版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
職業(yè)教育國(guó)際郵輪乘務(wù)管理專業(yè)教學(xué)資源庫(kù)《郵輪運(yùn)營(yíng)服務(wù)職業(yè)技能證培訓(xùn)(初)》(任務(wù)項(xiàng)目-餐廳服務(wù))學(xué)校:大連澤軟信息技術(shù)有限公司授課老師:羅琳餐食服務(wù)TableService美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal現(xiàn)在許多餐廳里提供給顧客更多的是美式服務(wù)而不是法式服務(wù),但是在各個(gè)餐廳中所提供的法式服務(wù)或者美式服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)和水平大同小異。以下面的點(diǎn)餐服務(wù)為例,提供給顧客的包括開胃菜、主菜和甜食,就餐時(shí)一起伴著的有開胃酒、佐餐葡萄酒和利口酒。Manyrestaurantsnowofferaplatedserviceratherthanfullsilverservice,althoughtheoverallstandardorlevelofservicebetweenestablishmentsofferingsilverserviceorplatedservicemayvaryverylittle.Intheexamplefortheorderofservicegivenbelow,customersarehavingastarter,maincourseandsweet,tobeaccompaniedbyapéritifs,winewiththemealandliqueurs.(1)在餐廳門口迎候就餐的顧客,詢問(wèn)顧客是否有預(yù)訂。如果顧客沒有預(yù)訂,在餐廳內(nèi)還有餐位的情況下,對(duì)顧客進(jìn)行餐位分配。協(xié)助顧客取下外套。Greetcustomersattheentrancetotherestaurant.Checktoseeiftheyhaveareservation.Ifnot,allocateatableifavailable.Assistwiththecustomers’coatsifrequired.(2)詢問(wèn)顧客是否愿意在接待區(qū)或者酒廊里享用一杯開胃酒,或者落座之后來(lái)一杯。Askcustomersiftheywouldlikeanapéritifintheloungeorreceptionarea,orprefertohaveoneatthetable.
美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(3)如果顧客喜歡在餐桌前享用開胃酒,將顧客引領(lǐng)到分配好的餐桌前,把顧客介紹給餐桌值臺(tái)服務(wù)員。然后協(xié)助顧客落座,將餐巾打開置于每一位顧客的膝蓋上。Assumingtheyaretohavetheapéritifattheirtablethecustomersareledtotheallocatedtableandintroducedtotheserverwhowillbelookingafterthem.Thecustomersarethenhelpedtobeseatedandeachcustomer’snapkinisplacedoverhisorherlap(4)給顧客點(diǎn)取開胃酒并服務(wù)。Theorderforanyapéritifsistakenandtheorderisthenserved.(5)打開菜單呈遞給顧客,客人為先,主人最后。Menusarepresentedtoeachcustomer,open.Guestsfirstandhostlast.美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(6)提供面包、黃油以及其他可供顧客選擇的食品,置于餐桌上,給每位點(diǎn)餐的顧客倒上冰水。Breadisoffered,butterandalternativesareplacedonthetableandanychilledwaterorderedispoured.(7)顧客詢問(wèn)菜品時(shí),對(duì)特殊菜單進(jìn)行解釋或者提出建議。然后從主人開始點(diǎn)餐,所有餐點(diǎn)完之后向主人復(fù)述一遍,以確認(rèn)顧客所點(diǎn)到的所有菜肴及烹調(diào)的火候程度和所配的少司。Explanationsandadviceofspecificmenuitemsaregivenonrequest.Thefoodorderisthentakenfromthehost.Oncetakenitwillbereadbacktothehosttoconfirmalltheitemsorderedtogetherwithdegreesofcookingandsaucesordered.(8)點(diǎn)完餐之后點(diǎn)菜單立即分發(fā)到廚房,服務(wù)員或者酒水服務(wù)員征詢主人意見是否需要與菜肴搭配的葡萄酒。點(diǎn)酒水時(shí)從主人開始,顧客詢問(wèn)時(shí)可以提供一些葡萄酒與某些食物合理搭配的建議。有時(shí)候點(diǎn)餐時(shí)也可以同時(shí)點(diǎn)葡萄酒。Immediatelyafterthefoodorderhasbeentakenanddispatchedtothekitchen,theserverorthesommelierwillcheckwiththehosttoseeifwineisrequiredtoaccompanythemeal.Again,theorderistakenfromthehostandadviceastosuitablewinestoaccompanycertaindishesisgivenonrequest.Theglasswarewillalsobeadjustedforthewinetobeserved.Sometimesthefoodandwineorderswillbetakenatthesametime.美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(9)調(diào)整餐具或者進(jìn)行開胃菜的餐具擺臺(tái),在大多數(shù)非正式餐廳里,在用餐開始之前,從第一道菜到主菜的餐具已經(jīng)提前擺好。Thecoverswillbeadjustedorlaidforthefirstcourse.Inmorecasualestablishmentsthecoversarelaidforthefirstandmaincourseatthebeginningofthemeal.(10)顧客點(diǎn)的葡萄酒要展示給主人看一下,以確認(rèn)即將開啟的葡萄酒是顧客所點(diǎn)的。Thewineorderedwillbepresentedtothehosttoconfirmthatthecorrectbottleofwineisabouttobeopened.(11)葡萄酒在菜肴上桌之前服務(wù)。葡萄酒開啟之后,如果需要,可以倒入到醒酒器中,征詢主人品嘗以評(píng)價(jià)葡萄酒的品質(zhì)以及飲用的溫度是否符合需要。(主人或許會(huì)自己品嘗葡萄酒,也或者會(huì)指定其他顧客品嘗葡萄酒;在這兩種情況下,品酒的顧客總是最后再斟酒)。Thewineisalwaysservedbeforethefood.Thewinewillbeopened,decantedifnecessary,andthehostwillbeaskedtotastethewinetoassessthequalityofthecontentsandthattheservingtemperatureiscorrect.(Thehostmaytastethewineordesignateanothercustomertotastethewine;ineithercasethepersontastingthewinealwayshastheirglasstoppeduplast.)美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(12)現(xiàn)在可以上第一道菜肴了,冷菜先上,熱菜后上,并提供佐餐調(diào)味料。這一道的所有菜肴上齊之后,給顧客介紹所上的菜肴。對(duì)于法式服務(wù),盛放第一道菜肴的餐盤會(huì)放置在顧客面前,菜肴擺放在餐盤中呈現(xiàn)給顧客觀賞并進(jìn)行介紹,然后第一道菜肴會(huì)從顧客的左側(cè)服務(wù)給顧客,并給顧客提供所有調(diào)配料。Theplatedfirstcourse(s)willnowbeserved,coldbeforehot,andtheaccompanimentsoffered.Onceallplatesareonthetable,explanationsofthedishesaregiventothecustomers.Forsilverservicethefirstcourseplateswillbelaidinfrontofeachcustomer,thedish(es)tobeservedwillbepresentedtothetableandanexplanationofthedishesgiven.Thefirstcourse(s)willbesilverservedtothecustomersfromtheirlefthandsideandanyaccompanimentswillbeoffered.(13)這時(shí)候服務(wù)員檢查上菜情況,以確保一切順利,顧客們各取所需。Theserverwillnowcheckthetabletoensureeverythingissatisfactoryandthecustomershavealltheyrequire.(14)根據(jù)需要填滿顧客的葡萄酒杯和水杯,使用過(guò)的或者空的酒杯從餐桌上撤走。Wineandwaterglasseswillbetoppedupasnecessary.Usedoremptyglasseswillberemovedfromthetable.美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(15)當(dāng)顧客用完第一道菜肴之后,使用正確的撤盤技法清理餐盤并撤掉調(diào)配料Whenthecustomershavefinishedtheirfirstcourses,clearthefirstcourseplatesandremoveanyaccompanimentsusingcorrectstackingtechniques.(16)如果主菜配用了不同類型的葡萄酒,餐桌上要擺放好與之搭配的酒杯,葡萄酒以相同的服務(wù)方式在上菜之前先服務(wù)顧客。如果顧客喝的都是同一種葡萄酒,那么通常會(huì)給品酒的顧客更換一個(gè)干凈的葡萄酒杯。Ifadifferentwineistobeservedwiththemaincourse,thecorrectglassesshouldbeplacedonthetableandthewinethenservedbeforethefoodinthesamewayasthepreviouswine.Ifabottleofthesamewineistobeservedthenthisisnormallyofferedwithacleanglassfortastingthewine.(17)如果需要,可以擺放主菜餐具。Ifnecessarythecoversshouldbelaidforthemaincourse美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(18)服務(wù)員檢查主菜餐具情況并進(jìn)行擺放,主菜所需要的調(diào)配料擺放到位,顧客所點(diǎn)的其他飲料服務(wù)到位。Theserverwillnowcheckthatthecorrectmaincoursecoversaresetonthetable,anyaccompanimentsrequiredaretohandandanyotherdrinksorderedhavebeenserved.(19)空的或者使用過(guò)的酒杯從餐桌上撤走。Emptyorusedglasseswillberemovedfromthetable.(20)已經(jīng)在餐盤中盛放好的主菜菜肴從顧客的右側(cè)服務(wù)到顧客面前,熱菜在冷菜之后上桌,同時(shí)提供菜肴所需要的調(diào)配料。所有的菜肴擺放到位之后,對(duì)顧客進(jìn)行菜肴的介紹。對(duì)于法式服務(wù),主菜餐盤擺放到每一位顧客面前,盛放主菜的餐盤放置到桌面上并進(jìn)行介紹。然后主菜菜肴按照法式服務(wù)方式從顧客的左側(cè)服務(wù),同時(shí)提供所需要的調(diào)配料。Theplatedmaincourse(s)willnowbebroughttothetableandservedfromtherighthandsideofthecustomer,coldbeforehot,andtheaccompanimentsoffered.Onceallplatesareonthetable,explanationsofthedishesaregiventothecustomers.Forsilverservicethemaincourseplateswillbelaidinfrontofeachcustomer,thedish(es)tobeservedwillbepresentedtothetableandanexplanationofthedishesgiven.Themaincourse(s)willbesilverservedtothecustomersfromtheirlefthandside,andanyaccompanimentswillbeoffered.美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(21)服務(wù)員隨后檢查餐臺(tái)以確保每一項(xiàng)服務(wù)都能夠令顧客滿意,并且每一位顧客都各取所需。Theserverwillnowcheckthetabletoensureeverythingissatisfactoryandthecustomershavealltheyrequire.(22)葡萄酒杯和水杯根據(jù)顧客需要斟滿。Wineandwaterglasseswillbetoppedupasnecessary.(23)如果顧客享用完他們的主菜,要撤走主餐盤和餐具。旁碟和黃油刀、所有的調(diào)味料、黃油和調(diào)味瓶也要按照撤臺(tái)服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)撤走。Whenthecustomershavefinishedeatingtheirmaincourses,themaincourseplatesandcutleryarecleared.Sideplatesandsideknives,allaccompaniments,butterandthecruetsetarealsoclearedusingthecorrectclearingtechniques美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(24)清理餐桌上的面包屑等。Thetableisthencrumbeddown.(25)呈遞甜品菜單。給顧客留出挑選甜品的時(shí)間。根據(jù)顧客的詢問(wèn)對(duì)特殊的甜品進(jìn)行介紹和提出享用建議。從主人開始進(jìn)行甜品點(diǎn)餐服務(wù),點(diǎn)餐完成之后給主人復(fù)述一遍以確認(rèn)所點(diǎn)選的所有項(xiàng)目。Presentthesweetmenu.Givecustomerstimetomaketheirchoice.Explanationsandadviceofspecificmenuitemsaregivenonrequest.Thefoodorderforthesweetwillthenbetakenthroughthehost.Oncetakenitwillbereadbacktothehosttoconfirmalltheitemsordered.(26)進(jìn)行甜品餐具的擺臺(tái)服務(wù)。Coversforthesweetcoursearelaid.美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(27)撤走空的或者使用過(guò)的酒杯及酒瓶。Emptyorusedwineglassesandbottlesareclearedaway.(28)如果顧客點(diǎn)選了配甜品的葡萄酒,餐桌上要配備適當(dāng)?shù)木票⑶移咸丫埔凑罩捌咸丫频姆?wù)方式在上甜品之前服務(wù)。Ifwineistobeservedwiththesweetcourse,thecorrectglassesshouldbeplacedonthetableandthewinethenservedbeforethefoodinthesamewayasforthepreviouswine(s).(29)盛放甜品的餐盤要從顧客的右側(cè)放置到餐桌上,熱的甜品在冷的甜品之后上桌,并提供相應(yīng)的調(diào)配料。甜品上齊之后,給顧客進(jìn)行甜品的介紹。對(duì)于甜品的法式服務(wù)方式,餐盤要先擺放到每一位顧客的餐桌上,盛放甜品的餐盤擺放到餐桌中間并進(jìn)行介紹。然后甜品采用法式服務(wù)的方式從顧客的左側(cè)服務(wù),并提供所需要的調(diào)配料。Theplatedsweetcourse(s)willnowbebroughttothetableandservedfromtherighthandsideofthecustomer,coldbeforehot,andtheaccompanimentsoffered.Onceallplatesareonthetable,explanationsofthedishesaregiventothecustomers.Forsilverservicethesweetcourseplateswillbelaidinfrontofeachcustomer.Thedish(es)tobeservedwillbepresentedtothetableandanexplanationofthedishesgiven.Thesweetcourse(s)willbesilverservedtothecustomersfromtheirlefthandside,andanyaccompanimentswillbeoffered.美式服務(wù)或法式服務(wù)程序Procedureforplatedorsilverserviceofameal(30)清理甜品餐盤并撤走調(diào)配料。Clearthesweetcourseandremoveaccompaniments.(31)服務(wù)員進(jìn)行茶、咖啡或者其他熱飲的服務(wù)。Theserverwillnowtakethehotbeverageorderfortea,co
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度KTV環(huán)保設(shè)施安裝與維護(hù)服務(wù)合同3篇
- 2024年美甲技藝培訓(xùn)與人才輸送合作合同3篇
- 2024年車輛抵押權(quán)轉(zhuǎn)移及過(guò)戶合同3篇
- 2024年水草箱項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年民間借貸擔(dān)保協(xié)議
- 二零二五年化工產(chǎn)品車間承包加工合同3篇
- 2024年版水域養(yǎng)殖承包經(jīng)營(yíng)權(quán)合同樣本版B版
- 2024年明礬石膨脹水泥項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年控制柜空調(diào)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年集成電路設(shè)計(jì)及授權(quán)合同協(xié)議
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)發(fā)熱門診制度、流程
- 10379食品執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)
- GB/T 38628-2020信息安全技術(shù)汽車電子系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)安全指南
- GB/T 10609.2-1989技術(shù)制圖明細(xì)欄
- 《商務(wù)溝通與談判》配套教學(xué)課件
- 客訴品質(zhì)異常處理單
- DL∕T 617-2019 氣體絕緣金屬封閉開關(guān)設(shè)備技術(shù)條件
- 班級(jí)管理(第3版)教學(xué)課件匯總?cè)纂娮咏贪?完整版)
- 新北師大版八年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)(全冊(cè)知識(shí)點(diǎn)考點(diǎn)梳理、重點(diǎn)題型分類鞏固練習(xí))(基礎(chǔ)版)(家教、補(bǔ)習(xí)、復(fù)習(xí)用)
- 公司崗位權(quán)責(zé)劃分表
- 玻璃采光頂施工工藝
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論