各時(shí)代の中日茶文化交流(畢業(yè)論文)_第1頁
各時(shí)代の中日茶文化交流(畢業(yè)論文)_第2頁
各時(shí)代の中日茶文化交流(畢業(yè)論文)_第3頁
各時(shí)代の中日茶文化交流(畢業(yè)論文)_第4頁
各時(shí)代の中日茶文化交流(畢業(yè)論文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

各時(shí)代の中日茶文化交流(畢業(yè)論文)文檔視界各時(shí)代の中日茶文化溝通(畢業(yè)論文)各時(shí)代の中日茶文化溝通(畢業(yè)論文)目次始めに(3)一.唐代の中日茶文化溝通.............................................3二唐末と北宋時(shí)代の中日茶文化溝通(4)三南宋?元中日文化溝通(5)四明時(shí)代の中日茶文化溝通(6)五清時(shí)代の中日茶文化溝通(6)六北宋時(shí)代の中日茶文化溝通(6)七現(xiàn)代の中日茶文化溝通(7)終わりに(8)參考文獻(xiàn)(9)始めに飲茶については中國では長い歴史と古い記録がある。いつごろからか詳しくは分からないが、ただ大體の時(shí)代は言える。いろいろな資料によると世界中多くの國の飲茶の習(xí)慣が確かに中國から伝播した。よって、飲茶の習(xí)慣は中國にはじまり、他國の飲茶とお茶を植える習(xí)慣も中國から直接、あるいは間接に伝播して行ったと思われる。このことは多くの人が認(rèn)めている。しかし、中國ではそう思わない人が多い。彼等はお茶を飲むことは中國の習(xí)慣でお茶の文化は外國のものだと思っている。特に、今、日本の茶道は特有の伝統(tǒng)、規(guī)範(fàn)そしてその広さで世界の茶文化を主導(dǎo)している。それで、我々は中日の茶文化の異同に関してもっと冷靜で客観的な分析をしなければならないと思う。お茶は中國文化の中の一つの珍しいことで、香気のちょろぎ?,F(xiàn)在中國では、中國の伝統(tǒng)でんとう文化を守ろうと努力どりょくしている人が増加しているが、日本文化の中に息づいている中國文化にこそその原形があるのではないかと思う。それを見つけて、中國獨(dú)特の文化を取り戻したいと思う。その媒體として「茶」の文化に矚目したのが本論である。一唐代の中日茶文化溝通この時(shí)の日本人がお茶を飲むとき茶本身の渇をしやすことや気を張ることや全然考えなかった。それより精神生活を享受することをもっと大切だと思った。お茶は先進(jìn)の文化を載せるものとして中國から日本へ伝えられたから初めに日本の上層社會(huì)で大切に対しった。だから詩や琴や絵などがないときお茶を飲む意味がなかった。でも中國でお茶は森中普通な植物として長い歳月を渡ったあとで精神文化の分野になった。それで中國茶文化の精神のほうは豊富な物質(zhì)に基づいてなった。特徴は下面とされている:1.古代中國で喫茶は病気を治す方とする--お茶の薬用。2.古代中國人は喫茶が自分の趣味だと思った。3.お茶は古代中國人が客様に招待するときの飲み物である。4.喫茶は古代の中國文士が苦悶を述べる方である。最初お茶は贅沢品として日本へ伝えられて珍しいから以上の四つ特徴は日本古代茶文化中で見れることができない。この時(shí)日本の弘仁茶は清らか?地味?安靜冷靜僻靜な風(fēng)格にだんだんなった。隋唐時(shí)代の中國でこの風(fēng)格を全然見えなかった。この時(shí)代日本茶文化は中國茶文化の複制品だけではなく発展であった。二唐末と北宋時(shí)代の中日茶文化溝通607年から838年まで中日両方の政府溝通は緊密だ。古代中日友好関係の黃金時(shí)代になった。しかし839年から両方狀況は大きな変化があった。それから222年間に中國の商船が日本へ行くことは主な中日溝通になった。宋代茶文化の栄え。史書で「唐の時(shí)代に巻起こって宋の時(shí)代に繁盛する」という話がある。確かに宋の時(shí)お茶はとても普通であった。茶會(huì)や茶宴や闘茶や流行していた。この時(shí)中國茶文化一番特徴は貢茶と散茶の栄えてあった。北宋の皇帝は茶が好きので茶の作り方が進(jìn)んていた。最終超美しい龍鳳団茶ができた。そのとおりに160年間中に50種ぐらい団茶ができた。北宋の最後の皇帝宋徽宗は<大観茶論>を書いて北宋の茶の最高點(diǎn)に登った。確かに皇帝はお茶が好きので相違によて龍鳳団茶は限度をした。お茶は貴重品として國外使節(jié)に賜う。それで龍鳳団茶を飲むことは権力と富貴の象徴になった。しかし実は龍鳳団茶の生產(chǎn)高が多くなかったので北宋時(shí)期の茶の生產(chǎn)について影響深くなかった。この時(shí)の茶產(chǎn)業(yè)は相変わらず唐代の餅茶を作り続けていたが散茶も宏大な発展があった。しかしこの時(shí)中國の茶を作り方は日本に影響を與えったことはとてもなかった。今いろいろ著作なによって普通的な観點(diǎn)はこの時(shí)の日本茶文化は衰微期と停滯期に落ち込んた。原因は下面三っつがある。まず両國の政治的な見地から平安時(shí)代の日本は日本の本朝意識(shí)急に増加した。日本朝廷が臣民と稱しなく平等な交往の要求を出んたことは宋朝廷のきわまりない不滿を引いた。そうは言うものの両國の溝通が切られなかった。しかし正式な國交関係がなかったから中國の上層社會(huì)の茶文化は日本へ伝えられなかった。そのように龍鳳団茶は日本でできなかった。その次両國の經(jīng)濟(jì)的な見地から日本朝廷は國庫の支出を節(jié)約するためにまた唐物の獨(dú)占権を取るために幾度も唐物の貿(mào)易額を制限した。それに日本人は唐物に対して盲目的に崇拜することではなくそのかわりに日本本土の需要について唐物を加工するそれから利用になった。このほかにこの間日本の工蕓水準(zhǔn)は一歩一歩と高めになった。それで日本朝廷がお茶に対して消極的な態(tài)度を持つことを引き起こんた。朝廷中でをするはあまりなかった。にの活動(dòng)の風(fēng)雅な形象を打ちたててできなかったが日本では前の中國の朝廷----唐から伝えた仏教文化をよく味わって補(bǔ)充した。特にこの時(shí)に日本の浄土文化が盛んに起こったので日本の仏教文化を豊富になった。それで北宋時(shí)代中國へ來る日僧が少しになったことはこの時(shí)の文化溝通をひどい影響した。長い生活しなえれば理解されなかった。それでこの時(shí)に日本の喫茶の特徴は何だか平安時(shí)代外戚の藤原氏は皇族から日本の政権がだんだん取られてしまった。だから皇族は皇宮を出って民間の文化活動(dòng)に參加した。喫茶が皇宮から寺に伝えられた。上層社會(huì)で茶の日常になったことはこの時(shí)代の日本茶文化の特徴であるが弘仁時(shí)代の風(fēng)雅な精神がないのにでも日常生活に深く入り込みし豊富である。文化蕓術(shù)の要素からといえども缺乏過ぎである。しかし日本茶文化の歴史に対して意味がある。日本人によって茶文化は蕓術(shù)や哲學(xué)などの分野であるので日常の喫茶は茶文化というはずではない。日本茶文化研究界は北宋時(shí)代の日本喫茶文化を?qū)彇摔筏啤杆ノ⑼凇工胜嗓瑪喽à工欷皮筏蓼盲?。そんなことは理解しないといわない。三南?元の中日文化溝通南宋と元時(shí)代の中日溝通は晚唐と北宋のことに比べてとても頻繁である。大勢な日本人は中國へ行くことができし日常的と実踐的な中國茶文化がもっと深く理解すれることもできる。喫茶は全日本に普及した。この時(shí)の中日茶文化溝通といえば中國へいった高僧栄西と話なければならない。1214年栄西は著した『喫茶養(yǎng)生記』は日本で最初の茶の本とされ栄西本身は茶の開祖ともされている。この時(shí)中國で唐代の団茶に成り代わって碾茶〔ひきちゃ〕あるいは挽茶〔ひきちゃ〕と呼ばれた抹茶が主流となっており匙でかき混ぜたり茶筅やササラ狀の竺副師という道具などで點(diǎn)てて飲んでいる。新しい茶の作り方が伝えられない前に日本の茶の作り方は唐時(shí)代のものと同じである。時(shí)間も工夫もかかるから喫茶活動(dòng)の普及は難しかった。新しい茶の作り方は簡単なし日本人の好みにぴったり合うし茶の葉が特別な利用すれることもできった。それでまもなく流行していった。この時(shí)代は中國でも日本でも新しい一つ喫茶のゲームができた。それは闘茶である。みなで闘茶といってでもちょうと違いがあった。1、闘茶の目的は同じくない。中國で茶の品質(zhì)を?qū)彇摔筏茮Qめる。でも日本で社交などもっと重視した。2、茶の供給者は同じくない。中國で闘茶の選手がお茶を與える。でも日本でお茶を與える人は主人である。3、中國で優(yōu)勝者が貢ぎ茶の生産権を取りできる。でも日本で優(yōu)勝者が賞品を取りできる。実は日本の闘茶は中日の不法な貿(mào)易にしたっがてだんだん落ちぶれったが中國の闘茶は繁栄隆昌になった。この差異は偶爾ではなく必然である。四明時(shí)代の中日茶文化溝通16世紀(jì)の日本茶道は総合の文化の體系になってしまった。日本の茶道は喫茶を目的しないてそれより哲學(xué)?宗教?蕓術(shù)?生活など獨(dú)特な美學(xué)である。同じ時(shí)代の中國喫茶文化はお茶を味わう文士茶が出た。明時(shí)代の200年ぐらい中日本茶文化は中國茶文化の拘謹(jǐn)をだんだん脫卻して自分の道で発展している。しかし根本な問題について中國茶文化の跡をもう見えることがある。五清時(shí)代の中日茶文化溝通この時(shí)代中日関係は根本な変更が出た。落ごした中國は日本に昔の影響力だんだんなくなってしまったので中日文化溝通は互相の溝通になった。このバックの中で日本人はこの時(shí)代に日本へつたえられた中國の文物について冷靜な態(tài)度を持って理性的な評価をした。ちょうどこのとき中用和體の日本煎じ茶道になった。大成な煎じ茶道はいろいろな日本本土の文化や風(fēng)俗や習(xí)慣などを結(jié)合したり蕓術(shù)の形式を吸収した。もちろん中國茶文化の影響がもうみえる。六北宋時(shí)代の中日茶文化溝通北宋初年、中國と日本の間において、仍然として商業(yè)と貿(mào)易文化往來を保持しておりた。雍熙元年〔984〕、日本僧侶奝然は使節(jié)として、中國に來て、宋太宗に引見された。數(shù)年後、奝然はまた弟子喜因を派遣させ、鄭仁徳の船にのり、多くの日本貨物をもち、再度中國を訪ねました。だが、そのごろ、中國と日本の間に國交がまだ結(jié)ばれないままでした。宋朝において、中日両國文化溝通の主な形式は両國の僧侶の頻繁な往來に現(xiàn)れておりた。宋代に日本へ輸出した貨物は主に陶磁器、シルク、書籍、文房具、銅銭、銅鏡などがある。宋朝において、中日両國文化溝通の主な形式は両國の僧侶の頻繁な往來に現(xiàn)れておりた。諸文獻(xiàn)記載によれば、南宋の中後期だけで、日本僧侶12人が中國へいらっしゃいました。日本からの僧侶は多くの仏教古文だけではなく、幾つかの仏教流派をも日本へ導(dǎo)入した。宋代で中日民間文化溝通において、功労の一番大きなのは日本からの僧侶が中國の茶文化を日本へ導(dǎo)入したことた。お茶は唐の時(shí)代から、日本からの遣唐使最澄、空海様などの手により、八世紀(jì)末から九世紀(jì)はじめにかけて、日本に入り、だんだん流行するようになりつつあった。今日本に流行している日本獨(dú)特な茶道は唐の時(shí)代から日本で構(gòu)成していたわけではなく、そのかわり、二つ世紀(jì)後の宋の時(shí)代で、日本からの僧侶さんは日本の禪宗に當(dāng)たる。中國祖庭寺で仏教を習(xí)ったとき中國宋代のお茶、茶の道具及びお茶の禮儀などを日本へ導(dǎo)入させた。それらの舶來品は日本茶道本身の発展過程において、模倣の対象となり、日本茶道の構(gòu)成と本身の特徴に大きな影響を與えた。七現(xiàn)代の中日茶文化溝通世紀(jì)80年代以來、中日のお茶の文化溝通は頻繁で、一方、更に主要なのは日本のお茶の文化が中國から伝える。日本の茶道のたくさんの流派は中國へ溝通の行いに行く、千各家庭の元千の皇室は日本の茶道の中で何度も日本の茶道の代表団に中國の訪問に著くように連れて、第100回が中國を訪問する時(shí)、江沢民総書記は人民大會(huì)堂で千皇室に接見った。千皇室は論文(日本の茶道の歴史的意味と)で南開大學(xué)の哲學(xué)博士を得る。日本の茶道の丹月は家の元の丹下の明月を流して何度も中國に著いて訪問して出演する。日本は現(xiàn)代有名なお茶の文化の學(xué)者の布目の濕っている風(fēng)、暗緑色の沢行の海は中華のお茶の文化に対して詳しくて深い研究を持っているだけではなくて、しかも中國まで(へ)実地調(diào)査を行く。2001年4月、日本中國のお茶協(xié)會(huì)の會(huì)長の王亜雷、事務(wù)総長の藤井と真紀(jì)子などの一行は安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)の中華のお茶の文化の研究所へ茶文化溝通の行いに行く。お茶文化が持つ歴史的、時(shí)代性の文化要素および合理的な要素、現(xiàn)代な社會(huì)でもうとその本人の積極的な役割を発揮している。お茶の文化は優(yōu)雅な文化、名士は有力者と喜んで參加する。お茶の文化はマスカルチュアで、民衆(zhòng)はひろい參與する。お茶の文化は人民全體をおおって、全體社會(huì)に影響する。終わりに日本の茶文化の歴史は中國の発展に沿って発展して來たと言える。そして、東方文化の中で、「茶道」が非常に重要な構(gòu)成部分である?!覆璧馈工悉瑜蛑倭ⅳ沥趣筏粕瞍工胫肖扦蝺x禮なので、精神修養(yǎng)の一種の方式だとも思われる。それは茶を入れること、評価すること、そして飲茶することを通して、友誼を増進(jìn)し、審美の心をも修得することは、禮儀作法を?qū)Wぶ上で、とても役立つ一種のむつまじくして楽しい儀式となったと思う。お茶は悠久な歴史の日常飲み物がある。日本の茶道は中國に源を発しますが,ジャパニ-ズレ-スの味がある。それは自分の構(gòu)成、発展過程と特有のが蓄積されている。茶道は日本の文化の結(jié)晶で、日本の文化の代表で,それはまた日本人の生活の標(biāo)準(zhǔn)で、日本人の心の寄託、日本は増進(jìn)するのが世界各國と人民の間の友好的、積極的宣伝自分の文化、まず外部宣伝しだは茶道へ日本人か。お茶文化の沿革両國のから見えで、それへ発展してタイミングシ-ケンスの上のユ-ニフォ-ミティ-日本お茶文化へ深く中國に影響される、中國茶文化の色どりにきらきらする。しかし室町時(shí)代から始まって、それは褝宗と緊密に結(jié)び付けて、せいちなひますばしこい方向の発展を向って,ジャパニ-ズレ-ス特有な一種の東方の文化を成する--日本の茶道。特に日本の茶道は中國の茶文化を受け入れた。中國のお茶人にとって飲むお茶はひとり門人生きている蕓術(shù),重點(diǎn)的に茶の品定めをする時(shí)の蕓術(shù)情趣を追求して、詩情のうるさい規(guī)則が欠乏するわけではないか?!袱窑郡工椁柩崱怪丐螭袱毪皮狻ⅳ蓼郡郡瑜盲蒲崵慰激à遣瑜纹范à幛颏工朐娀辰绀诉M(jìn)級する、宗教の色彩を強(qiáng)化しないか。中國文化は中國の茶人が世界茶文化の重大な奉獻(xiàn)である。そして、中國茶人の精神はいつでも中國文化の精髄を呈している。中國は茶の故郷で、製茶して、飲茶にはすでに何千の暦歴史かがあって、中國の茶文化の享はほめる世界だ。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論