有關(guān)酒的術(shù)語(yǔ)的翻譯_第1頁(yè)
有關(guān)酒的術(shù)語(yǔ)的翻譯_第2頁(yè)
有關(guān)酒的術(shù)語(yǔ)的翻譯_第3頁(yè)
有關(guān)酒的術(shù)語(yǔ)的翻譯_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

有關(guān)酒的術(shù)語(yǔ)的翻譯WINE,LIQUOR,SPIRITS關(guān)于酒度常見(jiàn)的是用alcoholcontent(酒精的含量),酒精度來(lái)表述,如:酒度為16~18°:withanalcoholcontentof16~18°orcontain20%alcohol這種酒酒精度很高。Thiswinehasahighalcoholcontent.但酒業(yè)界的酒精含量不等于酒度。洋河酒廠的一位專家指出,他們業(yè)內(nèi)不用alcoholcontent這個(gè)詞,因?yàn)椴皇沁@個(gè)含義。經(jīng)多方查找,在韋勃斯特大詞典上找到了,是proof這個(gè)詞。proofn.(酒類的)標(biāo)準(zhǔn)酒精度Whiskeyof90proofis45%alcohol90度的威士忌含酒精45%。Thisginis15percentunder(orbelow)proc這杜松子酒的酒精度低于標(biāo)準(zhǔn)15%。proofn.therelativestrengthofanalcoholicliquorwithreferencetothearbitrarystandardforproofspirit;thisstandard,takenas100proof:seePROOFSPIRIT酒精或酒類的最低強(qiáng)度;標(biāo)準(zhǔn)酒精強(qiáng)度proofspiritanalcoholicliquor,oramixtureofalcoholandwater,containingbyvolume50percent(inGreatBritainandCanada57.10percent)ethylalcoholat15.6°C(c.60°F)標(biāo)準(zhǔn)烈度的酒(酒精含量美制為50%,英制為57.1%)含有標(biāo)準(zhǔn)酒精百分?jǐn)?shù)的酒精飲料或酒精和水的混合物1) 按體積計(jì)算含酒精量接近一半的酒2) 與蒸餾水體積相同,重量為其12/13或按體積計(jì)算含酒精57.10%的酒overproofa.Containingmorealcoholthanproofspiritdoes含酒精超過(guò)規(guī)定度數(shù)的underproofa.Containinglessalcoholthanproofspiritdoes含酒精低于規(guī)定度數(shù)的proofgallon酒度標(biāo)準(zhǔn)加侖“醇和”,“醇厚”:mellowa.full-flavoured;matured;notacidorbitter;saidofwine,etc.[指葡萄酒]:年頭足夠而又恰到好處,因而不酸不澀的;酒精適度而又芳醇的amellowwine/port芳醇的葡萄酒fullyripeinflavourortaste熟透的,芳醇的:mellowwine,fruit香醇的酒;熟透的水果softandsweetintaste味道柔和甘甜softandripe(taste)(offruitandwine)sweetandripeorMATURE,esp.afterbeingkeptforalongtimematurea.(ofcheese,wine,etc.)readytobeeatenordrunk;ripecomeorbringtofulldevelopmentortoastatereadyforuse(ofwineorcheese)havingreachedastagewhereitsflavourhasfullydeveloped成熟的maturewine釀熟的酒Thiswinehasnotmaturedproperly.full-bodieda.richinquality,tone,etc.質(zhì)地純正的;醇厚的;濃烈的;havingarichflavorandmuchstrength醇厚和濃烈的Afull-bodiedredwine醇厚的紅葡萄酒flavour,flavorn.tasteandsmell,esp.offood味道和氣味(尤指食物的)Wineswithadelicateflavor有清香味道的葡萄酒報(bào)章和包裝上摘下來(lái)一些詞組供參考:酒性柔和smooth,mild酒性柔和和醇厚mellowandmild;havingafullbody清澈綿軟softandcrystalclear氣香味濃havearichfragrantflavour醇和beverymellow;pureandmild醇厚mellow;rich(滋味;氣味)酒味醇厚Thewinetastes/ismellow.適口beagreeabletothetaste色澤晶瑩clear酒味甘醇mellow濃郁芳香apleasant(rose)bouquet酒醇清香fragrantandsweet綿甜softandsweetintaste;mellow3.指酒的幾個(gè)詞的區(qū)別:winen.alcoholicdrinkmadefromthefermentedjuiceofgrapes葡萄酒:用發(fā)酵了的葡萄汁制成的酒精飲料:redwine紅葡萄酒rosewine玫瑰紅葡萄酒whitewine白葡萄酒drywine十葡萄酒sweetwine甜葡萄酒thewinesofAlsace阿爾薩斯產(chǎn)的各類葡萄酒Whitewineisproducedfromlight-colouredgrapesorfromdark-colouredgrapeswiththeskinremoved.白葡萄酒是用淺色的葡萄或用深色的葡萄去皮后釀成的。Winesvaryincolor(red,white,rose,etc.)andsugarcontent(sweet,dry,etc.),maybeeffervescent(sparkling)ornoneffervescent(still),andaresometimesstrengthenedwithadditionalalcohol(fortifie葡萄酒的顏色不同(紅、白、玫瑰紅等),和含糖量不同(有甜味、無(wú)甜味等),有會(huì)起泡的(香檳酒),也有不會(huì)起泡的(非發(fā)泡性葡萄酒),有時(shí)還加點(diǎn)酒精(強(qiáng)勁葡萄酒)。effervescev.(ofaliquid)releasebubblesofgas;fizz指液體釋放出氣泡,嘶嘶起泡alcoholicdrinkmadefromplantsorfruitsotherthangrapes果酒:用除葡萄以外的花草或水果釀造的酒精飲料:applewine蘋果酒orangewine橘子酒cowslipwine黃花九輪草酒,藥用櫻草酒parsnipwine歐洲防風(fēng)酒dandelionwine蒲公英酒藥酒Liquorn.analcoholicdrink,esp.onemadebydistillation,aswhiskeyorrumdistilledliquorssuchaswhisky,not(usu.)fermentedliquorssuchasbeer.通常為一種經(jīng)過(guò)蒸餾的烈性酒精飲料(如威士忌酒,朗姆酒),而非指經(jīng)過(guò)發(fā)酵的一類產(chǎn)品(如葡萄酒,啤酒)differentkindsofspirituousliquor各種烈酒brandyandotherspirituousliquor白蘭地和其他烈酒(Brit)anyalcoholicdrink在英國(guó),指任何酒精飲料:undertheinfluenceofliquo已醉(esp.US)anydistilledalcoholicdrink;spirits(任何蒸餾法制的)酒;烈性酒Shedrinkswineandbeerbutnoliquo她.喝葡萄酒和啤酒,但不喝烈性酒。Beern.alcoholicdrinkmadefrommaltandflavouredwithhopsbeersbrewedinGermany產(chǎn)于德國(guó)的啤酒analcoholic,fermentedbeveragemadefromgrain,esp.maltedbarley,andflavouredwithhops;Mostbeersaremadefrombarley.大多數(shù)種類的啤酒是用大麥釀制的。Spiritsn.(usu.pl)alcohol;strongalcoholicdrink(e.g.brandy,gin,whisky,etc.)烈性酒精飲料(如,白蘭地,杜松子酒,威士忌等)(usu.pl)strongdistilledalcoholicdrink蒸餾法釀制的烈性酒:Idon’tdrinkspirits.我不喝烈酒。Whisky,brandy,ginandrumareallspirits威士忌、白蘭地、杜松子酒、朗姆酒都是烈酒。4.酒廠:根據(jù)酒的制造方法的不同,有三個(gè)不同的名詞:wineryn.anestablishmentwherewineismade;anestablishmentformakingwine(主美)釀酒廠,葡萄酒廠用于通過(guò)發(fā)酵釀制甜酒廠。distilleryn.placewheregin,whisky,etc.aredistilledaplaceorestablishmentwheredistilling,esp.thedistillingofliquors,isdone;aplacewheredistillingiscarriedon;specif.,anestablishmentwherealcoholicliquorsaredistilled(制造杜松子酒、威士忌酒等的)蒸餾所,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論