元教學方案
- 中國農(nóng)業(yè)大學人文與發(fā)展學院管理服務(wù)崗位招聘筆試真題2023
- 2025年農(nóng)村婦婦兩癌檢查項目實施方案工作計劃
- 上海美食介紹
評論
0/150
提交評論