




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第頁共頁簡單英文協(xié)議書的格式6500字簡單英文協(xié)議書的格式6500字。簡單英文協(xié)議書的格式篇1一、責(zé)任范圍本保險(xiǎn)分為平安險(xiǎn)、水漬險(xiǎn)及一切險(xiǎn)三種。被保險(xiǎn)貨物遭受損失時(shí),本保險(xiǎn)按照保險(xiǎn)單上訂明承保險(xiǎn)別的條款規(guī)定,負(fù)賠償責(zé)任。〔一〕平安險(xiǎn)本保險(xiǎn)負(fù)責(zé)賠償:1.被保險(xiǎn)貨物在運(yùn)輸途中由于惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水自然災(zāi)害造成整批貨物的全部損失或推定全損。當(dāng)被保險(xiǎn)人要求賠付推定全損時(shí),須將受損貨物及其權(quán)利委付給保險(xiǎn)公司。被保險(xiǎn)貨物用駁船運(yùn)往或運(yùn)離海輪的,每一駁船所裝的貨物可視作一個(gè)整批。推定全損是指保險(xiǎn)貨物的實(shí)際全損已經(jīng)不可防止,或者恢復(fù)、修復(fù)受損貨物以及運(yùn)送貨物到原訂目的地費(fèi)用超過該目的地的貨物價(jià)值。2.由于運(yùn)輸工具遭受擱淺、觸礁、漂浮、互撞、與流冰或其他物體碰撞以及失火、爆炸意外事故造成貨物的全部或局部損失。3.在運(yùn)輸工具已經(jīng)發(fā)生擱淺、觸礁、漂浮、焚毀意外事故的情況下,貨物在此前后又在海上遭受惡劣氣候、雷電、海嘯等自然災(zāi)害所造成的局部損失。4.在裝卸或轉(zhuǎn)運(yùn)時(shí)由于一件或數(shù)件整件貨物落海造成的全部或局部損失。5.被保險(xiǎn)人對遭受承保責(zé)任內(nèi)危險(xiǎn)的貨物采取搶救、防止或減少貨損的措施而支付的合理費(fèi)用,但以不超過該批被救貨物的保險(xiǎn)金額為限。6.運(yùn)輸工具遭遇海難后,在避難港由于卸貨所引起的損失以及在中途港、避難港由于卸貨、存?zhèn)}以及運(yùn)送貨物所產(chǎn)生的特別費(fèi)用。7.共同海損的犧牲、分?jǐn)偤途戎M(fèi)用。8.運(yùn)輸契約訂有船舶互撞責(zé)任條款,根據(jù)該條款規(guī)定應(yīng)由貨方歸還船方的損失?!捕乘疂n險(xiǎn)除包括上列平安險(xiǎn)的各項(xiàng)責(zé)任外,本保險(xiǎn)還負(fù)責(zé)被保險(xiǎn)貨物由于惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水自然災(zāi)害所造成的局部損失?!踩骋磺须U(xiǎn)除包括上列平安險(xiǎn)和水漬險(xiǎn)的各項(xiàng)責(zé)任外,本保險(xiǎn)還負(fù)責(zé)被保險(xiǎn)貨物在運(yùn)輸途中由于外來原因所致的全部或局部損失。二、除外責(zé)任本保險(xiǎn)對以下?lián)p失,不負(fù)賠償責(zé)任:〔一〕被保險(xiǎn)人的成心行為或過失所造成的損失。〔二〕屬于發(fā)貨人責(zé)任所引起的損失。〔三〕在保險(xiǎn)責(zé)任開場前,被保險(xiǎn)貨物已存在的品質(zhì)不良或數(shù)量短差所造成的損失?!菜摹潮槐kU(xiǎn)貨物的自然損耗、本質(zhì)缺陷、特性以及市價(jià)跌落、運(yùn)輸延遲所引起的損失或費(fèi)用。簡單英文協(xié)議書的格式篇2甲方:乙方:甲方委托乙方開發(fā)、消費(fèi)兩件橡膠產(chǎn)品事宜,經(jīng)友好協(xié)商達(dá)成協(xié)議如下:1、模具清單:產(chǎn)品單價(jià)是以目前原材料PP價(jià)為基準(zhǔn)核算的,假設(shè)原材料市場單價(jià)波動(dòng)每噸超過壹仟元,那么產(chǎn)品單價(jià)作適當(dāng)調(diào)整。2、模具壽命:正常情況下應(yīng)保用20萬模次。乙方利用該批模具消費(fèi)供貨,模具由乙方保管維護(hù),保證模具消費(fèi)狀況良好,及時(shí)滿足甲方的供貨要求,假設(shè)損壞或擴(kuò)大消費(fèi),需增加模具費(fèi)用時(shí)由乙方承當(dāng)。3、開模進(jìn)度:合同簽訂后17天,如不能按時(shí)完成,應(yīng)至少提早1周告知甲方。4、模具按照客戶圖紙及樣品開發(fā)消費(fèi)。加工后的制品在材料、外開尺寸、外表質(zhì)量等符合甲方圖紙要求或不低于樣品品質(zhì)。5、模具開發(fā)完成后應(yīng)進(jìn)展試模試樣,應(yīng)提供不低于10套首樣供甲方檢測、認(rèn)定,甲方合格后,甲乙雙方分別對首樣進(jìn)展封樣留存,以后制品品質(zhì)與封樣不應(yīng)有明顯差異。6、如甲方未出具驗(yàn)收文件但通知乙方批量交貨時(shí),視為模具驗(yàn)收合格。一、模具由乙方保管,甲方委托乙方進(jìn)展消費(fèi)供貨:1、模具所有權(quán)及維護(hù):模具所有權(quán)歸甲方所有,未經(jīng)甲方受權(quán),乙方不得利用該模具進(jìn)展消費(fèi)、銷售制品給甲方之外的廠商。2、針對產(chǎn)品供貨可另行簽訂《產(chǎn)品供貨協(xié)議》。二、付款方式:1.本協(xié)議簽定后,七個(gè)工作日內(nèi)即付模具總款50%,余款將分?jǐn)傇诒井a(chǎn)品單價(jià)中,余款模具驗(yàn)收合格后一個(gè)月內(nèi)付清。2.模具費(fèi)返還:甲方向乙方訂購產(chǎn)品累計(jì)一年內(nèi)到達(dá)20萬模,那么乙方將甲方支付的模具費(fèi)一次性退回給甲方或從貨款中扣除。三、其他約定:1、本合同承受《中華人民共和國合同法》約束,雙方在合同執(zhí)行過程中有爭議,或有未盡事宜,應(yīng)本著友好合作的精神協(xié)商解決,協(xié)商不成,由甲方所在地仲裁機(jī)關(guān)或法院裁決。2、本協(xié)議壹式貳份,雙方簽字蓋章后生效,件具有同等效力,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方:代表(簽章)::乙方:福州鈺達(dá)機(jī)電代表(簽章)::202_年X月XX日簡單英文協(xié)議書的格式篇3國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同本合同于____年____月____日在____簽訂一方為:____國____市____________公司和________________工廠(以下簡稱承受方、甲方______________公司的縮寫)另一方為:________國____________市____________公司(以下簡贊答應(yīng)方、乙方,或____________公司的縮寫)鑒于乙方擁有設(shè)計(jì)、制造、安裝、銷售____________產(chǎn)品的專有技術(shù);鑒于乙方有權(quán)和同意向甲方轉(zhuǎn)讓上述專有技術(shù);鑒于甲方希望利用乙方的專有技術(shù),以設(shè)計(jì)、制造、銷售和出口___________產(chǎn)品;雙方通過友好協(xié)商達(dá)成協(xié)議如下:(注:合同前言中“鑒于……”條款,或稱“表達(dá)”條款(Recital),有助于對合同的背景、原因、雙方關(guān)系的性質(zhì)和某些詳細(xì)情況加以說明,具有某些潛在的法律作用,一般都用這種形式。有些小合同也可從略。)第一章定義為了本合同的目的__________“專有技術(shù)”:__________“合同產(chǎn)品”:__________“考核產(chǎn)品”:__________“技術(shù)資料”:__________…………(注:有些合同,或合同中關(guān)鍵用語不多的,可以不必單獨(dú)列一章定義,可以在合同中第一次出現(xiàn)用語時(shí),加定義說明。)第二章合同的內(nèi)容和范圍甲方同意從乙方獲得,乙方同意向甲方轉(zhuǎn)讓合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、制造、銷售、安裝、維修的專有技術(shù)。合同產(chǎn)品的型號、規(guī)格和技術(shù)參數(shù)詳見本合同附件一。乙方成認(rèn)甲方在中國設(shè)計(jì)和制造合同產(chǎn)品,以及在國內(nèi)外使用、銷售和出口的權(quán)利。這種權(quán)利是非獨(dú)占的、不可轉(zhuǎn)讓的權(quán)利。乙方負(fù)責(zé)向甲方提供合同產(chǎn)品有關(guān)的專有技術(shù)和技術(shù)資料(以下簡稱資料),其詳細(xì)內(nèi)容和交付時(shí)間詳見本合同附件二。乙方負(fù)責(zé)承受、安排甲方技術(shù)人員赴乙方工廠培訓(xùn)。乙方應(yīng)盡最大努力滿足甲方培訓(xùn)要求,使甲方人員能掌握上述專有技術(shù)。詳細(xì)要求詳見合同附件三。乙方負(fù)責(zé)自費(fèi)派遣技術(shù)人員赴甲方進(jìn)展技術(shù)效勞,詳細(xì)要求詳見本合同附件四。如甲方需要,乙方有義務(wù)以最優(yōu)惠的價(jià)格向甲方提供合同產(chǎn)品的零部件或材料等。屆時(shí)雙方另行協(xié)商簽訂合同。乙方同意甲方使用乙方商標(biāo)的權(quán)利;在甲方工廠消費(fèi)的合同產(chǎn)品上采用甲方工廠和乙方的結(jié)合商標(biāo)或標(biāo)明根據(jù)乙方答應(yīng)證制造的字樣。第三章價(jià)格按本合同第二章規(guī)定的內(nèi)容和范圍,甲方向乙方支付的合同總價(jià)為________美元(大寫:________美元)。上述合同總價(jià)為固定價(jià)格。包括資料在目的地交付前的一切費(fèi)用。第四章支付和支付條件本合同下的一切費(fèi)用,均以美元電匯(T/T)信匯(M/T)支付,甲方通過銀行和________銀行支付。乙方付給甲方的款項(xiàng)應(yīng)通過________銀行和銀行支付。所有在甲方國內(nèi)發(fā)生的銀行費(fèi)用,由甲方負(fù)擔(dān),在甲方國以外發(fā)生的銀行費(fèi)用由乙方負(fù)擔(dān)。本合同第三章所規(guī)定的合同總價(jià),按下述方法和比例由甲方支付給乙方:合同總價(jià)(或入門費(fèi)的)________%(百分之_____)計(jì)________美元(大寫:________美元),甲方收到乙方以下單據(jù)之日起不遲于30天,經(jīng)審核無誤支付給乙方;a.乙方政府當(dāng)局出具有效出口答應(yīng)證影印本一份,或當(dāng)局出具的不需出口答應(yīng)證的證明文件一份;b.乙方銀行出具的金額為________美元(大寫:________美元)以甲方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。保證函格式見本合同附件六;c.金額為合同總價(jià)的形式發(fā)票一式四份;d.即期匯票正副本各一份。甲方在支付上述款項(xiàng)的同時(shí),向乙方提交由甲方銀行出具的.金額為________美元(大寫:________美元)以乙方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。(保證函格式見本合同附件七)合同總價(jià)的________%(百分之________),計(jì)________美元,(大寫:________美元),在乙方交付完本合同附件二規(guī)定的技術(shù)資料后,不晚于甲方收到乙方提交以下單據(jù)之日起30天內(nèi),經(jīng)審核無誤,由甲方支付給乙方。a.商業(yè)發(fā)票一式四份;b.即期匯票正副本各一份;c.按本合同第________章第________條規(guī)定的技術(shù)資料最后一批交付的空運(yùn)單及乙方說明技術(shù)資料已經(jīng)全部支付完畢的信件一式二份。合同總價(jià)的________%(百分之________)計(jì)________美元(大寫:________美元),在按本合同附件三完成培訓(xùn)工作后,甲方收到下述單據(jù)后30天內(nèi)經(jīng)審核無誤,由甲方支付給乙方。a.商業(yè)發(fā)票一式四份;b.即期匯票正副本各一份;c.由雙方簽署的說明培訓(xùn)已按合同要求完成的證明文件一式二份。合同總價(jià)的________%(百分之________)計(jì)________美元(大寫:________美元),在甲方收到乙方下述單據(jù)后30天內(nèi),經(jīng)審核無誤,由甲方支付給乙方。a.商業(yè)發(fā)票一式四份;b.即期匯票正副本各一;c.由雙方簽署的合同產(chǎn)品考核驗(yàn)收合格證明文件一式二份。(注:合同總價(jià)(或入門費(fèi))的支付次數(shù)和比例,應(yīng)隨不同情況來確定。提成支付時(shí),可采用下面條款)按第____章____條規(guī)定,甲方在產(chǎn)品考核驗(yàn)收后,開場支付提成費(fèi),提成費(fèi)支付條件:每年12月31日后的15天內(nèi),甲方將上一日歷年度的產(chǎn)品實(shí)際銷售量通知乙方(注:也可規(guī)定一年二次,或其他方法)。甲方收到乙方以下單據(jù)后30天內(nèi),經(jīng)審核無誤后由甲方支付給乙方。a.該期提成費(fèi)計(jì)算書一式四份;b.商業(yè)發(fā)票一式四份;c.即期匯票正副本各一份。按本合同規(guī)定,如乙方需向甲方支付罰款或賠償時(shí),甲方有權(quán)在上述任何一次支付中扣除。簡單英文協(xié)議書的格式篇4合約編號:________ContractNO._______售貨合約SALESCONTRACT買方:_____日期:____年__月__日Buyers:_____cate:_____賣方:____中國___進(jìn)出口公司___省分公司Sellers:ChinaNationalMetalsMineralsImportExportcorporation,____Branch雙方同意按以下條款由買方購進(jìn)賣方售出以下商品:TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodsontermsandconditionssetforthbelow:──────────────┬───────┬──────┬──────(1)貨物名稱及規(guī)格,包裝及│(2)數(shù)量│(3)單價(jià)│(4)總價(jià)(5)裝運(yùn)期限TimeofShipment:(6)裝運(yùn)口岸PortsofLoading(7)目的口岸PortofDestination:(8)保險(xiǎn):投保___險(xiǎn),由___按發(fā)票金額___%,投保Tnsurance:CoveringRisksfor____%ofInvoiceValuetobeeffectedbythe(9)付款條件:___TermsofPayment:___憑保兌的,不可撤消的,可轉(zhuǎn)讓的,可分割的即期付款信譽(yù)證,信譽(yù)證以中國五金礦產(chǎn)進(jìn)出口公司__分公司為受益人并允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。Byconfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcreditinfavourofChinaNationalMetalsMineralsImportExportCorporation___Branchpayableatsightallowingpartialshipmentsandtranshipment.該信譽(yù)證必須在___前開到賣方,信譽(yù)證的有效期應(yīng)為裝船期后15天,在上述裝運(yùn)口岸到期,否那么賣方有權(quán)取消本售貨合約并保存因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。注意:開立信譽(yù)證時(shí),請?jiān)谧C內(nèi)注明本售貨確認(rèn)書號碼ChinaNationalTextiesImportandExportCorporationIMPORTANT:WhenestablishingL/C,pleaseindicatethemumberofthisSalescofrSHANTUNGBRANCHmationintheL/C.買方(TheBuyers):_____賣方(TheSellers):_____簡單英文協(xié)議書的格式篇5合同CONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheBuyers)Address/TEL/FAX/E-mail賣方:(TheSellers)Address/TEL/FAX/E-mail本合同雙方,公司〔以下稱甲方〕與〔以下稱乙方〕,在平等互利根底上,通過友好協(xié)商,于某年某月某日在中國〔地址〕,特簽訂本合同茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebytheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedfollow:(1)商品名稱、規(guī)格、質(zhì)量Nameofmodity、specificationsqualityofmodity(2)數(shù)量:Quantity:允許的溢短裝%moreorlessallowed(3)單價(jià):Unitprice:(4)總值:TotalValue/TotalAmount(5)包裝:Packing:貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適用于海洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不退色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱、毛重、凈重、及“此端向上”“防潮”、“小心輕放”易碎fragile等標(biāo)記。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdness,rust,moisture,erosionandshock,(Thepackingofthegoodsmustbewellprotectedagainstdness,moisture,rust,andbeabletostandshock)andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.Thesellershallbeliableforalldamageandlossesofthegoodsattributableto(causedby)theinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,weightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”(thiswayup)”keepawayfrommoisture”“handlewithcare”shallbestenciled(marked)onthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.(6)消費(fèi)國別:CountryofOrigin:(7)支付條款:TermsofPayment:L/C、D/P、D/A、COD(cashondelivery)信譽(yù)證式:買應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開出以賣為受益人的不可撤銷的議付信譽(yù)證,信譽(yù)證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。LetterofCredit:TheBuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire____daysafterthepletionofloadingoftheshipmentasstipulated.付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單〔D/P〕式,通過賣銀行及_____銀行向買轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.即期付款交單D/Patsight跟單匯票documentarydraftUponfirstpresentationtheBuyershallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheSelleratsight.TheShippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.買方應(yīng)憑賣方開具的即期跟單匯票于見票時(shí)立即付款,付款后交單。承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣出具以買為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(D/A__日)式,通過賣銀行及______銀行,經(jīng)買承兌后,向買轉(zhuǎn)交單證,買在匯票期限到期時(shí)支付貨款。DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSeller’sbankand_________BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A___days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.貨到付款:買在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣〔不適用于FOB、CRF、CIF術(shù)語〕。Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,CIF).(8)保險(xiǎn):insurance:由按發(fā)票金額110%投保險(xiǎn)和附加險(xiǎn)Insuranceshallbecoveredbythefor110%oftheinvoicevalueagainstrisksandadditionalrisks(9)裝運(yùn)期限:TimeofShipment:(10)起運(yùn)港:PortofLading:(11)目的港:PortofDestination:單據(jù)〔DocumentsRequired〕:賣應(yīng)將以下單據(jù)提交銀行議付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。標(biāo)有合同編號、信譽(yù)證號〔信譽(yù)證支付條件下〕及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;Signedmercialinvoicein______copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;由______出具的裝箱或重量單一式__份;Packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;CertificateofQualityin_______c合同號碼英文)opiesissuedby____;由______出具的數(shù)量證明書一式__份;CertificateofQuantityin___copiesissuedby____;保險(xiǎn)單本一式__份(CIF交貨條件);Insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofCIF);____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;CertificateofOriginin___copiesissuedby____;裝運(yùn)通知(Shippingadvice):賣應(yīng)在交運(yùn)后_____小時(shí)內(nèi)以特快專遞式郵寄給買上述第__項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。EMS郵政特快專遞一式兩份:induplicate;一式三份:intriplicate;一式四份:inquadruplicateThefaxcontracthassameforceaseffectasoriginform本合同件具有法律效力運(yùn)輸方式:termsofdeliveryFOB/CFR/CIFFOB交貨式賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前天,以____式通知買合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣負(fù)擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。TheSellershall,daysbeforetheshipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerby_______oftheContractNo.,modity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.Intheeventof〔incase〕theSeller'sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthus簡單英文協(xié)議書的格式篇6一、責(zé)任范圍本保險(xiǎn)分為平安險(xiǎn)、水漬險(xiǎn)及一切險(xiǎn)三種。被保險(xiǎn)貨物遭受損失時(shí),本保險(xiǎn)按照保險(xiǎn)單上訂明承保險(xiǎn)別的條款規(guī)定,負(fù)賠償責(zé)任?!惨弧称桨搽U(xiǎn)本保險(xiǎn)負(fù)責(zé)賠償:1、被保險(xiǎn)貨物在運(yùn)輸途中由于惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水自然災(zāi)害造成整批貨物的全部損失或推定全損。當(dāng)被保險(xiǎn)人要求賠付推定全損時(shí),須將受損貨物及其權(quán)利委付給保險(xiǎn)公司。被保險(xiǎn)貨物用駁船運(yùn)往或運(yùn)離海輪的,每一駁船所裝的貨物可視作一個(gè)整批。推定全損是指被保險(xiǎn)貨物的實(shí)際全損已經(jīng)不可防止,或者恢復(fù)、修復(fù)受損貨物以及運(yùn)送貨物到原訂目的地的費(fèi)用超過該目的地的貨物價(jià)值。2、由于運(yùn)輸工具遭受擱淺、觸礁、漂浮、互撞、與流冰或其他物體碰撞以及失火、爆炸意外事故造成貨物的全部或部份損失。3、在運(yùn)輸工具已經(jīng)發(fā)生擱淺、觸礁、漂浮、焚毀意外事故的情況下,貨物在此前后又在海上遭受惡劣氣候、雷電、海嘯等自然災(zāi)害所造成的部份損失。4、在裝卸或轉(zhuǎn)運(yùn)時(shí)由于一件或數(shù)件整件貨物落海造成的全部或部份損失。5、被保險(xiǎn)人對遭受承保責(zé)任內(nèi)危險(xiǎn)的貨物采取搶救、防止或減少貨損的措施而支付的合理費(fèi)用,但以不超過該批被救貨物的保險(xiǎn)金額為限。6、運(yùn)輸工具遭遇海難后,在避難港由于卸貨所引起的損失以及在中途港,避難港由于卸貨,存?zhèn)}以及運(yùn)送貨物所產(chǎn)生的特別費(fèi)用。7、共同海損的犧牲、分?jǐn)偤途戎M(fèi)用。8、運(yùn)輸契約訂有船舶互撞責(zé)任條款,根據(jù)該條款規(guī)定應(yīng)由貨方歸還船方的損失?!捕乘疂n險(xiǎn)除包括上列平安險(xiǎn)的各項(xiàng)責(zé)任外,本保險(xiǎn)還負(fù)責(zé)被保險(xiǎn)貨物由于惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水自然災(zāi)害所造成的部份損失。〔三〕一切險(xiǎn)除包括上列平安險(xiǎn)和水漬險(xiǎn)的各項(xiàng)責(zé)任外,本保險(xiǎn)還負(fù)責(zé)被保險(xiǎn)貨物在運(yùn)輸途中由于外來原因所致的全部或局部損失。二、除外責(zé)任本保險(xiǎn)對以下?lián)p失不負(fù)賠償責(zé)任:〔一〕被保險(xiǎn)人的成心行為或過失所造成的損失。〔二〕屬于發(fā)貨人責(zé)任所引起的損失。〔三〕在保險(xiǎn)責(zé)任開場前,被保險(xiǎn)貨物已存在的品質(zhì)不良或數(shù)量短差所造成的損失?!菜摹潮槐kU(xiǎn)貨物的自然損耗、本質(zhì)缺陷、特性以及市價(jià)跌落;運(yùn)輸遲延所引起的損失或費(fèi)用?!参濉潮竟竞Q筮\(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭險(xiǎn)條款和貨物運(yùn)輸罷工險(xiǎn)條款規(guī)定的責(zé)任范圍和除外責(zé)任。三、責(zé)任起訖〔一〕本保險(xiǎn)負(fù)倉至倉責(zé)任,自被保險(xiǎn)貨物運(yùn)離保險(xiǎn)單所載明的起運(yùn)地倉庫或儲(chǔ)存處所開場運(yùn)輸時(shí)生效,包括正常運(yùn)輸過程中的海上、陸上、內(nèi)河和駁船運(yùn)輸在內(nèi),直至該項(xiàng)貨物到達(dá)保險(xiǎn)單所載明目的地收貨人的最后倉庫或儲(chǔ)存處所或被保險(xiǎn)人用作分配、分派或非正常運(yùn)輸?shù)钠渌麅?chǔ)存處所為止。如末抵達(dá)上述倉庫或儲(chǔ)存處所,那么以被保險(xiǎn)貨物在最后卸載港全部卸離海輪后滿六十天為止。如在上述六十天內(nèi)被保險(xiǎn)貨物需轉(zhuǎn)運(yùn)到非保險(xiǎn)單所載明的目的地時(shí),那么以該項(xiàng)貨物開場轉(zhuǎn)運(yùn)時(shí)終止。簡單英文協(xié)議書的格式篇7買方:(The;Buyers)賣方:(TheSellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進(jìn),賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)商品名稱:Nameofmodity:(2)數(shù)量:Quantity:(3)單價(jià):Unitprice:(4)總值:TotalValue:(5)包裝:Packing:(6)消費(fèi)國別:CountryofOrigin:(7)支付條款:TermsofPayment:(8)保險(xiǎn):insurance:(9)裝運(yùn)期限:TimeofShipment:(10)起運(yùn)港:PortofLading:(11)目的港:PortofDestination:(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買方有權(quán)憑中國商檢出具的檢驗(yàn)證書或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancepanyortheownersofthevesselareliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.CandtherelativedocumentstoclaimforpensationtotheSellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)倪^程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以空郵方式向買方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡快發(fā)貨。ForceMajeure:(14〕仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,那么將分歧提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)展仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費(fèi)用由敗訴方承當(dāng)。Arbitration:買方:賣方:〔受權(quán)簽字〕〔受權(quán)簽字〕【拓展延伸】1.前言Preamble一份標(biāo)準(zhǔn)英文合同通??梢苑譃榍把浴睵reamble〕、正文〔Operativepart〕、附錄〔Schedule〕及證明局部即完畢詞〔Attestation〕四大局部組成。前言〔Preamble〕由“Parties”及“Recitals”兩局部組成。“Parties”為必備條款,在很多時(shí)候稱為“mencement”即合同的開場白,主要介紹合同各方的名稱或姓名、注冊地及地址、及在合同中的簡稱。當(dāng)然,并不是所有的合同都要詳細(xì)介紹以上諸要素,在許多簡單合同中,只是提一下各方的名稱。I.以下為“Parties”的常用表達(dá)方式:1.ThisAgreementisenteredintobyandbetween____and____.本協(xié)議由以下雙方____和___簽署。2.ThisAgreementisenteredintobyandbetween____(hereinafterreferredtoas____)and____(hereinafterreferredtoas"_____"),wherebyitisagreedasfollows:本協(xié)議由以下雙方____〔以下簡稱____〕和_____〔以下簡稱___〕簽署,達(dá)成如下協(xié)議:注:在很多合同中,這局部參加簽約事由,如:(hereinafterreferredtoasthe“PartyA”)and_____Co.(hereinafterreferredtoasthe“PartyB”)basedonequalityandmutualbenefittodevelopbusinessonthetermsandconditionssetforthbelow:本協(xié)議由_____〔以下稱為甲方〕和____〔以下稱為乙方〕為開展業(yè)務(wù)在平等互利的根底上簽訂,其條款如下:ThisAgreementisenteredintobetween_____(hereinafterreferredtoas"pany"),and______,(hereinafterreferredtoas"Employee")pursuanttoparagraphVIII(2)oftheEmployeeHandbook,wherebyitisagreedasfollows:本“協(xié)議”由_____〔以下簡稱“公司”〕與_____〔以下簡稱“雇員”〕根據(jù)“雇員手冊”第VIII(2)款簽署,“協(xié)議”內(nèi)容如下:II.以下為標(biāo)準(zhǔn)的“Parties”條款:3.ThisAgreementismadeandenteredintothis_____thdayof_____intheyearof____byandbetween______,apanydulyorganizedandexistingunderandbyvirtueofthelawsof______,withitsprincipalplaceofbusinessat_____(hereinafterreferredtoas“_____”),and______,apanydulyorganizedandexistingunderandbyvirtueofthelawsof_____,withitsprincipalplaceofbusinessat_____(hereinafterreferredtoas“_____”),wherebyitisagreedasfollows:本合約由______,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業(yè)地點(diǎn)在______〔下稱_____〕,與_____,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業(yè)地點(diǎn)______〔下稱代理人〕,于_____日簽訂和締結(jié),協(xié)議如下:III.“Recitals”由數(shù)個(gè)以"Whereas"字樣開頭的句子所組合而成〔這些句子俗稱為“WhereasClauses”〕,表示當(dāng)事人乃是在基于對這些事實(shí)〔例如訂約的目的、背景來由等〕的共同認(rèn)識,訂立此合約。4.ThisAgreementismadeandenteredintothis_____dayof_____intheyearof____byandbetween_______,apanydulyorganizedandexistingunderandbyvirtueofthelawsof______,withitsprincipalplaceofbusinessat______(hereinafterreferredtoas“_____”),and______,apanydulyorganizedandexistingunderandbyvirtueofthelawsof______,withitsprincipalplaceofbusinessat______(hereinafterreferredtoas“_____”)WITNESSEDWHEREAS,NOWTHEREFORE,thepartiesheretoagreeasfollows:本合約由_____,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業(yè)地點(diǎn)在______〔下稱_____〕〔或下稱供給商〕,與_______,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業(yè)地點(diǎn)_鑒于因此,雙方當(dāng)事人達(dá)成以下協(xié)議:注:WITNESSED可以用WITHNESSTH、WITHNESSTHTHAT等來代替。IV.在很多美國常用合同中,在很多情況下直接用RECITALS引導(dǎo)數(shù)個(gè)陳述語句或“WhereasClauses”。下面為一個(gè)資產(chǎn)購置協(xié)議實(shí)例:ThisASSETPURCHASEAGREEMENT(the"Agreement")ismadeandenteredintoasofMay19,1997byandamongAAA,aDelawarecorporation("AAA"),BBB,aDelawarecorporationandwholly-ownedsubsidiaryofAAA("Buyer"),CCC("Summit"),andDDD,anOregoncorporationandwholly-ownedsubsidiaryofSummit("Seller").RECITALSA.TheBoardsofDirectorsofeachofSummit,Seller,AAAandBuyerbelieveitisinthebestinterestsofeachpanyandtheirrespectivesecurityholdersthatBuyeracquirecertainlistedassetsandassumecertainlistedliabilitiesofSeller(the"Acquisition").B.Onthedatehereof,Buyerhasexecuteda,000,000irrevocablepurchaseordertopurchase400time-basedlicensesforSummit'sVisualHDLinterfacesforVisualTestbench("VTB")softwareonAAA'sstandardformofpurchaseorder,whichispayablewithinfive(5)businessdaysafterthedatehereof.NOW,THEREFORE,inconsiderationofthecovenants,promisesandrepresentationssetforthherein,andforothergoodandvaluableconsideration,thepartiesagreeasfollows:2.定義Definition定義條款即對合同中涉及的術(shù)語及名詞作出限定、解釋的條款。它可以散見于合同各個(gè)局部,但對于一些大型的、重要的合同,通常將其置于第一章。I.常見的定義語句常用mean,referto,beconstruedas,include等來表達(dá)。如:1."Territory"meanstheUnitedStatesofAmerica.“銷售地區(qū)”是指美利堅(jiān)合眾國。2.“mencementdate”shallmeanthedateofsigningthisagreementbythelastsigningpartyhereto.“協(xié)議生效日”是指本“協(xié)議”最后簽字的一方簽署本“協(xié)議”的日期。3.The“agreement”hereinreferredtoshallmeanthisagreementofagencybyentrustment.“協(xié)議”在這里是指本委托代理協(xié)議。4.“Code”shallrefertothecurrentandapplicableInternalRevenueCode.“法”是指當(dāng)前可用的國內(nèi)稅收法。引用法律規(guī)定理解為引用其本身外,還包括其修訂、修正或重新施行案。6."Expenses"includecosts,chargesandexpensesofeverydescription.“費(fèi)用”包括各種形式的金錢支出。II.還有一類特殊的定義語句,即對于「單、復(fù)數(shù)」及「陰、陽性」名詞的范圍定義。通常都是用include來表達(dá):1."StockCertificate"includes"stockcertificate"and"stockcertificates".合同中的“股票”,包括單數(shù)與復(fù)數(shù)。2."He"includes"he"and"she".合同中的“他”,包括“他”與“她”。3.Wordsusingthesingularorpluralnumberalsoincludethepluralorsingularnumber.采用單數(shù)或復(fù)數(shù)的單詞也包括復(fù)數(shù)或單數(shù)。III.定義語句中,有時(shí)需限定范圍。而通常用得最多的是:“forthepurposeof”及“inrelationto”某概念的定義條款,假如適用范圍僅限于合同的“特定部份”,可以用“forthepurposeof”來為定義條款起頭。而假如定義條款是針對合同的“特定概念”,就用“inrelationto”來界定。如下例:1.ForthepurposeofthisAgreement,"Products"meansalltypesofthemachineriesmanufacturedbyManufacturerasarespecifiedinAttachmentAhereto.本協(xié)議所稱的“產(chǎn)品”,指制造人所制造如附件A表列之各式機(jī)器。2."Address"means-(a)就自然人而言inrelationtoanindividual,hisusualresidentialorbusinessaddress;and(b)inrelationtoacorporation,itsregisteredorprincipalofficeintheRepublicofChina.“地址”就自然人而言,指通常之居所或工作場所;就公司而言,指位于中華人民共和國之注冊所在地或主營業(yè)所。IV.在定義條款中,在定義語句前有時(shí)會(huì)加上一些陳述語句來引導(dǎo),如:1.ForthepurposeofthisAgreement,eachofthefollowingtermsshallhavethefollowingmeaningrespectively:就本合同的目的而言,以下各用語,分別具有下述意義:2.InthisAgreement,thefollowingwordsorexpressionsshallhavethemeaningsgiventothemrespectivelybelow:本協(xié)議內(nèi)所用詞句的意義,明確闡述如下:3.Inthisagreementunlessthecontextotherwiserequires,thefollowingwordsandexpressionsshallhavethemeaningsassignedtothemhereunder:除非本“協(xié)議”有明確規(guī)定,以下詞語應(yīng)當(dāng)具有如下規(guī)定之意義:4.ThefollowingarethedefinitionsofvarioustermsusedinthisAgreement:本“協(xié)議”使用之術(shù)語定義如下:3.有效期Periodofvalidity有效期(Term)條款通常規(guī)定合同的有效期限,何時(shí)生效及到何時(shí)完畢,合同完畢后必要時(shí)如何延展等等。I.以下為“Term”的常用表達(dá)方式:Thetermofthiscontractisfora_____yearperiod.合同的有效期為_____年。如:Thetermofthiscontractisforaone(1)yearperiod.2.Thecontractisfora_____monthperiod,mencing_____.合同的有效期為_____月,開場于______?!财谙蕖砤.Thecontractisfora12monthperiod,mencingSeptember17,202_thruSeptember16,202_.3.Thisagreementremainsvalidfor_____year(s),i.e.mencingon______,_____andterminatingon______,_____.本協(xié)議在_____年之內(nèi)有效,即從_____年_____月_____日起生效,_____年_____月_____日起到期。合同的有效期為_______。II.Term條款除了規(guī)定合同的期限外,通常另外合同期限的延展“Extension”。1.Thecontractperiodisfor_____yearwithoptiontore-newfor_____year.合同有效期為_____年,同時(shí)可以選擇延長_____年。2.Thecontractisfora_____monthperiod,mencing_____.Thecontractmayberenewedforupto_____yearoptionperiods.合同的有效期為_____月,開場于_______,同時(shí)可以選擇延長_____年。本協(xié)議應(yīng)自生效日生效并在_____年內(nèi)有效。此后,除非一方當(dāng)事人提早_____天書面通知對方當(dāng)事人終止本協(xié)議,本協(xié)議有效期自動(dòng)延長_____年,協(xié)議條款不變。III.Term條款并沒有非常固定的表達(dá)方式,以下即是一些合同中Term的實(shí)例:本合約須從上面首次寫明的甲方和乙方簽訂本約的日期起生效并保持效力三年,并將按同樣條件延長三年,否那么與約任何一方至少須在原定時(shí)間期滿前三十天給予另一方提早終止本合約的書面通知。2.Atanytimeandfromtimetotimeduringtheperiodmencingonthedatehereofandterminatingon______,20___,partyAmayinwritingadvisepartyB.自本協(xié)議簽訂之日起到______年______月協(xié)議終止這段期間內(nèi),甲方可隨時(shí)以書面形式通知乙方。3.ThetermofthisAgreementshallbethreeyearsfromtheeffectivedate,unlessterminatedinaccordancewithArticleVI-(3)andArticleIX.本合同的期限除非根據(jù)第8條第3款及第9條的規(guī)定終止外,有效期為3年。4.Thecontractisvalidfrom_______until_______.合同的有效期為從______到_____。本協(xié)議期限為__年____月____日至__年___月___日。除非續(xù)訂日前_____天一方以書面方式提出終止,否那么上述首期屆滿后,協(xié)議應(yīng)自動(dòng)續(xù)訂,延長時(shí)間與前期一樣。4.不可抗力ForceMajeureForceMajeure條款是一種免責(zé)條款,即免除由于不可抗力事件而違約的一方的違約責(zé)任。一般應(yīng)規(guī)定的內(nèi)容包括:不可抗力事件的定義〔DefinitionofForceMajeure〕以及不可抗力事件的后果〔ConsequencesofForceMajeure〕。在ForceMajeure條款中,兩者屬于因果關(guān)系,難以截然分開。I.對于ForceMajeure的定義,《合同法》定義如下:本法所稱不可抗力,是指不能預(yù)見、不能防止并不能克制的客觀情況。ForpurposesofthisLaw,forcemajeuremeansanyobjectivecircumstance,whichisunforeseeable,unavoidableandinsurmountable.II.以下是ForceMajeure條款的舉例:1.Neitherpartyshallberesponsiblefordelaysorfailuresinperformanceresultingfromactsorfactsreasonablybeyondthecontrolofthatparty.任何一方不應(yīng)對因其無法控制之行為或事實(shí)造成協(xié)議延遲履行或不履行承當(dāng)任何責(zé)任。2.EitherPartyshallnotbeliableforanydelaycausedbyanyunpredictablefactororanyfactorwhichisunavoidableorinsurmountablebyreasonablemeansatthetimeofconclusionofthisAgreement,oranylosscausedbyfailureinfulfillmentofobligationsasstipulatedherein.協(xié)議任一方無須對因任何在本協(xié)議簽訂時(shí)無法預(yù)見或以合理手段也無法防止或克制之原因造成的遲延或不履行本協(xié)議之義務(wù)所造成的損失承當(dāng)責(zé)任。注:以上采用的是類似《合同法》概括的定義方法。而合同為不可抗力定義時(shí)更多地采用列舉的方法。3.NeitherpartyofthisAgreement,directlyorindirectlyowingtoanycausesorcircumstancesbeyonditscontrol,includingActsofGod,Gover____entalordersorrestriction,war,warlikeconditions,revolutions,strike,lockout,fireandflood.本合同任何一方當(dāng)事人對直接或間接地由于其無法控制的原因或情況包括自然災(zāi)害、政府命令或限制、戰(zhàn)爭、____、____、罷工、工廠被關(guān)閉、火災(zāi)、水災(zāi)等而未能履行或延遲履行合同或合同一局部的行為,不負(fù)任何責(zé)任。注:ActsofGod通常也譯為“不可抗力”,但主要是指自然災(zāi)害;而ForceMajeure那么包括自然及人為兩方面。4.Neitherpartywillbeliablefornondelivery,misdeliveryorlatedelivery(otherthanthepaymentofmoneyduehereunder)causedbycircumstancesbeyonditsreasonablecontrol,including,amongothers,war,civilstrifeormotion,riots,strikes,fires,floods,actsofGod,inabilitytoobtainmaterials,failureofcarriersorpliancewithanylaw,regulationorgover____entalorder.任何當(dāng)事人將不會(huì)為任何因?yàn)椴豢煽刂频那闆r產(chǎn)生的未交付貨物、交付錯(cuò)誤或延遲交貨〔除了支付應(yīng)付款〕。不可控制的情況包括戰(zhàn)爭、國內(nèi)斗爭或*亂、騷亂、罷工、火災(zāi)、洪災(zāi)、自然災(zāi)害、無力獲得材料、承運(yùn)人的失誤、遵守法律、法規(guī)或政府令。5.Shouldeitherofthepartiestothecontractbypreventedfromexecutingthecontractbyforcemajeure,suchasearthquake,typhoon,flood,fireandwarandotherunforeseenevents,andtheirhappeningandconsequencesareunpreventableandunavoidable,thepreventedpartyshallnotifytheotherpartybycablewithoutanydelay,andwithin15daysthereafterprovidethedetailedinformationoftheeventsandavaliddocumentforevidenceissuedbytherelevantpublicnotaryorganizationforexplainingthereasonofitsinabilitytoexecuteordelaytheexecutionofallorpartofthecontract.Bothpartiesshall,throughconsolations,decidewhethertoterminatethecontractortoexemptthepartofobligationsforimplementationofthecontractorwhethertodelaytheexecutionofthecontractaccordingtotheeffectsoftheeventsontheperformanceofthecontract.由于地震、臺(tái)風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭以及其它不能預(yù)見并且對其發(fā)生和后果不能防止或防止的不可抗力事件出現(xiàn),致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時(shí),遇有上述不可抗力的一方,應(yīng)立即電報(bào)通知對方,并應(yīng)在十五天內(nèi),提供不可抗力詳情及合同不能履行、或者局部不履行、或者需要延期履行的理由的有效證明文件。此項(xiàng)證明文件應(yīng)由事故發(fā)生地有權(quán)證明的機(jī)構(gòu)出具。按其對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者局部履行合同,或者延期履行合同。6.Forcemajeureshallhereofconsistofthefollowingevents:下述事件構(gòu)成不可抗力:Wheresuchcasesaswar,earthquake,seriouswindstorms,snow,orfireorothereventswhichnopartycanforeseeandpreventfromhappeningoccur;發(fā)生戰(zhàn)爭、地震、嚴(yán)重的風(fēng)災(zāi)、雪災(zāi)、火災(zāi)或其他各方無法預(yù)見、無法抗拒的事故。TherelatedlawsandregulationsincollectionwiththeexecutionofdutiesbyanypartytothisAgreementundergochanges,underwhichthisAgreementwillbeillegalorthetransfercannotbefulfilled.自本協(xié)議簽訂之日起與本協(xié)議任何一方履行本協(xié)議相關(guān)的法律、法規(guī)發(fā)生變更致使本協(xié)議非法或轉(zhuǎn)讓行為無法完成。Ineventoftheoccurrenceoftheabove-mentionedevents,ifanyparty(hereinafterreferredtoasthe“EffectedParty”)hasbeendelayedordeterredfromperformingthedutiesofthisAgreementinthecourseofitsexecution,theAffectedPartyshallbefreefromanyliabilitiesforbreachoftheagreementandforpensation.在發(fā)生本協(xié)議不可抗力事件之后,任何一方〔以下簡稱受影響方〕在履行本協(xié)議義務(wù)時(shí)受到拖延或不能履行時(shí),受影響方不承當(dāng)任何違約責(zé)任及賠償責(zé)任。Ineventoftheforcemajeure,theaffectedpartyshall,within_____daysfromthedateoftheoccurrence,notifytheotherpartyoftheimpactofsucheventsontheexecutionofthedutiesinthisAgreement,bytelex,telegraphorinanyotherlawfulwrittenform,andsimultaneouslysubmittherelevantofficialcredentialsconcerningtheforcemajeureherein.在發(fā)生不可抗力事件時(shí),受影響方應(yīng)自不可抗力事件發(fā)生之日起_____天內(nèi)以電傳或電報(bào)或其他任何合理書面方式,通知另一方有關(guān)不可抗力的發(fā)生和不可抗力對其履行本協(xié)議的義務(wù)的影響,同時(shí)應(yīng)呈交不可抗力的有關(guān)官方證明。Shouldtheeffectoftheforcemajeurecaseslastmorethan_____days,bothpartiesshallconsulteachotheraboutthealterationsofthisAgreement;incasetheyfailtoreachanagreement,Chapter8shallthereuponapply.在不可抗力事件延續(xù)_____天后,雙方必須磋商本協(xié)議的變更,雙方未能協(xié)商一致的,適用本協(xié)議第八章的規(guī)定。7.ForceMajeure不可抗力(1)NopartytothisContractshallbeliabletotheotherpartyforanyfailureofordelayinperformanceofitsobligationshereofnorbedeemedtobeinbreachofthisContract,ifsuchfailureordelayhasarisenfrom"forcemajeure."假如任何一方因不可抗力而款能履行或推延履行其義務(wù),那么不對另一方負(fù)責(zé),也不應(yīng)視作違背合同。“不可抗力”指業(yè)主或承包商無法控制的情況,使當(dāng)事人未能按本合同履行其義務(wù),或者不得不延遲履行其義務(wù)。以下情況均被視作“不可抗力”:a.war,hostilities,actofforeignenemy,invasion,warlikeopera-tions(whetherwartobedeclaredornot)orcivilwar;b.mutiny,civilmotionassumingtheproportionsoforamountingtoapopularrising,militaryrising,insurrection,rebellion,revolution,militaryorusurpedpower,oranyactofanypersonactingonbehalfoforinconnectionwithanyorganizationwithactivitiesdirectedtowardstheoverthrowbyforceoftheGover____entdejureordefacto,ortotheinfluencingofitbyterrorismorviolence;c.earthquake,flood,fireorothernaturalphysicaldisaster;d.denialoftheuseofallports,airports,shippingservicesorothermeansofpublictransport;e.strikeorlockoutorotherindustrialconcertedactionbyworkers,affectingthefulfillmentofContractor'sandsubcontractors'obligations;a.戰(zhàn)爭、敵對事件、外敵行動(dòng)、入侵、類似戰(zhàn)爭的軍事行動(dòng)〔不管是事宣戰(zhàn)〕、內(nèi)戰(zhàn);b.士兵嘩變、民眾*亂、軍事叛亂、起義、造反、____、篡權(quán)、或者任何個(gè)人代表某個(gè)組織或與某個(gè)組織有聯(lián)絡(luò)、旨在以暴力推翻合法或現(xiàn)存政府、或以恐懼或暴力對政府施加影響的行為;c.地震、洪水、火災(zāi)或其他自然災(zāi)害;d.所有港口、機(jī)場、船運(yùn)或其他公共交通工具的使用均遭回絕;e.工人罷工、工廠停工、或其他的勞工結(jié)合行動(dòng),影響了承包商和分包商履行其義務(wù);f.當(dāng)事人無法控制、從而使其不能履行義務(wù)的其他任何意外情況。(3)IfeitherpartytothisContractispreventedordelayedfromorinperforminganyofhisobligationsunderthisContractbyforcemajeure,thenhemaynotifytheotherpartyofthecircumstancesconstitutingtheforcemajeureandoftheobligationperformanceofwhichistherebydelayedorpreventedandthepartygivingthenoticeshallthereuponbeexcusedfromtheperformanceorpunctualperformance,asthecasemaybe,ofsuchobligationforsolongasthecircumstancesofpreventionordelaymaycontinue.假如本合同任何一方因不可抗力不能或延遲履行本合同規(guī)定的任何義務(wù),他可將不可抗力和由此造成的延遲或阻礙情況通知另一方。發(fā)出通知的一方允許根據(jù)詳細(xì)情況及阻礙或延遲持續(xù)的時(shí)間免于履行或推延履行合同。(4)Ifbyvirtueoftheprecedingsub-clauseditherpartyshallbeexcusedfromtheperformanceorpunctualperformanceofanyobligationforacontinuousperiodof________months,theneitherpartymayatanytimethereafterterminatethisContractbygivingawrittennoticetotheother
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 抹灰班勞務(wù)承包合同
- 房屋多人股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議
- 自建房樓板加固施工方案
- 《高品質(zhì)住宅建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)》編制說明
- 五系專車專用后杠施工方案
- 鋁合金桁架腳手架施工方案
- 對開原地區(qū)玉米螟發(fā)生原因及綠色防控對策的研究分析
- 湖北省宜昌市興山縣一中2024-2025學(xué)年高三下學(xué)期入學(xué)檢測語文試題(原卷版+解析版)
- 碳排放交易與碳市場機(jī)制的策略及實(shí)施路徑
- 道路施工導(dǎo)改及施工方案
- 《實(shí)數(shù)》單元作業(yè)設(shè)計(jì)
- (word完整版)教師個(gè)人簡歷模板
- 專題11 以小見大-【幫作文】初中語文之從課文中學(xué)習(xí)寫作 課件(共25張PPT)
- 天溯EMS能源管理系統(tǒng)V1.3安裝配置手冊
- 互聯(lián)網(wǎng)公司勞動(dòng)合同
- 二級建造師之二建建設(shè)工程施工管理強(qiáng)化訓(xùn)練打印大全
- 吉美版四年級綜合實(shí)踐活動(dòng)下冊全冊表格簡約式教案教學(xué)設(shè)計(jì)
- 2023河南對口高考計(jì)算機(jī)類基礎(chǔ)課試題
- 幼兒園大班幼小銜接主題活動(dòng)策劃《我們要上學(xué)啦》教育PPT模板
- 四川省2022年普通高等學(xué)校高職教育單獨(dú)招生文化考試(普高類)數(shù)學(xué)試題(原卷版)
評論
0/150
提交評論