《老學庵筆記》原文及譯文_第1頁
《老學庵筆記》原文及譯文_第2頁
《老學庵筆記》原文及譯文_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《老學庵筆記》原文及譯文《老學庵筆記》原文及譯文【說明】本文選自陸游[1]的《老學庵筆記》?!独蠈W庵筆記》是一部很有價值的筆記,內容多為親歷、親見、親聞之事,或筆者讀書考察心得,再以文學家那流暢的筆調寫出來。因此,《老學庵筆記》不但內容詳實豐富,而且興趣盎然,是宋人筆記叢書中的佼佼者。【原文】趙廣,合肥人,本李伯時家小史[2]。伯時作畫,每[3]使侍左右,久之遂[4]善[5]畫,尤[6]工畫馬,幾[7]能亂真。建炎[8]中陷賊[9]。賊聞[10]其善畫,使圖所擄婦人[11]。廣毅然辭[12]以實不能畫。脅以白刃[13],不從,遂斷右手拇指遣去[14];而廣平生實[15]用左手。亂定[16],惟畫觀音大士而已。又數年[17],乃[18]死。今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。【譯文】趙廣,合肥人,原是李伯時家的一個小書童。李伯時作畫時,趙廣常常在旁邊侍候,長此以往,他也擅長畫畫了,尤工馬,幾乎能與李伯時真跡相混。建炎年間,趙廣落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,就讓畫搶來的”婦女。趙廣堅決不從,并推辭說自己不會。金兵就拿刀子威脅他,見還不順從,就將他右手拇指砍掉后,再放走。然而,趙廣其實是以左手作畫。等到局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士,又過幾年,就去世了。如今的士大夫們藏的李伯時觀音畫,其實大多為趙廣的手筆?!窘忉尅縖1]陸游:字務觀,號放翁,南宋詩人。[2]李伯時:北宋名畫家。小史:小書童。[3]每:常常。[4]遂:于是,就。[5]善:善于,擅長。[6]尤:尤其,特別。工:善于,擅長。[7]幾:幾乎,差不多。[8]建炎:南宋高宗的年號。[9]陷賊:落入敵人手中。賊,這里指金兵。[10]聞:聽說。[11]使圖所擄婦人:讓他畫搶來的婦女。使:讓。圖:畫。擄:搶來。[12]辭:推辭,拒絕。[13]脅:威脅。白刃:刀。[14]遣去:打發(fā)(他)離開。[15]實:其實,本來。[16]亂定:局勢平定。[17]又數年:又過了幾年。[18]乃:才。【簡評】人都說,自北宋以降,中國已是“兵魂銷盡國魂空”。文人走上政治舞臺后,尚武神在走下坡路。其實,文人也可以有自己的氣節(jié)。倘若多幾個趙廣,北宋何以輕易滅亡?【《老學庵筆記》原文及譯文】相關文章:1.《老學庵筆記》閱讀答案及原文翻譯2.《公輸》原文及譯文3.《史記》原文及譯文4.《師說》原文及譯文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論