




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1采購框架合同erdressddress同”)如下約定:thefollowingitemswasmade,ontheprincipleofmutualbenefit,afterfriendlyconsultation,byandbetweenurchaserandSupplierhereof本合同的標的為供應(yīng)商依據(jù)相應(yīng)規(guī)定提供給采購商的產(chǎn)品和/或服務(wù)。在本合同期內(nèi)供應(yīng)商應(yīng)按本合同的要求提供訂單中的產(chǎn)品和/或服務(wù)。TheObjectinthiscontractmeansSupplierdeliversproductsand/orservicestoPurchaserpursuanttothetermsandconditionsherein.Duringtheperiodofthiscontract,Purchasershall,onthebasisofthiscontract,deliverorderedproductsand/orservices.2.價格條款PriceBothPurchaserandSupplierherebyagreetothepricetermsoftheproductsandservicesthroughwrittenagreement;nevertheless,theaforementionedshallbefinalconfirmedbyPurchaseOrderannexedhereof.2.2合同或訂單中的總價應(yīng)包含所訂購產(chǎn)品的運費、包裝費、裝卸費等費用,以及feeswithrespecttoproducts/services,includingtransportationfees,packagefees,uploadandetc.Meanwhile,thereferencetaxtype,rateandamountshallbeshownseparatelyintotalpayment.3.訂單PurchaseOrder2shallbethedeliverycertificationthatPurchasersendstoSupplierpursuanttothiscontract.aldQuantity訂單為本合同不可分割的一部分與本合同享有同等效力。本合同與訂單約定不legaleffectofthiscontract.Incaseofanydiscrepancybetweenthiscontractandpurchaserorderpurchaserordershallprevail.3.3訂單確認:供應(yīng)商應(yīng)按照采購商要求對采購商訂單書面確認(傳真件有效,且應(yīng)由供應(yīng)商授權(quán)代表簽字并加蓋與協(xié)議主體一致的公章或合同專用章)。經(jīng)正式確認的OrderConfirmationSuppliershall,onthebasisofPurchaser’srequirement,sendwrittenconfirmationtoPurchaser(Facsimileshallbevalid,andshallbesignedandchopped,withthesamecompanychopofthiscontract,bytheauthorizedrittenconfirmedOrdershallbebindbytheparties如供應(yīng)商未在采購商所要求的時間內(nèi)對訂單進行書面確認,視為供應(yīng)商拒絕本writtenconfirmationtotheOrder,suchOrdershallberegardasrejectedbySupplierandPurchaseisentitledtomakeanyarrangementofpurchasing.訂單交貨期:訂單交貨期以訂單約定為準;除非采購商書面要求或同意,供應(yīng)否DeliveryPeriodshallbesubjecttotheOrder;exceptasotherwiserequiredoragreedbydamages,however,themaximumpenaltyshallnotexceed30%oftotalpayment,otherwise,Purchaserwillreservetherightoftermination;(2)ClimeagainstSuppliertheattorney’sfees,investigationfees,professionalfees,tripexpensesandfoodandaccommodationfees;(3)excepttheaforementionedloss,ifanyotherlosses,Purchasermayhasrighttofurtherclaim.3OrderTermination,duetothemarketfloatingoranyotherunforecastablematter,Purchasermayvaryitsrequirementfromtimetotime,reducetheorderedquantityordelaythedelivery;however,exceptasotherwisewrittenconsentbyPurchaser,Suppliershallnotrandomlyterminateanyorder;oranylossduetotheterminationshallbecompensatedbySupplier.貨Delivery4.1交貨:本合同的交貨是指將產(chǎn)品交到生效訂單中規(guī)定的交貨地點,與采購商或meansdeliverProductstotheplaceofdeliverydesignatedbytheeffectiveOrder,andtransitsuchProducttoPurchaserortheConsigneedesignatedbyPurchaser.ExceptasotherwiseagreedinPurchaseOrder,thedefaultdeliveryplacehereinisPurchaser’scontractaddress;Purchaserwillrejectanytypeoftitleretention.48hoursinadvance,informPurchaserofspecificdeliveryinformation.SuppliershallmakePrice;excepttheaforementioned,Suppliershallalsoprovidealltechnicaldocumentation,diagram,drawingandanotherinformationreferredtotheproductsorservices.shallfullymeettherequirementofthevalidOrder,deliverontime.Undertherequirementofadoptproperlymeasurestosatisfythedeliveryrequirement.及檢驗ReceiveandInspection購商收到供應(yīng)商提供的產(chǎn)品后應(yīng)當核對產(chǎn)品名稱、數(shù)量、包裝等并由采購商4造成的損壞或滅失承擔全過程的責任。PurchasershouldcheckouttheProducts,QuantityandPackageatthetimeofreceivingandsignonthedeliverynote;however,anysignatureondeliverynoteshallnotregardasfinalacceptanceofProducts.PurchasershallberesponsibleesoftheProductsafterreceivesignatureneverthelessPurchasershallnotberesponsibleforanydamagesorlossesbythereasonofProductsnatureorruinedbyinsightdefective.終驗收:除非訂單另有約定,最終驗收應(yīng)在供應(yīng)商將合同產(chǎn)品送至采購商或采購商指定的收貨人后10個工作日內(nèi)辦理完畢,無正當理由逾期視為采購商已對產(chǎn)品Acceptance:exceptasotherwiseagreedinPurchaseOrder,finalacceptanceprocessshallbemadewithin10workingdaysaftertheProductsdeliveredtoPurchaserordesignatedbyacceptanceshallnotdeemasSupplier’sfreefromliabilityforwarrantyofdefects.應(yīng)商在產(chǎn)品最終驗收合格后應(yīng)立即開具真實有效合法的發(fā)票,并送至采購商或采購商指定收票人。Suppliershall,afterfinalacceptance,issueauthentic,effectiveandlegalinvoiceanddeliverittoPurchaserordesignatedbyPurchaser.ment6.1合同產(chǎn)品到達采購商并經(jīng)采購商最終驗收合格(以采購商書面確認為準)后,andpurchaseorder,afterthefinalacceptanceoftheProducts(subjecttoPurchaser’swrittenconfirm).6.2付款方式,供、需雙方同意以如下_____的方式付款PaymentTerms,thepartiesetoadoptthefollowingaspaymentterms(1)除非訂單另有不同付款條款規(guī)定,采購商在收到符合要求的供應(yīng)商發(fā)票并已eOrder,lump-sumpaymentshallbemadewithin30daysafterinvoicereceivedbyPurchaser,andproductstogetherwithalldeliverybillshasbeendeliveredandwithoutanyqualityorquantityproblem.5(2)本合同簽訂之日起10個工作日內(nèi),采購商支付全部價款30%作為預(yù)付款;到貨并最終驗收合格,采購商收到符合要求的供應(yīng)商發(fā)票并已經(jīng)入賬后的次月一日起30商發(fā)票并已經(jīng)入賬后10個工作日內(nèi)支付剩余全部價款的10%。30%oftotalamountasdownpaymentwithin10workingdaysfromthedateofcontractsignature;afterthefinalacceptance,60%oftotalamountwithin30daysfromthefirstdayofnextmonthafterthenvoicereceivedfromSupplierentwithin10daysfromthedateofthiscontractsigned;Suppliermakedeliveryafterpaymentreceived.ainingandService1培訓:供應(yīng)商承諾對采購商的相關(guān)人員免費給予必要的技術(shù)培訓,為采購商合同產(chǎn)品的售前/售中/售后服務(wù)提供技術(shù)支持,直至采購商人員掌握相應(yīng)技術(shù)為止并協(xié)助戶提供滿意的服務(wù)。Training:SupplierundertakesthenecessaryfreetechnicalgortechnicalsupportforthepresaleonsaleandaftersaleofthecontractproductsforreferenceemployeesofPurchaseruntilsuchemployeescatchtheabilityandthepartieshereofertoprovidethesatisfactoryservicestothePurchaserscustomer人為原因造成的故障,仍由供應(yīng)商提供維修服務(wù),并以成本價向采購商索要維修費。providerepairserviceandbeentitledtorequestservicefeesonthebasisthecostprice.保修期滿后,供應(yīng)商應(yīng)按照商務(wù)協(xié)議/訂單的要求繼續(xù)提供保購商有權(quán)向供應(yīng)商索賠由此給采購商造成的損失,索賠范圍以本合同9.3內(nèi)容為準。ServiceafterWarrantyPeriod:Afterwarrantyperiod,Suppliershall,inaccordancewiththeofSupplier,PurchasershallbeentitledtoclaimagainstanylossescausedbySupplier,such6missubjecttothescopeofSectionckage供并自負費用,包裝物thepackageshallbemeetthePurchaser’srequirement,especiallytherequirementofnsportationandproductsafety用合理的安全措施,妥善包裝貨物,達到防潮、防濕、防震、防塵shalladoptproperlysafetymeasurepackagetheproductstoavoidhumidity,moisture,quakeanddust;Suppliershallberesponsibleforanyfailureduetotheimproperpackage..品質(zhì)條款Quality按照本合同和/或訂單中的相應(yīng)要求,包括技術(shù)規(guī)范、質(zhì)Supplierwarrantsthatallitsproductsandservicesshallmeettherequirementofthiscontractand/orpurchaserorder,includingtechnicalspecification,qualityagreementandreferenceuctswithoutpriorexaminationshallnotbeacceptedbyPurchaser2缺陷產(chǎn)品的處理:供應(yīng)商應(yīng)對有缺陷的產(chǎn)品承擔責任,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)采購商的時進行相應(yīng)抵扣;如采購商出現(xiàn)其他損失的,供應(yīng)商應(yīng)予以補償。DefectiveProducts:Suppliershallberesponsibleforthedefectiveproducts;undertheinstructionofPurchaser,Suppliershallrepair,rework,replace,orevenwithdraw;simultaneously,suchcostsorlossesreferencepaymentwillbemade;despiteoftheaforementioned,ifanyotherlossesoccurstoPurchaser,Suppliershallalsocompensate.7duetothedefectiveproducts/servicessubjecttoSection9.2,includewithoutlimitationtothereferencefaultdiagnosis,productsrepair,sort,replace,managementfee,tripfees,foodandaccommodationfeesorevenattorney’sfees,investigations,professionalfeesandjudgementfees,shallbebornebySductssuppliedbySuppliershallexercisefactoryexaminationandprovidetoPurchaserthequalitycertification.IntellectualProperty&Confidentiality權(quán)利人對其所創(chuàng)作的智力勞動成果所享有的財產(chǎn)權(quán)商承擔。IntellectualPropertyhereofmeans,theObligeeenjoysthewholepropertyrightsoftheintelligenceresultsthathecreated.TheIntellectualPropertyrightsincludebutnotlimitedopertyrighttyinanycaseofusingsuchproductsservicesofPurchaser或與本交易相關(guān)的信息confidentialitytoalltheinformationofPurchaseroralltheinformationrelatedtosuchtransactionhereto;withoutpriorwrittenconsentofPurchaser,Supplierwillnotdisclosesuchprice,paymentterms,productsdeliveredspecifications,quantity,warrantyortechnicaldataspeciallyrequestedbyPurchaser.n買家的任何客戶端業(yè)務(wù)亞洲或全球范圍內(nèi)的供應(yīng)商執(zhí)行本協(xié)議下服務(wù)購買也不會與買8系以及采購商的商譽。SupplieragreesthatduringthetermofthisAgreementandfor48consecutivemonthsaftertheterminationorexpirationofthisAgreement,itwillnotsolicitbusinessfromanyclientofPurchaserintheAsiaorglobalscaleinwhichSupplierperformsionofservicesofthekindandnatureSupplierperformsforPurchasepursuanttothePurchaseOrderorPurchaseOrders.Supplierfurtheragreesthatthenon‐competitionandnon‐solicitationprovisionsofthisAgreementarenecessarytoprotectPurchaser’slegitimatebusinessinterests,including,withoutlimitation,theconfidentialbusinessorprofessionalinformationandtradesecretsofPurchasertherelationshipsbetweenPurchaseranditsclientsvendersandSuppliers,andthegoodwillofPurchaser.如限制,雙方同意遵守法院的命令。Supplierfurtheragreesthatthe48‐monthdurationandgeographicallimitationsofthisSection11arereasonable,andenforcementofthisprovision,whetherbyinjunctiverelief,damagesorotherwise,isinnowaycontrarytothepublichealth,safetyandwelfare.IntheeventacourtofCompetentJurisdictiondeterminesthateitherthetimeorgeographicallimitationsofthisprovisionareinvalid,thecourtmayestablishdifferenttimeorgeographicalrestriction,andthepartiesagreetocomplywiththecourt’sorders.TherchasernotcapableofbeingmeasuredbymoneydamagesandPurchaserdoesnothaveanadequateremedyatlawtoredresssuchinjury.toseekandobtaininjunctivereliefwithoutthepostingofabondinordertoenforcetheSupplier’snon‐solicitationandnon‐competitionagreement.SupplieragreestoreimbursePurchaserforallcostsandexpenses,includingattorney’sfeesatthetrialandappellatelevelscourt,inconnectionwithPurchaser’senforcementaction.ThisprovisiondoesnotlimitanyotherrightsandlegalorequitableremediesavailabletoPurchaseronaccountofSupplier’sbreachofthisSection.由雙方授權(quán)代表簽字并蓋章確認,以變更后的內(nèi)容為準。Aftertheconsultationofthepartieshereto,somepartofthiscontractmaybevaried;suchvariationtothiscontractshallbe9bytheparties.nilaterallyterminatethiscontractunderthefollowingcircumstancesoftheotherpartyeoftheotherpartyorotherwisedelayinperformanceofoneillfailstoperformafterdaysdemandoftheotherparty(2)已提出破產(chǎn)申請或被他人提起破產(chǎn)申請的;Fileforbankruptcyorbefiledforbankruptcybyothers;(3)經(jīng)營狀況嚴重惡化;Operationconditionsseriouslydeteriorated;edebts(5)喪失商業(yè)信譽;Losegoodwill.12.3解除合同并不影響守守約方對違約方造成的損失進行索賠的權(quán)利。Theterminationofthiscontractwillnotaffecttherightoflossclaimoftheobservantpartytothebreachingparty.tofWarrantyclausePurchasermayatitsoptionrequestSupplieratSupplier’scosttorepair,replace,rework,return,orevenreduceorrefundthepayment;incaseofotherlosses,PurchasershallbeentitledtoclaimagainstSuppliersubjecttoSection3.應(yīng)商仍未取走貨品,采購商可用供應(yīng)商費用將貨品返還,委托保管或變賣后抵償保管費,away;Purchaserwill,atthecostofSupplier,returntheproductstoSupplier,trusttothethirdingperiodanylossdamagereduceordeteriorationwillhecostofSupplierfailureforcompletetherepairinganddelivertherepairedpartstothedesignatedplacewithintheagreedtimeSuppliershallbearviolationliabilitytothePurchaser.tthecostofSupplier期利潤損失等。Intheeventofanybreachbythesupplierofnon-competitionandnon-solicitationrestrictionsassetforthinarticle11ofthisagreement,thepurchasershallhavetheeincludingbutnotlimitedtothelossofcustomercausedbythebuyer'slossandthelossofexpectedprofit.referredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectivetationtoactofgodfloodearthquakeorotherdisasters,warorriot,oranyotherdisasterorsocialunusualeventsthatoutoftheortsbyoneparty可視不可抗力的實際影tNevertheless,thepartyofaffectedbyForceMajeureshalltimelynotifytheotherparty,andwithin10daysofForceMajeureoccursuseEMSsendtotheotherpartytheForceMajeureevidencesignedbythereferencegovernmentforconfirmationuse.方可能遭受的損失ofitselfwithoutanyliability.ion供應(yīng)商應(yīng)遵守關(guān)于與自身產(chǎn)品相關(guān)之環(huán)境保護方面的所有當前生效的或隨時頒布用危險或可能會對環(huán)境造成不利影響的材料。Suppliershallbecompliancewiththeproductsprovided.Suppliershall,onthepurposeofenvironmentprotection,continuouslyexamineitsproductsandtechnicalprocess,andensurethatthedeliveriescanbedisposedthroughenvironmentalprocessattheendoftheservicelifeofitsproducts.Supplierfurthercommitsthatitsproducts,process,packageandalllogisticsolutionsshallbeaslowerinconsumptionofthenatureresourcesaspossible,andmeanwhileavoidsuinghazardousmaterialsorthematerialmighthavebadeffecttotheenvironment.nLaw當?shù)胤煞ㄒ?guī)的國家,供應(yīng)商將有關(guān)本協(xié)議的任何方面的提供或支付金錢或其他物品用或政府雇員的利益為目的的影響說代理行使格遵守FCPA。SupplieracknowledgesthatPurchaser’spolicies(“FCPA”)andthelocallawsandregulationsofthecountriesinwhichanyaspectofthisrequirethatanypersonactingontheSuppliersbehalfstrictlyandwillnotofferormakeanyprohibitedpayment.SupplieralsowillcomplywiththePurchaser’spoliciesassetforthinPearl’sForeignCorruptPracticeActPolicy(the“Policy”),notifyPurchaserimmediatelyifSupplierdiscoversthatit,oranypersonactingontheSupplier’sbehalf,hasviolatedthePolicy,theFCPAorotheranti-corruptionlawsevenifrindirectly,arequestfromanyPurchaser’semployeeorrepresentativethatSupplierbelieveswillormightconstituteaviolationoftheFCPAorotherapplicablelaw,SuppliermustimmediatelynotifythePurchaser’scontactperson.供應(yīng)商承認已收到并審查了采購商的政策,并有機會與采購商討論供應(yīng)商與該政策有關(guān)的任何問題或問題。供應(yīng)商同意結(jié)束后的45天內(nèi),本合同已生效的全部或任何部分,或在采購商不時的要求下,它和它的員工和代理商主要負責與采購商接觸或的政策,并遵守本條款的聲明與保證,在時間期間涉及的認證。SupplieracknowledgesthatPurchaseranyquestionsorconcernsSupplierhasrelatingtothePolicy.Suppleragreesthat(foralloranyportionofthatyear),ormorefrequentlyattherequestofPurchaser,itanditsemployeesandagentsprimarilyresponsibleforthisengagementwithPurchaserorrenderingAppendixAofthePolicy,andhavecompliedwiththerepresentationsandwarrantiesinthisClause,duringthetimeperiodcoveredbythecertification.明,并將包含足夠的細節(jié),以使采購商能夠確定或代表供應(yīng)商所提供的費用或服務(wù)的目的。otherbillsSuppliersubmitstoPurchaserforpaymentwillbeitemizedandwillcontain16.7采購商和其代表有權(quán)在任何時候,要求,審查和審計,在采購商的承擔費用的情況下,審查供應(yīng)商的財務(wù)記錄,包括供應(yīng)商的銀行賬戶記錄和賬戶在任何其他國家的間的任何協(xié)議。Purchaseranditsrepresentativesshallbeentitled,atanytime,torequest,reviewandaudit,atPurchaser’sexpense,thosebooksandfinancialrecordsofSupplier,ofthePurchaser’sFCPApolicy,theFCPA,oranyotherapplicableanti-corruptionlawshastoterminateanyandallagreementsbetweenPurchaserandSupplier.如前所述,采購商的審計權(quán)利在本合同終止時不會終止。采購商將享有上其他價值項目的相關(guān)法律和法規(guī)不再有任何法定責任。ThePurchaser’sauditrights,asrightsdescribedaboveuntilthereisnolongeranystatutoryliabilityundertheFCPAorapplicablelawsandregulationsrelatingtothepaymentofmoneyorotheritemsofvaluetogovernmentemployees.何第否則供應(yīng)商不會直接或間接地向任何第三方強制購買。Norightsorobligationsof,orservicestoberenderedby,SupplierunderthisContractshallbeassigned,transferredorsubcontractedtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPurchaser.SupplierwillnotdirectlyorindirectlyobligatePurchasertoanythirdparty,exceptwiththepriorwrittenovalofPurchasernflictMineralsCompliance17.1供應(yīng)商擔保及承諾,完全遵守沖突礦產(chǎn)相關(guān)法律。包括,但不限于,2010年多德-弗,與之相關(guān)的決定或命令采用美國證券交易委員會或繼任者的政府機構(gòu)負責采用與之相關(guān)的法規(guī)(以下統(tǒng)稱“多德-弗蘭克法案1502條款”)。Supplierrepresentsandwarrantsthatitisinfullcompliancewithconflictmineralslaws,including,withoutlimitation,Section1502oftheDodd-FrankWallStreetReformandConsumerProtectionActof2010asitmaybeamendedSecuritiesandExchangeCommissionorsuccessorgovernmentalagencyresponsibleforadoptingregulationsrelatingtheretocollectivelyDoddFrankSection1502").17.2供應(yīng)商必須配合采購商,并向采購商和/或其代理人提供材料聲明,以確定產(chǎn)品中containedintheProducts.17.3除非采購商明確書面同意某一特定產(chǎn)品可能含有某一特定材料,否則供應(yīng)商還將提供一份聲明,說明該產(chǎn)品不包含適用法律法規(guī)中存在爭議的各種材料。UnlessPurchaserspecificallyagreesinwritingthataparticularProductmaycontainaparticularmaterial,inapplicablelawsandregulations.17.4供應(yīng)商必須聲明每種產(chǎn)品符合所有適用的危險物質(zhì)法規(guī),并識別任何被禁止或必件。SuppliermustdeclareeachProduct'scompliancetoallapplicablehazardousmateriallegislationandidentifyanysubstancesthatarebannedormustbedeclaredunderapplicablelaws.Inaddition,SupplierwilluseCommerciallyReasonableEffortstomakeavailabledocumentationthatsupportsthedeclaration.17.5在不限制前述通用性的前提下,供應(yīng)商同意,根據(jù)供應(yīng)商的要求及詢問,在其已知或可知的范圍內(nèi),向供應(yīng)商披露供貨產(chǎn)品中所有礦物的原始來源。Withoutlimitingthegeneralityoftheforegoing,SupplieragreestodisclosetoPurchaser,uponPurchaser'srequest,totheextentknownordiscoverablebySupplierfollowingreasonableinquiry,theoriginalsourceofallmineralscontainedintheProduct.17.6如果供應(yīng)商不知道礦物的原始來源,供應(yīng)商同意與采購商合作,包括披露供應(yīng)商從誰處購買了礦物,并敦促其他人披露這些信息,以便準確確定和報告礦物的原始來源。IfSupplierdoesnotknowtheoriginalsourceoftheminerals,SupplieragreestocooperatewithPurchaser,includingdisclosingfromwhomSupplierpurchasedthemineralsandurgingotherstodisclosesuchinformation,sothattheoriginalsourceofmineralscanbeaccuratelydeterminedandreported.17.8供應(yīng)商應(yīng)遵守所有關(guān)于礦物采購的法律,包括但不限于禁止從戰(zhàn)斗人員控制的礦山采購礦物的法律,以及多德-弗蘭克法案第1502條。SuppliershallcomplywithalllawswsprohibitingthesourcingofmineralsfromminescontrolledbycombatantsandDodd-FrankSection1502.17.9在無需任何進一步考慮的情況下,供應(yīng)商向采購商合理要求進行配合,以履行其第1502條)可能承擔的任何義務(wù)。Withoutanyfurtherconsideration,SuppliershallprovidesuchfurthercooperationasPurchasermayreasonablyrequireinordertomeetanyobligationsitmayhaveunderconflictmineralslaws,includingwithoutlimitation,underDodd-FrankSection1502.ous,該修改文件是本合同不可分割的組成部分。Modification:thiscontractshallonlybewrittenrevisedbytheauthorizedrepresentativesanyreviseheretoshallbeanintegralpartofthiscontract.anypartymaynottransferanypartofwholepartofthiscontracttoanyaffiliatesoranythirdparty.Copies:thiscontractwasmadeinduplicate,eitherofwhichshallbeholdbyonepartyandenjoythesamelegaleffect.eferencerulesofPurchaserinprovidingserviceinPurchaser’ssite.定在某些方面不可allyaffectthecontractrightsofthepartieshereto;theremainingclausesofthiscontractshallnotbeaffectedandremaininfullforce.某些事件放棄
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 娃娃玩具的國內(nèi)市場用戶反饋分析考核試卷
- 無線廣播傳輸中的信號加密技術(shù)考核試卷
- 海洋石油鉆采工程招投標與合同管理考核試卷
- 有色金屬礦山資源評價與預(yù)測方法考核試卷
- 灌溉項目對農(nóng)村勞動力就業(yè)的影響考核試卷
- 公司雇用項目經(jīng)理合同范例
- 與企業(yè)合作開發(fā)合同標準文本
- 全部承包裝修合同范例
- 有機合成中新型能源轉(zhuǎn)換材料的探索考核試卷
- 公司戰(zhàn)略咨詢合同標準文本
- 建筑工地值班制度
- 《中央八項規(guī)定精神學習教育》專項講座
- 2024年新人教版九年級上冊化學教學課件 6.1.2 碳單質(zhì)的化學性質(zhì)
- Unit 6 Topic 2 Section C 課件 -2024-2025學年仁愛科普版八年級英語下冊
- 2025年質(zhì)譜分析考試題及答案
- 中國近現(xiàn)代史綱要學習心得體會與民族團結(jié)
- 2022年北京市初三一模道德與法治試題匯編:守望精神家園
- 2025年修訂版二手房買賣協(xié)議
- 工程建設(shè)資料員培訓課件
- 勞務(wù)派遣勞務(wù)外包項目方案投標文件(技術(shù)方案)
- 電機控制器設(shè)計原理與現(xiàn)代技術(shù)應(yīng)用
評論
0/150
提交評論