口譯基礎 教學大綱_第1頁
口譯基礎 教學大綱_第2頁
口譯基礎 教學大綱_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《口譯基礎》課程教學大綱一、課程基本情況課程中文名稱:口譯基礎課程英文名稱:IntroductiontoInterpreting課程類別:專業(yè)課課程性質(zhì):專業(yè)必修課課程代碼:3040103001/ENGL3205總學分數(shù):2學分總學時數(shù):32其中理論學時數(shù):28實踐(實驗)學時數(shù):4適用對象:翻譯方向三年級學生先修課程:《基礎筆譯》等開課學期:第四學期開課單位:英文學院翻譯系二、課程教學目的本課程的目標是:通過系統(tǒng)的口譯基礎知識和技能的傳授,讓英語專業(yè)翻譯方向學生了解口譯活動的基本概況和基本要求,為他們今后進行口譯或相關工作打下一個基礎。先修課的要求本課程為英語專業(yè)翻譯方向開設的專業(yè)課程。要求學生已經(jīng)具備良好的英語基礎,掌握英漢語比較的一些知識,了解英語社會和文化背景知識。要求先修《基礎筆譯》、《跨文化交際》、《語音》、《聽力》、《口語》等專業(yè)基礎課程。四、課程教學方法與手段本課程采取以學生為主體,教師為主導的教學理念。教學中,采用技能講解為主線的方式,同時兼顧到主體性內(nèi)容的版塊特征。除了講授之外,教學中還將采用視頻、音頻等真實的口譯素材,讓學生結合所用到的技能知識進行分析。課內(nèi)知識性講解和操練相輔相成;要求學生在課外結合每一講所學知識,進行實踐訓練。五、實踐環(huán)節(jié)及基本要求本課程采取理論與實踐相結合,并側重實踐的教學方法,因此,實踐環(huán)節(jié)相對較多,對學生的實踐能力有一定要求。實踐環(huán)節(jié)主要是口譯技能訓練,內(nèi)容則與相關理論環(huán)節(jié)相銜接,分為短信息、中等長度信息、長信息的訓練。在實踐過程中,要求學生能夠積極配合,努力將理論應用于實踐,并在課后進行大量自主練習,鞏固課上所學技能。各教學環(huán)節(jié)學時分配表教學環(huán)節(jié)教學時數(shù)課程內(nèi)容課堂講授實驗實踐習題課討論課設計其它小計第一講口譯概論112第二講口譯聽力(上)112第三講口譯聽力(下)112第四講口譯筆記112第五講記憶訓練112第六講短信息處理112第七講長信息處理112第八講主信息處理112第九講次信息處理112第十講補充信息處理112第十一講數(shù)字的口譯112第十二講口譯中的預測112第十三講口譯的譯前準備和工作流程112第十四講口譯中的公眾演講技巧112第十五講口譯資格證書介紹、國外口譯機構介紹112第十六講復習、答疑112總計161632八、推薦教材和學習資源教材:《口譯基礎》(本科翻譯專業(yè)口譯系列教材),柴明熲、陳科芳總主編;孫海琴、楊瑛編著,上海:上海交通大學出版社,2011年7月。推薦參考書:TheArtofPublicSpeaking(第十版,中國版),StephenE.Lucas,北京:外語教學與研究出版社,2010年4月?!队h口譯教程》,仲偉合編著,北京:高等教育出版社,2007年?!队⒄Z隨同口譯》,陳科芳主編,上海:上海交通大學出版社,2014年?!队⒄Z口譯聽力》,陳芳蓉主編,上海:上海交通大學出版社,2014年。《商務口譯入門》,印曉紅等主編,上海:上海交通大學出版社,2010年?!队⒄Z口譯—公共演講與復述》,柴明熲主編,上海:上海交通大學出版社,2014年。九、考核方式考核類別()考試計分方式(√)百分制(√)考查()等級制課程期末考核總分評定方式()方式1:平時30%,期末70%()方式2:平時40%,期末60%(√)方式3:平時50%,期末50%(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論