一個(gè)干凈明亮的地方_第1頁(yè)
一個(gè)干凈明亮的地方_第2頁(yè)
一個(gè)干凈明亮的地方_第3頁(yè)
一個(gè)干凈明亮的地方_第4頁(yè)
一個(gè)干凈明亮的地方_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

AClean,Well-lightedPlace 《一個(gè)干凈明亮的地方》海明威時(shí)間很晚了,大家都離開餐館,只有一個(gè)老人還坐在樹葉擋住燈光的陰影里。白天里,街上盡是塵埃,到得晚上,露水壓住了塵埃。這個(gè)老人喜歡坐得很晚,因?yàn)樗莻€(gè)聾子,現(xiàn)在是夜里,十分寂靜,他感覺得到跟白天的不同。呆在餐館里的兩個(gè)侍者知道這老人有點(diǎn)兒醉了,他雖然是個(gè)好主顧,可是,他們知道,如果他喝得太醉了,他會(huì)不付賬就走,所以他們一直在留神他。上個(gè)星期他想自殺,"一個(gè)侍者說。為什么?"他絕望啦。"干嗎絕望?"沒事兒。"你怎么知道是沒事兒?"他有很多錢。"他們一起坐在緊靠著餐館大門墻邊的桌旁,眼睛望著平臺(tái),那兒的桌子全都空無一人,只有那個(gè)老人坐在隨風(fēng)輕輕飄拂的樹葉的陰影里。有個(gè)少女和一個(gè)大兵走過大街。街燈照在他那領(lǐng)章的銅號(hào)碼上。那個(gè)少女沒戴帽子,在他身旁匆匆走著。警衛(wèi)隊(duì)會(huì)把他逮走,"一個(gè)侍者說。如果他到手了他要找的東西,那又有什么關(guān)系呢?"他這會(huì)兒還是從街上溜走為好。警衛(wèi)隊(duì)會(huì)找他麻煩,他們五分鐘前才經(jīng)過這里。"那老人坐在陰影里,用杯子敲敲茶托。那個(gè)年紀(jì)比較輕的侍者上他那兒去。"你要什么?"老人朝他看了看。"再來杯白蘭地,"他說。你會(huì)喝醉的,"侍者說。老人朝他看了一看。侍者走開了。他會(huì)通宵呆在這里,"他對(duì)他的同事說。"我這會(huì)兒真想睡。我從來沒有在三點(diǎn)鐘以前睡覺過。他應(yīng)該在上星期就自殺了。"侍者從餐館里的柜臺(tái)上拿了一瓶白蘭地和另一個(gè)茶托,大步走了出來,送到老人桌上。他放下茶托,把杯子倒?jié)M了白蘭地。你應(yīng)該在上星期就自殺了,"他對(duì)那個(gè)聾子說。老人把手指一晃。"再加一點(diǎn),"他說。侍者又往杯子里倒酒,酒溢了出來,順著高腳杯的腳流進(jìn)了一疊茶托的第一只茶托。謝謝你,"老人說。侍者把酒瓶拿回到餐館去。他又同他的同事坐在桌旁。他這會(huì)兒喝醉了,"他說。他每天晚上都喝醉。"他干嗎要自殺呀?""我怎么知道。""他上次是怎樣自殺的?""他用繩子上吊。""誰把他放下來的?""他侄女。""干嗎要把他放下來?""為他的靈魂擔(dān)憂。""他有多少錢?""他有很多錢。""他準(zhǔn)有八十歲嘍。""不管怎樣,我算準(zhǔn)他有八十歲。 "我真希望他回家去。我從來沒有在三點(diǎn)鐘以前睡覺過。那是個(gè)什么樣的睡覺時(shí)間呀?"他因?yàn)椴幌矚g睡覺所以才不睡覺。""他孤孤單單。我可不孤單。我有個(gè)老婆在床上等著我呢。 ""他從前也有過老婆。""這會(huì)兒有老婆對(duì)他可沒好處。 ""話可不能這么說。他有老婆也許會(huì)好些。 ""他侄女會(huì)照料他。""我知道。你剛才說是她把他放下來的。 ""我才不要活得那么老。老人邋里邋遢。 "不一定都是這樣。這個(gè)老人干干凈凈。他喝啤酒來并不滴滴答答往外漏。哪怕這會(huì)兒喝醉了。你瞧他。"我才不想瞧他。我希望他回家去。他并不關(guān)心那些非干活不可的人。"那老人從酒杯上抬起頭來望望廣場(chǎng),又望望那兩個(gè)侍者。再來杯白蘭地,"他指著杯子說。那個(gè)著急的侍者跑了過去。沒啦,"他不顧什么句法地說,蠢漢在對(duì)醉漢或外國(guó)人說話時(shí)就這么說法。"今晚上沒啦。打烊啦。"再來一杯,"那老人說。不,沒啦,"侍者一邊拿塊毛巾揩揩桌沿,一邊搖搖頭。老人站了起來,慢慢地?cái)?shù)著茶托,打口袋里摸出一只裝硬幣的起夾子來,付了酒賬,又放下半個(gè)比塞塔①作小賬。--①比塞塔:西班牙貨幣單位。--那個(gè)侍者瞅著他順著大街走去,這個(gè)年紀(jì)很大的人走起路來,雖然腳步不挺穩(wěn),卻很有神氣。你干嗎不讓他呆下來喝酒呢?"那個(gè)不著急的侍者問道。他們這會(huì)兒正在拉下百葉窗。"還不到二點(diǎn)半呢。"我要回家睡覺了。"一個(gè)鐘頭算啥?"他無所謂,我可很在乎。"反正是一個(gè)鐘頭。""你說得就象那個(gè)老人一模一樣。他可以買啤酒回家去喝嘛。 ""這可不一樣。"是呀,這是不一樣的。"那個(gè)有老婆的侍者表示同意說。他不希望做得不公道,他只是有點(diǎn)兒著急。那么你呢?你不怕不到你通常的時(shí)間就回家嗎?"你想侮辱我嗎?"不,老兄,只是開開玩笑。"不,"那個(gè)著急的侍者一邊說,一邊拉下了鐵百葉窗后站了起來。"我有信心。我完全有信心。"你有青春,信心,又有工作,"那個(gè)年紀(jì)大些的侍者說,"你什么都有了。""那么,你缺少什么呢?""除了工作,什么都缺。""我有什么,你也都有了。 ""不,我從來就沒有信心,我也不年輕了。 ""好啦,好啦,別亂彈琴了,把門鎖上吧。 "我是屬于那種喜歡在餐館呆得很晚的人,"那個(gè)年紀(jì)大些的侍者說。"我同情那種不想睡覺的人,同情那種夜里要有亮光的人。"我要回家睡覺去了。"我們是不一樣的,"那個(gè)年紀(jì)大些的侍者說。這會(huì)兒,他穿好衣服要回家了。"這不光是個(gè)年輕和信心的問題,雖然青春和信心都是十分美妙的。我每天晚上都很不愿意打烊,因?yàn)榭赡苡腥艘喜宛^。"老兄,開通宵的酒店有的是。"你不懂。這兒是個(gè)干凈愉快的餐館。十分明亮。而且這會(huì)兒,燈光很亮,還有飄渺的樹影。"再見啦,"那個(gè)年輕的侍者說。再見,"年紀(jì)大些的侍者說。他關(guān)了電燈,繼續(xù)在自說自話。亮固然要很亮,但也必須是個(gè)干凈愉快的地方。你不要聽音樂。你肯定不要聽音樂。你也不會(huì)神氣地站在酒吧前面,雖然這會(huì)兒那里應(yīng)有盡有。他怕什么?他不是怕,也不是發(fā)慌。他心里很有數(shù),這是虛無縹緲。全是虛無縹緲,人也是虛無縹緲的。人所需要的只是虛無縹緲和亮光以及干干凈凈和井井有條。有些人生活于其中卻從來沒有感覺到,可是,他知道一切都是虛無縹緲①的,一切都是為了虛無縹緲,虛無縹緲,為了虛無縹緲。我們的虛無縹緲就在虛無縹緲中,虛無縹緲是你的名字,你的王國(guó)也叫虛無縹緲,你將是虛無縹緲中的虛無縹緲,因?yàn)樵瓉砭褪翘摕o縹緲。給我們這個(gè)虛無縹緲吧,我們?nèi)粘5奶摕o縹緲,虛無縹緲是我們的,我們的虛無縹緲,因?yàn)槲覀兪翘摕o縹緲的,我們的虛無縹緲,我們無不在虛無縹緲中,可是,把我們打虛無縹緲中拯救出來吧;為了虛無縹緲。歡呼全是虛無縹緲的虛無縹緲,虛無縹緲與汝同在。他含笑站在一個(gè)酒吧前,那兒有架閃光的蒸氣壓咖啡機(jī)。--①用仿宋字體排印的中文,原文都是西班牙語。--你要什么?"酒吧招待問道。虛無縹緲。"又是個(gè)神經(jīng)病,"酒吧招待說過后,轉(zhuǎn)過頭去。來一小杯,"那個(gè)侍者說。酒吧招待倒了一杯給他。燈很亮,也很愉快,只是這個(gè)酒吧沒有擦得很光潔,"侍者說。酒吧招待看看他,但是,沒有答腔,夜深了,不便談話。你要再來一小杯嗎?"酒吧招待問道。不,謝謝你,"侍者說罷,走出去了。他不喜歡酒吧和酒店。一個(gè)干凈明亮的餐館又是另一回事?,F(xiàn)在他不再想什么了,他要回家,到自己屋里去。他要去躺在床上,最后,天亮了,他就要睡覺了。到頭來,他對(duì)自己說,大概又只是失眠。許多人一定都失眠。原文:AClean,Well-lightedPlaceErnestHemingwayItwaslateandeveryonehadleftthecafeexceptanoldmanwhosatintheshadowtheleavesofthetreemadeagainsttheelectriclight.Inthedaytimethestreetwasdusty,butatnightthedewsettledthedustandtheoldmanlikedtositlatebecausehewasdeafandnowatnightitwasquietandhefeltthedifference.Thetwowaitersinsidethecafeknewthattheoldmanwasalittledrunk,andwhilehewasagoodclienttheyknewthatifhebecametoodrunkhewouldleavewithoutpaying,sotheykeptwatchonhim."Lastweekhetriedtocommitsuicide,"onewaitersaid."Why?""Hewasindespair.""Whatabout?""Nothing.""Howdoyouknowitwasnothing?""Hehasplentyofmoney."Theysattogetheratatablethatwascloseagainstthewallnearthedoorofthecafeandlookedattheterracewherethetableswereallemptyexceptwheretheoldmansatintheshadowoftheleavesofthetree that movedslightly inthewind.Theoldmansittinginthe

shadowrappedonhis

saucerwithhis

glass.Theyoungerwaiterwentovertohim."Whatdoyouwant?"Theoldmanlookedathim."Anotherbrandy,"hesaid."You'll bedrunk," thewaiter said. Theoldmanlookedathim.Thewaiter wentaway."He'll stayall night," hesaidtohiscolleague. "I'm sleepynow.Inevergetintobedbeforethreeo'clock.Heshouldhavekilledhimselflastweek."Thewaitertookthebrandybottleandanothersaucerfromthecounterinsidethecafeandmarchedouttotheoldman'stable.Heputdownthesaucerandpouredtheglass fullof brandy.The waitertookthebottlebackinside thecafe.He satdownatthetablewithhiscolleagueagain."Iwishhewouldgohome.Inevergettobedbeforethreeo'clock.Whatkindofhouristhattogotobed?""Hestaysupbecausehelikesit.""He'slonely.I'mnotlonely.Ihaveawifewaitinginbedforme.""Hehadawifeoncetoo.""Awifewouldbenogoodtohimnow.""Youcan'ttell.Hemightbebetterwithawife.""Iwouldn'twanttobethatold.Anoldmanisanastything.""Notalways.Thisoldmanisclean.Hedrinkswithoutspilling.Evennow,drunk.Lookathim.""Idon'twanttolookathim.Iwishhewouldgohome.Hehasnoregardforthosewhomustwork."Theoldmanlookedfromhisglassacrossthesquare,thenoveratthewaiters."Anotherbrandy,"hesaid,pointingtohisglass.Thewaiterwhowasinahurrycameover."Finished,"hesaid,speakingwiththatomissionofsyntaxstupidpeopleemploywhentalkingtodrunkenpeopleorforeigners."Nomoretonight.Closenow.""Another,"saidtheoldman."No.Finished."Thewaiterwipedtheedgeofthetablewithatowelandshookhishead.Theoldmanstoodup,slowlycountedthesaucers,tookaleathercoinpursefromhispocketandpaidforthedrinks,leavinghalfapesetatip.Thewaiterwatchedhimgodownthestreet,averyoldmanwalkingunsteadilybutwithdignity."Whydidn'tyoulethimstayanddrink?"theunhurriedwaiterasked.Theywereputtinguptheshutter."Itisnothalfpasttwo.""Iwanttogohometobed.""Weareoftwodifferent kinds," theoldwaiter said. Hewasnowdressedtogohome."Itisnotonlyaquestionofyouthandconfidencealthoughthosethingsareverybeautiful.EachnightIamreluctanttocloseupbecausetheremaybesomeonewhoneedsthecafe.""Hombre,therearebodegasopenallnightlong.""Youdonot understand.This isa cleanandpleasantcafe.Itiswelllighted. Thelightisverygoodandalso,now,thereareshadowsoftheleaves.""Goodnight,"saidtheyoungerwaiter."Goodnight,"theothersaid.Turningofftheelectriclighthecontinuedtheconversation withhimself. It is thelight ofcourse, butit is necessarythat theplacebecleanandpleasant. Youdonotwantmusic.Certainly youdonotwantmusic.Norcanyoustandbeforeabarwithdignityalthoughthatisallthatisprovidedforthesehours.Whatdidhefear?Itwasnotfearordread.Itwasanothingthatheknewtoowell.Itwasallanothingandamanwasnothingtoo.Itwasonlythatthelightwasallitneededandacertaincleannessandorder.Somelivedinitandneverfeltitbutheknewitallwasnadaypuesnadaynadaypuesnada.Hesmiledandstoodbeforeabarwithashiningsteampressurecoffeemachine."Whatyours?"askedthebarman."Nada.""Otrolocomas,"saidthebarmanandturnedaway."Alittlecup,"saidthewaiter.Thebarmanpoureditforhim."Thelight isverybright andpleasant butthebarisunpolished," thewaiter said.Thebarmanlookedathimbutdidnotanswer.Itwastoolateatnightforconversation."Youwantanothercopita?"thebarmanasked."No,thankyou,"saidthewaiter andwentout. Hedisliked barsandbodegas.Aclean,well-lightedcafewasaverydifferentthing.Now,withoutthinkingfurther,hewouldgohometohisroom.Hewouldlieinthebedandfinally,withdaylight,hewouldgotosleep.Afterall,hesaidtohimself,itwasprobablyonlyinsomnia.Manymusthaveit.Words:terrace 陽臺(tái)nasty (氣味等)令人作嘔的;下流的syntax 句法peseta 比賽塔(西班牙貨幣單位)hombre[西班牙語]一種友好的稱呼,意為老兄bodegas[西班牙語]酒窖或酒店[西班牙語]nada=nothing,y=and,pues=thencopita[ 西班牙語]一小杯insomnia 失眠癥,失眠解析:?短篇小說《一個(gè)干凈明亮的地方》作品中三個(gè)人物幾乎都生活于迷惘虛無之中,老者害怕孤獨(dú),害怕黑暗,害怕無希望無意義的生活他企圖用自殺來擺脫對(duì)生活的迷惘后來靠酒,靠“一個(gè)干凈明亮的地方”去逃避迷惘,最終仍不得不離開一個(gè)干凈明亮的地方,回到黑暗孤獨(dú)和虛無之中。年長(zhǎng)的侍者不怕虛無因?yàn)?,他有明確的想法,他心里很有數(shù),這是虛無縹緲,全是虛無縹緲人也是虛無縹緲?biāo)酪磺卸际翘摕o縹緲的,一切都是為了虛無縹緲.”他深知虛無吞噬一切的巨大威力,知道虛無的普遍存在,所以他理解老者對(duì)黑暗孤獨(dú)的恐懼知道年輕侍者也生活在虛無之中只是自己還沒有意識(shí)到,這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論