考研英語(yǔ)時(shí)文賞讀(49):睡覺時(shí)保持黑暗更健康,光線會(huì)增加抑郁癥風(fēng)險(xiǎn)_第1頁(yè)
考研英語(yǔ)時(shí)文賞讀(49):睡覺時(shí)保持黑暗更健康,光線會(huì)增加抑郁癥風(fēng)險(xiǎn)_第2頁(yè)
考研英語(yǔ)時(shí)文賞讀(49):睡覺時(shí)保持黑暗更健康,光線會(huì)增加抑郁癥風(fēng)險(xiǎn)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研英語(yǔ)時(shí)文賞讀(49):睡覺時(shí)保持黑暗更健康,光線會(huì)增加抑郁癥風(fēng)險(xiǎn)摘要:考研英語(yǔ)作為一門考研公共課,雖然大家都學(xué)了英語(yǔ)十幾年,卻仍經(jīng)常有總分過線掛在英語(yǔ)上的情況,因此英語(yǔ)復(fù)習(xí)不單單是單詞、做題。閱讀作為考研英語(yǔ)的大頭,僅僅做考研真題或許沒法滿足你的閱讀量,因此之后會(huì)不定時(shí)推出一篇英文美文,這些文章都與考研英語(yǔ)閱讀同源,多讀必有好處。Anykindoflightpastbedtime-fromagapinthecurtainstoaflashofyoursmartphone-couldpavethewaytodepression,newresearchwarns.新研究警告說(shuō),睡眠時(shí)任何種類的光線無(wú)論是從窗簾縫隙透出的光,還是智能手機(jī)的閃光都可能為罹患抑郁癥鋪路。Researchersfoundeventhesmallesthintoflightexposureinthebedroomduringthenightcouldcausedepressivesymptomsbyconfusingyourbodyclock.研究人員發(fā)現(xiàn),夜間臥室里哪怕一絲光亮都可能通過干擾你的生物鐘而造成抑郁癥狀。Previousstudieshavelinkednocturnallightexposuretoadisruptioninthebodyssleep-wakecycle,buthavestruggledtoexplainhowthisimpactsdepression.先前的研究在夜晚臥室光線和身體的睡眠-覺醒周期受干擾之間找到了關(guān)聯(lián),但科學(xué)家一直未能很好解釋這如何影響抑郁癥風(fēng)險(xiǎn)。WhilethenewstudybyresearchersatNaraMedicalUniversitydoesnotsolvethemystery,itprovidessomeoftheclearestevidencetodatethatthelinkisstrongerthanmostrealize.雖然日本奈良縣立醫(yī)科大學(xué)的研究人員進(jìn)行的這項(xiàng)新研究沒有解開這個(gè)謎題,但它提供的一些迄今為止最明確的證據(jù)表明,有關(guān)聯(lián)系比大多數(shù)人意識(shí)到的要強(qiáng)。ResearchersledbyDrKenjiObayashirecruited863elderlyadults,withtheaverageageof72years,whodidnothavedepressivesymptoms-anxietyorapersistentfeelingofsadness-atthestartofthetwo-yearstudy.由KenjiObayashi博士領(lǐng)導(dǎo)的研究人員招募了863名平均年齡為72歲的老年人。在這個(gè)為期兩年的研究初期,這些老人沒有抑郁癥狀焦慮或長(zhǎng)期的悲傷感。Theymeasuredlightlevelsintheirroombyplacinglightmetersattheheadsofeveryonesbedtodeterminetheamountoflighttheirsubjectswouldseewhilegoingtosleep.研究人員測(cè)量了這些老人房間的光線水平。他們將測(cè)量?jī)x器放在每個(gè)人的床頭,以判斷老人入睡時(shí)會(huì)看到的光量。About710participantssleptinacompletelydarkroom,whiletherestofthesubjectswereexposedtolightatnight.大約710人睡在完全黑暗的房間內(nèi),而其余的人在夜間會(huì)暴露于光線下。Theparticipantswerealsoaskedtokeepsleepdiariesandcompletedsurveysthatmonitoredthedevelopmentofdepressivesymptoms.研究人員還要求這些老人記睡眠日記,并完成一些調(diào)查,以監(jiān)視他們抑郁癥狀的發(fā)展。Researchersfoundthatcomparedtothedarkgroup,peopleexposedtomorethan5lumensoflightatnighthadasignificantlyhigherriskofdevelopingdepressivesymptoms.研究人員發(fā)現(xiàn),同黑暗組的人相比,夜間暴露在超過5流明光線中的人出現(xiàn)抑郁癥狀的風(fēng)險(xiǎn)要高得多。Thisisntthefirststudytolinknocturnallightexposuretothemooddisorder.這不是第一個(gè)將夜間光照同情緒失調(diào)相聯(lián)系的研究。Researchpublishedina2009issueofBehavioralBrainResearchfoundmicethatwereputinaroomthatwaslit24hoursadayhadmoredepressivesymptomsthanthosethathadanormallight-darkcycle.2009年美國(guó)《行為大腦研究》雜志上發(fā)表的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),相比生活在正常的光照-黑暗周期中的小鼠,被放在全天24小時(shí)明亮的房間內(nèi)的小鼠存在更多抑郁癥狀。Itswellknownthatexposuretolightatnightcanleadtosleepdeprivation-researchpublishedlastweekinthejournalPhysiologicalReportsrevealedexposuretobrightlightbeforebedtimecanshutdowntheproductionofmelatonin,asleep-promotinghormone.近日在英國(guó)《生理學(xué)報(bào)告》雜志上發(fā)表的研究顯示,睡前暴露在明亮光線下可能導(dǎo)致身體停止生成褪黑素(一種促進(jìn)睡眠的荷爾蒙)。H

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論