版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
外企員工手冊(cè)(中英文版)外企員工手冊(cè)(中英文版)精品匯編資料General總則Purposes目的Inorderthatemployeeshavesomethingtofollowinthefactoryduringworkingandlivingtokeepourcompany’sproductionandlivingorderandmakesureourcompany’ssmoothoperation,weherebyworkedoutthisemployeehandbook.為了使員工在工廠的工作和生活有所遵循,維持公司的生產(chǎn)生活秩序并確保公司正常運(yùn)轉(zhuǎn),特制定本員工手冊(cè)。‘Withoutdividers,nocircle’.Anyhealthilydevelopingcompanycouldn’tlivewithoutsoundandscientificregulationsandgoodstaffs.Thisemployeehandbookspecifiestheworkingdisciplinesthatemployeesshouldobey,basiclimitofworkingconditions.“沒有規(guī)矩,不成方圓”。任何一家健康發(fā)展的企業(yè),都離不開健全、科學(xué)的管理制度和優(yōu)秀的員工。本手冊(cè)規(guī)定了員工應(yīng)遵守的工作紀(jì)律、勞動(dòng)條件的基準(zhǔn)及員工在本廠從事生產(chǎn)、生活之基本準(zhǔn)則和勞動(dòng)紀(jì)律。ApplicationScope適用范圍Thisemployeehandbookisappliedtoallemployees,includingthoseunderprobationperiod.本手冊(cè)適用于全體員工,包括試用期內(nèi)的員工。1-3Thecompanyempowerstherightonexplainingandmodifyingthisemployeehandbookandotherregulations.AnyupdateissubjecttothenewestpublicationinBulletinBoardSystems.公司擁有《員工手冊(cè)》及其它廠規(guī)的解釋權(quán)并保留修改權(quán)。新的補(bǔ)充修改以通告欄最新公布為準(zhǔn)。CompanyIntroduction公司簡介***Products(Shenzhen)Limited,foundedin2005,isaforeignproprietorshipcompanyspecializedinbagsandothersewnproducts,mainlyproducingworldfamousbrandkitbags,schoolbagsforcustomersoverEurope,America,andAsia.Locatedin**iIndustrialDistrict,**,**Town,**,Shenzhen,thecompanyhasworkshops,dormitories,andcanteenandotherestablishment.***成立于1988年,是一家專門生產(chǎn)和經(jīng)營背包等縫紉制品的外商獨(dú)資企業(yè),主要生產(chǎn)世界名牌背包、書包等;客戶遍及歐美及亞洲等國家和地區(qū)。**,擁有多棟生產(chǎn)廠房和宿舍樓,擁有配套的食堂和娛樂設(shè)施。Ourideaisqualityfirst,serviceuppermost.我們的理念是:品質(zhì)第一,服務(wù)至上。PersonnelManagementRegulations人事管理制度Basicrequirementforemployees雇用基本條件Theemployeesmustbeover18yearsold,holdHealthCertificate,validIDcard,educationcertificateandBirthControllingCertificateforFloatingPeopleprovidedbylocalgovernment年齡18歲以上,持有效《健康證》,持有效身份證件和學(xué)歷證明,及戶口所在地出具的《流動(dòng)人口計(jì)劃生育證》。Ifemployeesarefoundinfectedwithseriousinfectiousdiseaseornotsuitableforwork,thecompanyhastherighttochangetheirworkpostorrequestthemtoleavethecompany.如發(fā)現(xiàn)有任何嚴(yán)重傳染病患者或身體不適的工作者,公司有權(quán)調(diào)整其工作崗位或要求其自動(dòng)退廠。Inveraciouscertificatesormisrepresentationforbeingemployediscausefordismissal持有虛假證明進(jìn)廠者一經(jīng)發(fā)現(xiàn)以無薪解雇處理.Applicantshouldfaithfullydeclarehis/herrelativesandfriendsinStarrywhenfillingApplicationForm.Iftheapplicantisrecommended,his/herrelationshipwiththeemployeewhorecommendshouldbefaithfullydeclaredtoo.求職人在填寫入職申請(qǐng)時(shí)必須如實(shí)申報(bào)廠內(nèi)相熟的親戚或朋友,如有推薦人還需如實(shí)申報(bào)與推薦人的關(guān)系Theemployeewhohasbeenre-hiredmustreporttotheHRDepartmentbeforehestartworkingagain.重新入職員工必須先向人事部報(bào)告才可開始正式工作.Regulationsforemployeeswhoarerecommendedandwhorecommend被薦及推薦人守則Currentemployeesmayrecommendintelligentpersonstothecompany,butshouldnotreceiveanybenefitorrecommendationfeefromthemwhoarerecommended.Ifitisfoundthatthereissuchthinghappened,bothparties,whatevertheyareunderprobationperiodornot,willbefiredimmediatelywithoutanyeconomiccompensation.Ifitisreportedbytheemployeewhoisrecommended,thereportingemployeemaystayinthefactory,onlytheemployeewhorecommendedandreceivedbenefitwillbefiredwithoutanyeconomiccompensation.在職員工可推薦有才能的人員進(jìn)入本公司,但推薦人不得收取被薦人的任何好處或介紹費(fèi)。一經(jīng)發(fā)現(xiàn),推薦及被薦員工,無論雙方是在試用期或已是正式員工,都將被立即開除,且無任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。但如果由被薦員工揭發(fā)的,被薦員工可繼續(xù)留廠工作,收取好處的推薦員工將被立即開除且無任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。Probationperiod試用期Employeesmustpassthecompany’sexaminationbeforetheyarehired,andthensignNewlyHiringConfirmation.受聘用員工須經(jīng)公司考核,合格后與公司簽訂《新進(jìn)人員雇用確認(rèn)單》TheLabourContractwillbesignedbeforetheemployeestartswork..受聘用員工須與公司簽訂《勞動(dòng)合同》才可開始上班.TheprobationperiodwillbeaccordingtothetermofLabourContract:試用期期限將按照《勞動(dòng)合同》期限決定:Termfromthreemonthstooneyear:probationperiodisonemonth.《勞動(dòng)合同》期限由三個(gè)月至壹年員工,其試用期為壹個(gè)月.Termfromoneyeartotwoyears:probationperiodistwomonths.《勞動(dòng)合同》期限由壹年至兩年員工,其試用期為兩個(gè)月.Termfromtwoyearstothreeyears:probationperiodisthreemonths.《勞動(dòng)合同》期限由兩年至叁年員工,其試用期為叁個(gè)月.Termoverthreeyear:probationperiodissixmonths.《勞動(dòng)合同》期限超過叁年員工,其試用期為陸個(gè)月.Formalhiring正式聘用 HR&AdmDepartmentwillreleaseaEvaluationforQualifiedEmployeesDuringProbationPeriod15Daysbeforetheprobationperiodisexpiredtotheemployee’sdirectsupervisor.員工試用即將期滿時(shí),行政人事部將會(huì)發(fā)《試用期滿合格人員評(píng)鑒表》,由試用期員工所屬部門及相關(guān)人員評(píng)鑒。Thequalifiedemployeeswillbehiredasofficialemployeesandaconfirmationletterwillbeissuedtotheemployee.評(píng)鑒合格的將會(huì)被邀請(qǐng)成為正式員工Bothpartiesshoulddecidewethertorenewthecontractatleaseonemonthbeforethiscontractexpires.員工與公司須在《勞動(dòng)合同》期滿前一個(gè)月決定是否續(xù)簽合同.TemporaryResidencePermit暫住證ThecompanywillapplyfortheTemporaryResidencePermitforthoseemployeeswhosuccessfullypassedtheprobationperiodandwhoseresidenceisnotinthiscity.公司按政府規(guī)定為試用期滿的非本市戶口員工申報(bào)及辦理《暫住證》.Personnelrecords個(gè)人檔案Personnelrecordsrecordalltheinformationrelatedtotheemployees.個(gè)人檔案記錄員工的所有信息Theemployeesshouldprovidecorrectpersonalinformation.ChangesmustbereportedtoHR&AdminDepartmentwithinfiveworkingdays.員工必須提供正確的個(gè)人資料。如有變化,應(yīng)于五個(gè)工作日內(nèi)呈報(bào)行政人事部。Theemployeewhoprovidesfalseinformationwillbepunished.若資料不實(shí),將受紀(jì)律處分。PersonnelrecordsareconfidentialinformationandkeptbytheHR&AdminDepartment.NoonecanaskforordisclosetheinformationwithoutAdministrationManager,GeneralManagerorDirector’sapproval..個(gè)人檔案屬作為人事機(jī)密資料,由行政行政行政行政人事部負(fù)責(zé)統(tǒng)一保管。未經(jīng)過行政經(jīng)理,總經(jīng)理或董事批準(zhǔn),任何人不得打聽或泄漏有關(guān)資料。Workingtime工作時(shí)間Theemployeesmustcomplywiththecompany’sworkingtime,punchcardinandout,havedinnerandrestontime.員工必須嚴(yán)格遵守公司的工作時(shí)間表,按公司規(guī)定打卡、上下班、用餐及休息。Duringworkingtime,noprivatevisitorisallowed(exceptemergency),noprivatecallingwithofficetelephoneisallowed,noprivatethingmadeondutyisallowed,otherwisetheemployeeswhoviolatewillbepunished.工作時(shí)間內(nèi),任何人未經(jīng)批準(zhǔn)不得到公司作私人探訪(緊急情況除外);不得利用辦公電話打私人電話;不得處理私人事務(wù),否則將受紀(jì)律處分。Itisprohibitedtostayatworkingplacewithoutreason,includingoffice,whendutyoff.下班后員工不得無故在工作及辦公區(qū)域內(nèi)逗留。Attendancerecords考勤Thecompanyrecordsattendanceaccordingtoemployees’bypunchingICcard,theemployeesshouldpunchinandoutaccordingtothecompany’sregulations.公司采取用IC卡刷卡的方式記錄考勤,即上下班必須按公司規(guī)定打卡。TheemployeesshouldgototheHR&AdminDepartmentiftheyfindtheirattendancerecordaremissing,andtheHR&AdminDepartmentwillmakerelativearrangementsaccordingtodifferentcases.如打卡所用廠牌遺失或損壞,應(yīng)立即問詢行政人事部,由行政人事部根據(jù)情況處理。Theemployeeswhopunchwithoutworkorpunchforothersoraskotherstopunchforthemwillgetpunishmentevenmaybedismissedinstantly.未出勤而打卡,代人打卡或指使他人打卡者,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將受紀(jì)律處分TheemployeeswhodonotpunchcardsbecauseofobjectivereasonsshouldcontacttheHR&AdminDepartmentwithin2hoursforsettlement.非人為因素造成的未打卡,應(yīng)在二小時(shí)內(nèi)聯(lián)絡(luò)行政行政行政人事部予于處理.Fortheemployeeswhodonotpunchcardswithreasonablereasons,theHR&AdminDepartmentwillhashis/herattendancerecordssignedbyhis/hermanagers.However,thisshouldovertwotimesamonth.未打卡而有合理解釋的員工,須由其部門經(jīng)理簽卡,但一個(gè)月內(nèi)不應(yīng)多于2次。Punchingcontinuouslyisforbidden,30minutesintervaloraboveisneededbetween2punches.嚴(yán)禁打連卡,每班打卡必須相隔30分鐘或以上。EmployeeswholeavingthecompanyduringworkinghoursmustgetapprovedLeavingPermitandgiveittothegateguard.Otherwise,itwillbetreatedasleavingwithoutpermissionandwillberecordedinpersonnelfile.員工在工作時(shí)間要出廠區(qū)時(shí)須有外出準(zhǔn)許證,在廠門口交給保安。否則將被視為擅離職守,并記錄于人事檔案。OTWorking加班ThecompanymayrequestemployeestoworkOT,andtheemployeesshouldcooperatewithit.OTapplicationshouldbeapprovedbeforehandinwrittenform.公司因工作需要可安排員工加班,員工應(yīng)該予以配合。加班申請(qǐng)要以書面形式提前審批PunchingOTwithoutformalapprovalwillnotbecounted.未經(jīng)審批的加班是無效的。EmployeewhopunchcardovernormalworkinghourswithoutapprovedOTapplicationwillbepunishedandmaybedismissedinstantly.未經(jīng)書面批準(zhǔn)加班而自行打卡的員工將受到紀(jì)律處分Leavesprocedure請(qǐng)假Anyleaveshouldbeapprovedbeforehand.Thesupervisorormanagerwhoapprovedaleaveapplicationshouldarrangeanothersubordinate,otherthantheapplicant,tosendtheapprovedleaveapplicationtoHR&Admindepartment.Pleaseseesection6fordetails請(qǐng)假須事先申請(qǐng)并獲批準(zhǔn)。請(qǐng)假應(yīng)事先獲得批準(zhǔn),批假者應(yīng)安排另一名下屬,而不事請(qǐng)假者本人,請(qǐng)假申請(qǐng)事先交到行政行政行政人事部,請(qǐng)閱第6節(jié)內(nèi)容.WhentheemployeesarebacktodutytheyshouldreporttotheHR&AdminDepartmentforbackrecord。員工返廠上班時(shí)須即到行政行政行政人事部銷假AnyemployeewhowantstoextendleaveapplicationmustbeapprovedbyhisdirectsupervisorandreporttoHRdepartmentbeforehand.員工希望延長假期的須提前征得人事行政部批準(zhǔn)方可;AnyemployeewhowantstoshortenorcancelleaveapplicationmustinformHRdepartmentwithintwoworkingdays.員工希望縮短或取消假期的須在2個(gè)工作日中通報(bào)人事行政部方可。Latecomingandearlydeparture遲到和早退TheHR&AdminDepartmentrecordslatecomingandearlydepartureeveryday,employeeswhoactlatecomingor/andearlydeparturemaybepunished.行政人事部每天記錄遲到和早退情況。公司可給予遲到或早退的員工予紀(jì)律處分。Employeewithlatecomingnotexceeds3minutesmustneedhis/herattendancerecordssignedbyhis/herdepartmenthead.遲到或早退不超過3分鐘以下(含3分鐘),其部門經(jīng)理在工卡上簽名。Employeewithlatecomingorearlydeparture4to15minutesshallbegivenawrittenwarning.遲到或早退4-14分鐘,記書面警告一次。Employeewithlatecomingorearlydepartureover15minutesorabove;oraccumulatedmonthlylatecomingorearlydepartureover20minuteswillbegivenbothawrittenwarningandqualifiedforreceivingpartialfull-attendancereward.遲到或早退15分鐘以上或當(dāng)月遲到或早退總時(shí)間達(dá)20分鐘或以上之人仕,收到書面警告及當(dāng)月部份全勤奬。Latecomingorearlydepartureover2hoursbutlessthan4hourswillbetreatedasabsentwithoutreasonforhalfday.遲到或早退超過2小時(shí)而不足4小時(shí)以曠工半天計(jì)算.Latecomingorearlydepartureover4hourswillbetreatedasabsentwithoutreasonforoneday.遲到或早退超過4小時(shí)以曠工一天計(jì)算.Absence缺勤處理Notcomingtoworkwithoutleaveapplicationorwithunapprovedleaveapplicationwillbetreatedasabsencewithoutreason.Itwillbetreatedasemployees’resigningbythemselvesiftheyareabsentwithoutreasonforcontinuous3daysorcumulated3daysinamonth..未經(jīng)請(qǐng)假或請(qǐng)假未被批準(zhǔn)而不上班即曠工。連續(xù)曠工三天或一個(gè)月內(nèi)累計(jì)曠工達(dá)三天或以上者,作自動(dòng)離職處理。Theemployeeswilllossfullattendanceallowanceiftheyareentitledtofullattendanceallowanceandhaveanyactionofleave,latecoming,earlydeparture,orabsencewithoutreason.Andlatecoming,earlydepartureorabsencewillbepunishedaccordingtodisciplinepolicy.對(duì)于有全勤獎(jiǎng)的員工,請(qǐng)假、遲到、早退或曠工者將被取消其當(dāng)月的全勤獎(jiǎng),另依紀(jì)律處分。Theemployeeswhoarenotentitledtodeservefullattendanceallowancewillbepunishediftheyhaveanyactionoflatecoming,earlydeparture,orabsencewithoutreasonaccordingtodisciplinepolicy.對(duì)于無全勤獎(jiǎng)的員工,遲到、早退或曠工將依紀(jì)律處分條例辦理。PayrollEnquiry薪資問題Employeewhohastheenquiryofhissalary,heshouldaskAccountDepartmentwithin10workingdaysafterhereceivedhissalary.Ifthecalculationmistakeshasfoundafterchecking,thedifferencewillbetransfertotheemployee’sbankaccountwithnextsalarypayment.若發(fā)現(xiàn)工資計(jì)算有誤或有任何疑問,可于工資發(fā)放后十天之內(nèi)直接向行政人事部查詢。如有誤差,工資不足之金額將在下月工資中支付。Workingplace工作地點(diǎn)Employeesshouldworkattheplacesspecifiedandshouldnotgoaroundwithoutsupervisors’ormanager’spermissionorwhenitisnotemergency.員工必須在指定的地點(diǎn)進(jìn)行工作,在沒有得到部門主管或經(jīng)理批準(zhǔn)或沒有特殊情況時(shí),不得在工作時(shí)間離開工作地點(diǎn)。Normallynon-officeemployeesmaygotoofficeonlywhenitisneededforworkingandtheadministrationreceptionistnoticethemtodoso.非辦公室人員如因工作需要并經(jīng)行政部接待文員通知后方可進(jìn)入辦公室。Theemployeescanonlyhavedinner/restattheplacesspecifiedfordinner/rest,andshouldobeytherelativeregulations.用餐或休息時(shí),員工只能在指定的用餐地點(diǎn)用餐,指定的休息場(chǎng)所及休息,并遵守相應(yīng)的規(guī)章制度Havingmealinworkshopsorwarehousesisforbidden.嚴(yán)禁在車間或倉庫用餐。Factorybadge廠證Factorybadgeistheidentityofeachemployeewhoworksinthecompany.ItisissuedbytheHR&AdminDepartmentwhenanemployeejoinsthecompany.TheHR&AdminDepartmentwilltakebackthebadgewhentheemployeeisleavingfromthecompanyforresignationortermination.廠證作為是員工在公司工作的主要憑證。入職時(shí)由行政人事部簽發(fā),離職時(shí)必須交回行政人事部。Theemployeesshouldwearfactorybadgesinthefactoryzoneandshouldshowtotheguardsforinspectionwhengooutorgetinthefactory.Violationwillcausepunishmentaccordingtodisciplinepolicy.員工在工廠范圍內(nèi)應(yīng)將廠證佩戴于胸前,出入工廠大門時(shí)應(yīng)主動(dòng)接受值班保安檢查,如有違規(guī)者,依紀(jì)律處分處理。Factorybadgeisonlyvalidasaworkingpermitinthecompany,andwithoutotheruses.Thecompanyreservestherighttosuetheemployeeswhoimproperusethefactorybadgesforotherpurposesandcauseproblems.廠證僅作本廠員工之“工作證”,不可作為其它證明。否則由于濫用廠證而發(fā)生任何問題,公司保留追究權(quán)。TheHR&AdminDepartmentwillreissuefactorybadgeswithoutchargetotheemployeeswhohavehadthefactorybadgeformorethan6months.Foranemployeewhobrokenorlosthis/herfactorybadgewithinholdingfor6months,theHR&AdminDepartmentwillreissuethebadgetohim/herbutchargeRMB20.00forthecostofprocessandmaterials.廠證辦理后時(shí)間超過六個(gè)月破損者,行政人事部予免費(fèi)辦理重發(fā)廠證;如持有廠證未滿六個(gè)月而破損或遺失者,行政人事部予理重發(fā)廠證但收回工本費(fèi)用。RMB20.00.4.Transferofpost,dissolutionoflaborcontract,resignation工作調(diào)整、合同解除、離廠手續(xù)Transferofpost工作調(diào)整Thecompanyhastherighttotemporarily(notexceed3months)transferemployees’postswhennecessary.Thetemporarilytransferwillconsidertotheircapabilities,performance,healthand/orexperiencesandwithoutlowertheirbenefits.公司因工作需要有權(quán)臨時(shí)調(diào)動(dòng)員工的崗位。執(zhí)行臨時(shí)調(diào)動(dòng)將考慮員工的能力、表現(xiàn)、健康和經(jīng)驗(yàn)…等因素;不會(huì)削減員工待遇。TerminationofLaborContract合同解除TheemployeeswhohavegonethroughtheprobationsshoulddeliverwrittenresignationapplicationonemonthinadvancetotheHR&AdminDepartment.正式員工辭職的必須于離職前一個(gè)月遞交《辭職申請(qǐng)書》于行政部IftheemployeeleavethecompanybeforetheLabourcontracthasexpired.Thecompanyreservedtherighttoclaimthecostbackfromtheemployeewhohastakenatrainingbythethirdpartandpaidbythecompany.曾在本公司接受過技術(shù)性培訓(xùn)的員工,如在合同期內(nèi)提出書面辭職,須退還培訓(xùn)時(shí)公司所支付的相應(yīng)部分費(fèi)用。Iftheemployeewhohavesufferedwithinfectionsicknessaredeliveringresignationapplications,theyshouldproviderelativeproofssuchassickleaveproofsprovidedbyhospitaloranamnesisrecordstothecompany,thecompanywillmakeevaluationoftheirsicknessesanddecidewhethertheyareabletoleaveimmediately.患傳染性疾病的員工,如申請(qǐng)離職,需向公司提供有效證明(鎮(zhèn)級(jí)或鎮(zhèn)級(jí)以上醫(yī)院證明)如病休單或病歷本等,公司視疾病輕重,決定是否接受其即辭即結(jié)算工資。Duringtheperiodofresigningwithadvancenotices,theemployeesshouldworkdiligently,andshouldnotcreateanyobstaclestooperation.Iftheproceduresoftransitionsarenotclearandsmooth,compensationdecidedaccordingtodamagemadetothecompany.Thecompanyhastherighttoclaimthecostsbackfromtheemployee.提前一個(gè)月申請(qǐng)辭工者離廠前,要認(rèn)真工作,不得使工作正常進(jìn)行出現(xiàn)障礙,如工作不能順利交接,公司會(huì)視情形保留追究補(bǔ)償。4-3Leavingprocedures離廠手續(xù)TheemployeeswhoareleavingshallgototheHR&AdminDepartmenttogettheClearanceListforSeparation,theHR&AdminDepartmentconfirmstheconditionsforseparationandreleasestheClearanceListforSeparation.離職者先到行政人事部領(lǐng)取《員工離職手續(xù)清單》,行政人事部確認(rèn)已具備離職條件后將發(fā)放《員工離職手續(xù)清單》;Aftertheemployeehandsoveralltheproperties,toolsandstationery,thesupervisoroftheemployeeshallsignontheClearanceListforseparationtoconfirmthattheyreceivedthepropertiesandtools.離職者將公物、文具等交接清楚并由該部門負(fù)責(zé)人及交接人加以簽名確認(rèn)TheHR&AdminDepartmentcheckstheClearanceListforSeparation,thenchecksandcalculatestheattendancerecordsandfinerecords,adviseaccountingdepartmenttocalculatetheirsalaries.行政人事部審核《員工離職手續(xù)清單》后,統(tǒng)計(jì)員工出勤情況及違紀(jì)扣款記錄,通知會(huì)計(jì)部計(jì)算工資Underthesupervisingofguards,theemployeemovespersonalbelongingstoguardroom(personalbelongingscanonlybetakenawayin30minutesafterfinishingwork),guardondutyandguardleaderwillsignontheClearanceListforSeparation.TheemployeegoestotheHR&AdminDepartmenttodealwithhissalaryandcleartheresignation,thenleavethefactoryandarenotallowedtoenterthefactoryanymorewithoutpermission.離職者需在保安員的監(jiān)督下搬出私人物品,將物品放入保安室;個(gè)人物品必須在下班30分鐘之后并由值班保安員及隊(duì)長簽名方可拿走。Factorybuildinganddormitoryadministration廠房、宿舍管理規(guī)定Inordertokeepfactorybuildinganddormitoriescleanandinorder,provideasafeandcomfortableenvironmenttotheemployees,weherebyworkouttheregulations.Violationswillbepunishedaccordingtodisciplines.為維持廠房、宿舍環(huán)境整潔,搞好治安,使員工能處在安全、舒適的環(huán)境下生活,以便于更好地工作,特制定下列守則,如有違規(guī)者,將依據(jù)有關(guān)紀(jì)律予以處分。TheemployeesshouldcomplywithroomsandbedsstrictlyarrangedbytheHR&AdminDepartmentandobeythetransfermadebytheHR&AdminDepartment.NooneisallowedtochangethemoroccupythemwithoutthepermissionoftheHR&AdminDepartment.Writtenapplicationsforchangingroomsorbeds,forspecialreasons,canbesenttotheHR&AdminDepartmentwithreasons,theHR&AdminDepartmentwillconsiderthereasonsandmakerelativearrangement.全體員工必須按照行政人事部的住宿安排對(duì)號(hào)住宿,并服從行政人事部調(diào)動(dòng)。未經(jīng)行政人事部允許,不準(zhǔn)私自調(diào)換床位,不準(zhǔn)亂占亂住。如有特殊原因需要換床位的,可向行政人事部提出書面申請(qǐng),寫清理由,由行政人事部審核處理。Anyemployee,whengoingoutwithluggagefromthefactory,mustpresentArticlesExitPermitgotfromtheHR&AdminDepartmentandacceptguards’inspection,otherwisenoluggagecanbetakenoutandtheemployeewhotakestheluggagewillbetreatedasthefts.員工帶行李離開廠房,必須向行政人事部領(lǐng)取《門禁放行條》,并接受保安檢查;否則不予放行,并以偷盜論。Notallowedtobedrunkinthefactoryanddormitories,tocreateloudnoise,toaffectotherpeoples’rest.不得在工廠及宿舍區(qū)酗酒,不得大聲喧嘩或吵鬧,不得影響他人休息。Protectandtakegoodcareofthecompany’sproperties,notallowedtochangeordestroythem,notallowedtomovetheequipmentsindormitories.Anydamageonthemshouldbecompensatedasthecosts.Ifnotroublemakerscanbefoundthenalltheemployeesinthesameroomshouldpaythecompensation.愛護(hù)和保護(hù)公共財(cái)物,不得隨意改變和破壞公物,不得亂搬移宿舍內(nèi)設(shè)施;如有損壞需照價(jià)賠償,若找不出肇事者,則由宿舍全體員工共同賠償。Keepthecorridorsandtheroomsclean.Nolittering.Nopouringwaterfromupstairstodownstairs.Nospittinganywhere.Rubbishshouldbelitteredintorubbishbin.保持宿舍內(nèi)外及走廊等地方的清潔,不得亂丟垃圾、往樓下倒水、隨地吐痰。應(yīng)將垃圾倒進(jìn)垃圾桶內(nèi)。Withoutapproval,nooutsidersareallowedtostayatthedormitories.Visitorsshouldberegistered,andtheycanonlyvisitafterworkhours,andshouldleavethedormbefore9:00pm.未經(jīng)許可,外來人員一律不得進(jìn)入本廠宿舍。來訪者必須履行登記手續(xù),且必須在下班時(shí)間探訪,晚上來訪者必須在21:00前離廠。Theemployeesarenotallowedtotakefoodtothedormitoriesandeatinthedormitories,nofireforcookinginrooms.不得將飯菜帶回宿舍,不得在房間生火做飯。Nogambling,fighting,andsteelingwithintheplantareaanddormitoryarea.Anyofthemwillcauseimmediatedismissalwithoutanycompensation;fortheserioussituationpolicewillbesentto.嚴(yán)禁在工廠及宿舍區(qū)賭博,打架鬧事及偷盜,一經(jīng)發(fā)現(xiàn)立即開除;情節(jié)嚴(yán)重者送交公安機(jī)關(guān)處理。Savewaterandelectricity.Thelastonewholeavesdormitoryshouldswitchoffelectricityandfanbeforeleaving.Itisforbiddentoconnectsocketswithoutpermission.Nofireinrooms.Forserioussituationpolicewillbesentto.節(jié)約用水、用電。員工如最后一個(gè)離開宿舍,需關(guān)燈、電風(fēng)扇等。禁止私接電源,禁止在宿舍內(nèi)生火。造成嚴(yán)重后果者送交公安機(jī)關(guān)處理。Theemployeesshouldgobacktothefactorybefore00:00atnight.Thegatewillbeclosedat00:00ifnospecialsituation.住宿人員必須于晚上00:00前回廠。如無特殊情形,本廠大門將于晚上00:00上鎖。TheHR&AdminDepartmenthastherighttoinspectdormitoriesatanytime.Theemployeeswhoarefoundinoppositesexemployees’roomafter22:00maybefiredimmediately.Violatingtheroomandbedarrangedwillcausepunishment.行政人事部有權(quán)隨時(shí)查房,22:00后,如查出有進(jìn)入異性宿舍之員工,可能被開除出廠;如查出在廠內(nèi)未按指定房間床位就寢者將依紀(jì)律處分處理。Alllightsmustbeswitchedoffat00:00(exceptspecialsituation).Andnoloudvoices,noradiotapesworking.00:00必須全部關(guān)燈休息(特殊情況除外)。不準(zhǔn)在室外大聲喧嘩,開收錄機(jī)等。Theemployeesarenotallowedtochangedormitories’lockswithoutpermission.所有員工不得將宿舍門鎖隨意更換。Anyemployeeisnotallowedtomovebelongsofotheremployeeswithouttheowners’permission;otherwise,theemployeewillbetreatedastheft.未經(jīng)他人同意,不可隨意動(dòng)用他人的物品,否則以偷盜處理。AnyonetakinganyobjectfromtheplantshallhavetopresenttheGatePasssignedbyauthorizedpersonandaccepttheinspectionoftheguards.所有物品出廠必須向保安員出示授權(quán)人簽署的《物品放行單》及接受保安員檢查。Responsiblemanagersandguardshaveauthoritytoinspectemployee’sluggageorhandcarrieswhenenteringorexitingtheindustrialzone.員工進(jìn)出廠房、宿舍保安員或經(jīng)理級(jí)人員有權(quán)檢查所攜帶之容器或物品。6.Vacation假期Legalholidays法定假日Employeeshavelegalholidayspublishedbythecountry.Thecompanydeservestherighttomakeanychange.員工每年享有國家規(guī)定的法定節(jié)假日。公司保留適當(dāng)調(diào)動(dòng)權(quán)。Privateleave請(qǐng)假申請(qǐng)PrivateleaveapplicationsshouldbeconfirmedbydirectsuperiorsandthendeliveredtoHR&AdminDepartmentforapproval.Privateleaveiscountedonanhourbasis.Toaskforleaveforlesstwodays,theemployeesshouldmakeapplicationsonedayinadvance;fortwodaysto6days,4daysinadvanceapplicationsarerequired;forover7days,onemonthadvanceapplicationarerequired.AlltheapplicationmusthaveapprovalfromHRManagerwithsignaturebeforesubmittotheGeneralManagerforfinalapproval.請(qǐng)假申請(qǐng)單必須經(jīng)直屬上級(jí)批準(zhǔn)方可上交人事部審批。最小計(jì)算單位一小時(shí)。請(qǐng)假兩天以下,須提前一天申請(qǐng);請(qǐng)假兩天至六天,須提前四天申請(qǐng),請(qǐng)假超過六天,須提前一個(gè)月申請(qǐng)。所有請(qǐng)假申請(qǐng)必須先得人事經(jīng)理批準(zhǔn)及簽名,并交總經(jīng)理審批.Sickleave病假Sickleavesshouldbeappliedbaseontherelativeregulationsofthecountryandlocalgovernment.Sickleavesmustbecertifiedbyanytown-levelorabovehospital.按國家及深圳地方勞保條例辦理,請(qǐng)病假須提供鎮(zhèn)級(jí)及鎮(zhèn)級(jí)以上醫(yī)院證明。Paidannualleave有薪年假Theemployeeswhohavebeenworkingforoveroneyearareentitledtopaidannualleaves;detailswillbereferredtoregulationsoflocalgovernment.Thecompanydeservestherighttoscheduletheannualleavesforall.服務(wù)滿一年的員工即可享受有薪年假。具體規(guī)定跟隨地方政府規(guī)定。公司保留做統(tǒng)一安排年休假的權(quán)利。Otherkindsofholiday/leavemaybeappliedbaseonnationalandlocalregulations.其它類別假期按國家及深圳地方規(guī)定辦理。Discipline紀(jì)律處分7-1IntroductionDisciplinaryactionscanrangefromanoralwarning,awrittenwarning,suspension,anddismissal.Thecompanyreservedalltherightstoclaimbackthelosscausebytheemployee’smisconduct.處罰包括口頭警告,書面警告,停職及解雇。公司保留權(quán)利追究任何由違反紀(jì)律所導(dǎo)致的損失.Disciplinaryprocedureincludesreportingfacts,investigating,suggestingdisciplinaryactions,approving,informing,andfiling.處罰程序包括:報(bào)告情況,調(diào)查,提出處罰建議,審批處罰建議,通知及歸檔。DismissingworkersmustbeapprovedbybothHRmanagerandresponsiblemanager.解雇員工必須經(jīng)過行政人事經(jīng)理及用人部門經(jīng)理的共同批準(zhǔn)。DismissingnormalstaffmustbeapprovedbyGeneralManager.解雇正式職員必須經(jīng)過總經(jīng)理的批準(zhǔn)DismissingsupervisorlevelandabovestaffafterprobationmustalsogetverbalpriorapprovaloftheDirectorwhoisresponsibleHRissue.解雇正式的主管級(jí)及以上人員必須經(jīng)過公司負(fù)責(zé)人事的董事批準(zhǔn)方可.AnemployeewishingtoappealagainstdisciplinaryactionshouldsubmitnoticeofappealtotheHRmanagerinwritingformwithinsevencalendardaysofreceiptofthewrittenconfirmationofdisciplinaryaction,statingthegroundsofappeal.員工對(duì)處罰有異議,可以在接到書面處罰通知后7個(gè)工作日內(nèi)以書面的形式向行政人事經(jīng)理提出復(fù)議申請(qǐng),闡明復(fù)議理由.處罰是有效的,除非復(fù)議的結(jié)論更改了原處罰決定.FormalOralWarning正式口頭警告:Anyemployeewhohasanyofbelowactionswillbegivenaformaloralwarning.TheHR&AdminDepartmentwillhaveitrecorded.員工如有下列行為將受到口頭警告,并由人事部備案.Nottoreportingthingsfound拾遺不報(bào)Changingbedwithoutpermission,私自調(diào)換床位Speakingvulgarandfilthywordsinthecompany,在公司內(nèi)粗言穢語;Spittingandthrowingrubbisheverywhere隨處吐痰或亂扔垃圾;Latecomingorearlydeparture;無故遲到或早退Withoutwearingthefactorybadge,orwearingthefactorybadgebutinanimproperway,沒有佩戴或不適當(dāng)?shù)嘏宕鲝S證,Violatingthecompany’ssafetyrulesordepartments’regulationsnotseriously;輕微違反公司安全守則或部門規(guī)章;Receivingfriendsorrelativesduringworkingtimeforprivateissuewithoutpermission;未經(jīng)批準(zhǔn),在工作時(shí)間內(nèi)接待親友作私人探訪Wearingtheplantclothesofothercompanieswithintheplant,在廠內(nèi)穿著其它工廠工衣;Wearingslipperswithintheplantexceptthedormitory.在廠內(nèi)(宿舍除外)穿拖鞋;Wastingwater,electricityandotherresources.浪費(fèi)水電等資源;Eatinginnon-livingregion,orbringingfoodintoworkshopsandwarehouse.在非生活區(qū)內(nèi)進(jìn)食,或?qū)⑹澄飵нM(jìn)生產(chǎn)車間及倉庫Notcooperatingwhenthecompanyisinspectingdormitorie;檢查宿舍時(shí)不配合;Takingfoodtocompanydormitory;將食物帶入宿舍區(qū);Enteringofficewithoutvalidpermission未經(jīng)允許進(jìn)入辦公室;Punchingcardcontinuously;打連卡;LatecoComingbacktoplantordormitoryatmidnight;在午夜后回工廠或宿舍;Jumpingqueuewhenpunchingcardorhavingmeal;打卡或用餐時(shí)插隊(duì);Unsafebehaviorinworkplace;工作場(chǎng)所的不安全行為;Conductofanemployeehasfallenbelowanacceptablestandard;行為低于可接受的標(biāo)準(zhǔn);Influencingothersbybadhabits;壞習(xí)慣影響他人,處違紀(jì)扣款;Goingintocanteenorworkshopsthroughwindows;爬窗進(jìn)出車間或餐廳;Makingfireindormitory,connectsockets,wiresandforbiddenelectricappliance(microwaveoven,electriccooker,immersionheater);在宿舍內(nèi)生火,亂接插座、電線、禁止使用的電器(微波爐,電飯煲,電熱絲)等的電器;Notsleepingintheassignedroomandbed;未按指定的房間床位就寢;Makingnoisesorlisteningtoradiooutsidethedormitoryafter00:00;00:00后在室外大聲喧嘩,開收錄機(jī)等;Makingprivatelongdistancecallusingcompany’stelephonewithoutpermissionbymanagersorabovelevel;未經(jīng)經(jīng)理或以上高層批準(zhǔn),用公司電話打私人長途電話的;Notacceptingguards’inspectionwhengoinginoroutoftheplant;進(jìn)出廠區(qū)時(shí)不接受保安的例行檢查;Lettingun-employeeliveinthedormitory;在宿舍內(nèi)留宿陌生人;Wearingorpresentingfalsefactorbadge;佩戴或出示虛假的公司廠證;Takingelevatorwithoutcarryingmaterialswhichisover20KM乘坐電梯攜帶物品沒有超過20公斤;Writtenwarning書面警告Anyemployeewhohasanyofbelowactionsforthefirsttimewillgetawrittenwarning;forthesecondtimeofthesameoffence,afterconsiderationbytheHR&AdminDepartmentwiththeapprovalofGeneralManagerorabovelevel,maybeterminatedimmediately:Theemployeewhogetthethirdwarningletter,willbeterminatedimmediately.有下列違紀(jì)行為,第一次給予書面警告,;再犯同樣的違紀(jì)行為者,由人事部審定后,經(jīng)總經(jīng)理或以上高層批準(zhǔn)可立即開除,且無任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償;任何員收到第三封書面警告將遭立即開除,且無任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償Notgoodworkattitude,notgoodefficiency,suchasreadingnewspaperormakingnoisesduringworkingtime;工作態(tài)度散漫或效率欠佳,如上班時(shí)間看報(bào)紙,喧嘩等;Handlingprivatethingsduringworkingtimewithoutpermissionofmangersorabovelevel;未經(jīng)經(jīng)理級(jí)或以上人員批準(zhǔn),在工作時(shí)間內(nèi)處理私人事務(wù);Lowworkingefficiencywithintention;故意降低工作效率;Leavingworkingpositionwithoutpermission,frequentlylatecomingorearlydeparture;擅離工作崗位,經(jīng)常遲到或早退;Beingabsentwithoutacceptablereasonforoneday;曠工一天而無合理解釋;Violatingordisobeyingreasonableworkinstructionfromsupervisorsorabovelevel;違背或不服從主管或上司合理的工作命令的;Sleepingonduty;上班時(shí)睡覺;Smokingatnon-smokingarea,e.g.,toilet,office,workshops,warehouse;在禁止吸煙的地方吸煙,如洗手間,辦公室,車間,倉庫等;Gamblingorwatchinggambleinthecompany;在公司范圍內(nèi)賭博或圍觀賭博;Demagogisminthecompany;在公司內(nèi)煽動(dòng)同事;Copyingkeys,addingorchanginglockswithoutpermissionbymanagersorabove;未經(jīng)經(jīng)理級(jí)或以上人員的書面批準(zhǔn),私配鎖匙(含加鎖,換鎖)Spreadingslanderousrumorstohurtotheremployeesorthecompanybusiness;散布謠言或惡意中傷其它員工或公司業(yè)務(wù)的;Drinkingalcoholordrinkscontainingalcoholonduty,exceptbeingrequiredbyworkrequirement;在工作時(shí)間內(nèi)飲用有酒精成份的飲品或有酗酒行為的(因工作需要的除外);PostingorchangingdocumentsonthebulletinboardwithoutpermissionbytheHR&AdminDepartment;未經(jīng)人事部許可,擅自在通告欄上張貼或涂改任何文件的;Enteringpowersupplyroom,generatorroom,kitchen,withoutvalidpermission;未經(jīng)同意,進(jìn)入配電房、發(fā)電房、廚房;Violatingthecompany’ss
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年大數(shù)據(jù)中心機(jī)房建設(shè)工程合同
- 2024年廣告媒體采購發(fā)布合同
- 2024城市公園環(huán)境衛(wèi)生承包協(xié)議
- 2024年工程貸款協(xié)議模板助力項(xiàng)目發(fā)展
- 2024年危險(xiǎn)品運(yùn)輸合同范本
- 2024年應(yīng)急通信系統(tǒng)設(shè)備采購及安裝合同
- 2024年工程質(zhì)量檢測(cè)居間合同
- 2024年雙方共同投資建立教育咨詢公司的合同
- 挑食偏食課件教學(xué)課件
- 2024婚姻關(guān)系解除后債務(wù)清償合同
- 河北省石家莊市長安區(qū)2023-2024學(xué)年五年級(jí)上學(xué)期期中英語試卷
- 品牌經(jīng)理招聘筆試題及解答(某大型國企)2025年
- 多能互補(bǔ)規(guī)劃
- 珍愛生命主題班會(huì)
- 《網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)安全管理?xiàng)l例》課件
- 消除“艾梅乙”醫(yī)療歧視-從我做起
- 第7課《回憶我的母親》課件-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)
- 八年級(jí)歷史上冊(cè)(部編版)第六單元中華民族的抗日戰(zhàn)爭(大單元教學(xué)設(shè)計(jì))
- 公司研發(fā)項(xiàng)目審核管理制度
- 《詩意的色彩》課件 2024-2025學(xué)年人美版(2024)初中美術(shù)七年級(jí)上冊(cè)
- 小學(xué)生主題班會(huì)《追夢(mèng)奧運(yùn)+做大家少年》(課件)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論