貨物銷售合同(詳細(xì)版)_第1頁
貨物銷售合同(詳細(xì)版)_第2頁
貨物銷售合同(詳細(xì)版)_第3頁
貨物銷售合同(詳細(xì)版)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

貨物銷售合同(詳細(xì)版)

貨物銷售合同(具體版)

編號(No.):

簽約地點(diǎn)(Signedat):

日期(Date):

賣方(Seller):

地址(Address):

電話(Tel):傳真(Fax):

電子郵箱(E-mail):

買方(Buyer):

地址(Address):

電話(Tel):傳真(Fax):

電子郵箱(E-mail):

買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtomakethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

2.數(shù)量(Quantity):

3.單價(jià)及價(jià)格條款(UnitPriceandTermsofDelivery):

除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《2023年國際貿(mào)易術(shù)語說明通則》說明。

ThetermsFOB,CFR,orCIFshallbesubjectedtotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2023)providedbyInternationalChamberofCommerce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.

4.總價(jià)(TotalAmount):

5.允許溢短裝(MoreorLess):

6.裝運(yùn)期限(TimeofShipment):

7.付款條件(TermsofPayment):

8.包裝(Packing):

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于的包裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“當(dāng)心輕放”等標(biāo)記。

Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitablefortransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

9.單證(DocumentsRequired):

賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

(1)標(biāo)明通知收貨人/收貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。

(2)標(biāo)有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式份;

(3)由出具的裝箱或重量單一式份;

(4)由出具的質(zhì)量證明書一式份;

(5)由出具的數(shù)量證明書一式份;

(6)保險(xiǎn)單正本一式份(CIF交貨條件);

(7)簽發(fā)的產(chǎn)地證一式份;

(8)裝運(yùn)通知:賣方應(yīng)在交運(yùn)后小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第項(xiàng)單證副本一式一套。

TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

(1)FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

(2)Signedcommercialinvoicein______copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;

(3)Packinglist/weightmemoin______copiesissuedby;

(4)CertificateofQualityin_______copiesissuedby;

(5)CertificateofQuantityin___copiesissuedby;

(6)Insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofCIF);

(7)CertificateofOriginin___copiesissuedby;

(8)Shippin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論