綜合教程3(上海外語教育出版社)課后翻譯答案_第1頁
綜合教程3(上海外語教育出版社)課后翻譯答案_第2頁
綜合教程3(上海外語教育出版社)課后翻譯答案_第3頁
綜合教程3(上海外語教育出版社)課后翻譯答案_第4頁
綜合教程3(上海外語教育出版社)課后翻譯答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

經(jīng)典word整理文檔,僅參考,雙擊此處可刪除頁眉頁腳。本資料屬于網(wǎng)絡(luò)整理,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除,謝謝!(1)聽到他屢遭失敗的消息,我感到很難過Itdistressedmeagreatdealtohearthenewsthathehadsufferedrepeatedfailures.(2)他雖然失去了老板的歡心,但仍然裝出一副高興的樣子Heassumedanairofcheerfulness,eventhoughhelostfavorwithhisboss.(3)格列佛經(jīng)歷了冒險(xiǎn)奇遇,見到了各色奇異人物Gullivermetwithextraordinaryadventuresandsawanassortmentofstrangepeople.(4)如果你再犯同樣的錯(cuò)誤,他會(huì)很生你的氣Hewillbefuriouswithyouifyourepeatthesamemistake.Wewereallgreatlydrawnbyhisfrankviews,humorouswordsandgenial.(6)等到歡呼的掌聲平息下來,那位若貝爾獎(jiǎng)獲得者開始演講Aftercheerfulapplausedieddown,theNobelPrizewinnerbeganhisspeech.(7)他天生有一種特別的洞察力和預(yù)見力,因此,他很少隨大流Heisgiftedwithasortofinsightandforesight,soherarelyrunswiththe.(8)去生活。Ifeelrealitiesareallveryharsh,soonecanhardlyliveuptohisideals.1.我的頂頭上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小時(shí)以上Myimmediatebossisatypicalworkaholic,forheworksforovertenhourseachdayalltheyear.界的濃厚興趣。Theprincipalattachesmuchimportancetoextracurricularactivitiesandhebelievesthattheywillhelptocultivatestudents’tremendousinterestintheexternalworld.3.星期一早晨,他總是快速?zèng)_個(gè)澡,胡亂吃塊三明治,攔輛出租車去上班。Healwaysgrabsashower,asandwichandthenataxitogotoworkeveryMondaymorning.4.既然你要離開公司了,你要在本周內(nèi)清算賬目。Sinceyouareleavingthecompany,youshouldstraightenouttheaccountswithintheweek.5.為了按時(shí)完成博士論文,他經(jīng)常熬夜Heoftenstaysuplatenightinordertofinishhis.dissertationontime.6.沒有什么能夠取代內(nèi)心深處最深切的愛Nothingcanreplacetheprofoundestlovelodgedinheartofhearts.總裁。Heisconsideredanaturalforthepostofthepresident,forhehasbeenanexcellentvice-presidentforalmosttenyears.8.他實(shí)在太普通了,丟人堆里根本找不著。Heisjusttoocommontobepickedoutfromthecrowed.1.這所大學(xué)是世界上歷史最悠久的高等學(xué)府之一。Theuniversityisoneofthemostvenerableinstitutionsofhigherlearningintheworld.2.如果一個(gè)人缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),僅憑課堂里學(xué)的東西是很難成功的。Ifoneisdeficientinpracticalexperience,hecanhardlysucceedwithonlywhathehasacquiredinclass.3.我火冒三丈,這篇專題文章本周內(nèi)必須寫完,但老是被打斷。Ifeltexasperatedbyconstantinterruptions,forIhadtofinishwritingthemonographbytheendofthisweek.4.他認(rèn)為用舊文體來寫一個(gè)當(dāng)代的主題是十分滑稽可笑的。Hefeelsthatitisludicroustowriteonacontemporarythemeinanancientstyle.說愛之地。TheBundinShanghaiwasaplacewhereyoungcoupleslikedtocometocoointhe70sandthe80softhelastcentury.于嬉戲。Hisdaughterisverysedateforagirlaboutten,forshelikesreadingmorethanplaying.步。Thecouplestrolledhand-in-handalongthecountryroadwhenthesuninitsfirstsplendorsteepedtheearth.8.這個(gè)詩人在世的時(shí)候被普遍認(rèn)為是一個(gè)怪癖的浪漫天才Thepoetwascommonlyconsideredasaneccentricromanticgeniuswhen.1.毫無疑問,莎士比亞使各個(gè)時(shí)代劇作家相形見絀。IthasnodoubtthatShakespeareovershadowsalltheotherplaywrightsthroughoutthe.2.《了不起的蓋茨比》被普遍認(rèn)為TheGreatGatsbyiscommonlydeemedastheepitomeoftheJazzAgeofthelastcenturyinAmerica.3.你最好不要在他去哈佛大學(xué)深造的興頭上潑冷水。You’dbetternotputadamperonhisenthusiasmtofurtherhisstudiesatHarvard.4.年輕人容易盲目崇拜體育圈和娛樂圈迷人的明星。Youngpeopletendtomakeafetishofglamorousstarsinsportsandentertainmentcircles.5.他們一路閑逛,漫步來到市中心區(qū)域觀看慶祝國慶的煙花燃放。TheytraipsedallthewaytodowntownareatowatchtheNationalDayfireworks.6.他沒有犯什么大罪或大錯(cuò),不該受到如此嚴(yán)厲的懲罰。Hedoesnotdeservesuchaseverepunishmentashecommittedneitherseriouserrorsnorcrimes.7.我每次遇到他,他總是說一大堆無聊的話EverytimeImethim,hewouldtalkawholeofnonsense.8.名聲是一個(gè)許多人都愿意掉下去的陷阱。Reputationisatrapintowhichmanypeoplearereadytofall.1.當(dāng)哈姆雷特拿不定主意該采取什么行動(dòng)的時(shí)候,他就裝瘋。Hamletfeignedmadnesswhenhewashesitatingwhattodo.2.搪塞推諉是這個(gè)生意人慣用的伎倆。Prevaricationisoneoftheoldtricksofthisbusinessman.3.真理之光有時(shí)太過刺眼,于是善意的謊話隨處可見。Sometimesthelightofthetruthisjusttoodazzling,sowhiteliesareubiquitous.4.許多美國婦女宣稱對(duì)自己二等公民的地位感到不滿。ManywomeninAmericaprofessthattheyareunhappywiththeirstatusofsecond-classcitizens.5.一時(shí)沖動(dòng)之下,他失言抖出了秘密。Heblurtedoutthesecretontheimpulse.6.你應(yīng)該擺脫偏見,抵制誘惑,不讓任何東西扭曲你的判斷。Youshouldgetridofanyprejudice,resisttemptationsandletnothingwarpyourjudgment.的網(wǎng)。Beingover-sensitiveandimaginative,heoftenweavesatangledwebinmind.8.他在伙伴中很受歡迎,因?yàn)樗M量不給別人添麻煩。Heisverypopularamonghispeersashealwaystriestospareothersanytrouble.1.有時(shí)我們必須做出選擇,因?yàn)闆]有中間路可走。Sometimes,wehavetomakeachoicebecausethereisnomiddleground.Heoftenconjuredupvisionsofthepastwhenhewasfreefromthepressuresoflife.3.當(dāng)天有倦意的時(shí)候他經(jīng)常喝一杯弄弄的清咖啡來提神。Heoftenrefreshedhimselfwithacupofstrongblackcoffeewhenhefelttired.4.他擠過一群醉鬼和討價(jià)還價(jià)的女人,穿過燈火閃耀的街市。Hethrustpastathrongofdrunkardsandbargainingwomenandwalkedonthroughflaringstreets.語言。Experiencedtranslators,thoughlackingintheory,canrenderonelanguageintoanotherbyruleof.6.人們普遍認(rèn)為外在此行的主要目的是打破兩國關(guān)系的僵局。Itwasgenerallybelievedthatthemajorpurposeoftheforeignminister’stripwastobreaktheicewithregardstotherelationsbetweenthetwocountries.7.讀好書,交好友可以提升境界。Readinggoodbooksandmakingfriendswithgoodpeoplecanelevatethe.8.鮮花和彩燈為古老的小鎮(zhèn)平添了節(jié)日的喜氣。Theflowersandthecolorfullightslentafestivalatmospheretothisancientsmalltown.1.對(duì)我來說,你絕對(duì)不只是相識(shí)的人而已。Tome,youaredefinitelymorethananacquaintance.2.這個(gè)地區(qū)的許多手藝人經(jīng)常經(jīng)驗(yàn)各種各樣的手工工藝品。Manyartisansdealinavarietyofhandicraftsintheregion.3.他們?yōu)檫@次意外的成功感到欣喜若狂。Theywentintorapturesovertheunexpectedsuccess.的危險(xiǎn)形勢(shì)。Muchtomysurprise,heanalyzedthedangeroussituationthatthreatenedallofthemwithdetachment.5.她躲在窗簾后面窺望那陌生人。Shepeeredatthestrangefrombehindthe.6.在假日里,他在海灘上盡情享受日光浴的快樂。During

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論