互聯(lián)網(wǎng)域名轉(zhuǎn)讓協(xié)議中英_第1頁(yè)
互聯(lián)網(wǎng)域名轉(zhuǎn)讓協(xié)議中英_第2頁(yè)
互聯(lián)網(wǎng)域名轉(zhuǎn)讓協(xié)議中英_第3頁(yè)
互聯(lián)網(wǎng)域名轉(zhuǎn)讓協(xié)議中英_第4頁(yè)
互聯(lián)網(wǎng)域名轉(zhuǎn)讓協(xié)議中英_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

互聯(lián)網(wǎng)域名轉(zhuǎn)讓協(xié)議(中英對(duì)照版)轉(zhuǎn)讓方(Transferor):公司名稱(chēng)(CompanyName):

地址(Address):

電話(Phone):

傳真(Fax):

電子郵件(Email):受讓方(Transferee):公司名稱(chēng)(CompanyName):

地址(Address):

電話(Phone):

傳真(Fax):

電子郵件(Email):轉(zhuǎn)讓域名(TransferredDomainName):域名(DomainName):

注冊(cè)商(Registrar):

注冊(cè)日期(RegistrationDate):一、轉(zhuǎn)讓價(jià)格(TransferPrice)根據(jù)轉(zhuǎn)讓雙方協(xié)商,轉(zhuǎn)讓價(jià)格為_(kāi)________(金額)美元。二、轉(zhuǎn)讓方式(TransferMethod)轉(zhuǎn)讓方應(yīng)當(dāng)按照以下方式向受讓方轉(zhuǎn)讓域名所有權(quán):_________(電子郵件、傳真、快遞等)。三、域名管理(DomainManagement)轉(zhuǎn)讓之前,轉(zhuǎn)讓方應(yīng)當(dāng)保證所轉(zhuǎn)讓的域名不存在被禁用或被取消注冊(cè)等情況。轉(zhuǎn)讓之后,轉(zhuǎn)讓方應(yīng)當(dāng)立即通知注冊(cè)機(jī)構(gòu),變更域名所有權(quán),以確保受讓方可以正常使用該域名。四、知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)(IntellectualPropertyProtection)轉(zhuǎn)讓方保證所轉(zhuǎn)讓的域名不存在侵犯第三方知識(shí)產(chǎn)權(quán)的情況。如有任何第三方認(rèn)為轉(zhuǎn)讓的域名存在知識(shí)產(chǎn)權(quán)爭(zhēng)議,轉(zhuǎn)讓方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)全部法律責(zé)任,并賠償受讓方因此受到的一切損失。五、不可抗力條款(ForceMajeure)雙方都可以免責(zé),如果任何一方因?yàn)椴豢煽沽σ蛩匕ǎǖ幌抻冢┑卣?、火?zāi)、洪水、暴風(fēng)雪、戰(zhàn)爭(zhēng)、通訊中斷、黑客攻擊等原因而不能履行或部分履行本協(xié)議,受影響方應(yīng)當(dāng)及時(shí)通知對(duì)方,并盡最大努力進(jìn)行補(bǔ)救或者協(xié)商解決。六、爭(zhēng)議解決(DisputeResolution)因本協(xié)議而引起的任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)當(dāng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如未能達(dá)成一致,應(yīng)當(dāng)提交相關(guān)法院訴訟解決。七、協(xié)議生效(AgreementEffect)本協(xié)議于簽訂之日起生效,直到域名成功轉(zhuǎn)讓為止。八、協(xié)議解釋?zhuān)ˋgreementInterpretation)本協(xié)議是中英文對(duì)照版本,雙方一致認(rèn)可其效力,并在協(xié)議簽署之日同時(shí)生效。如有任何爭(zhēng)議,以中文版本為準(zhǔn)。九、其他(Others)1.本協(xié)議未經(jīng)雙方書(shū)面協(xié)商同意,不得任意修改;2.本協(xié)議未盡事項(xiàng)雙方可另行協(xié)商解決;3.本協(xié)議任何條款的無(wú)效或不可執(zhí)行不影響其他條款的效力。DomainNameTransferAgreement(Chinese-English)Transferor:CompanyName:

Address:

Phone:

Fax:

Email:Transferee:CompanyName:

Address:

Phone:

Fax:

Email:TransferredDomainName:DomainName:

Registrar:

RegistrationDate:1.TransferPriceAccordingtothenegotiationofbothparties,thetransferpriceissetat_________(amount)USdollars.2.TransferMethodThetransferorshalltransferthedomainnameownershiptothetransfereethroughthefollowingmethods:_________(email,fax,expressdelivery,etc.).3.DomainManagementBeforethetransfer,thetransferorshallensurethatthetransferreddomainnameisnotdisabledorderegistered.Afterthetransfer,thetransferorshallpromptlynotifytheregistrationagencytochangethedomainnameownershiptoensurethatthetransfereecanusethedomainnamenormally.4.IntellectualPropertyProtectionThetransferorguaranteesthatthetransferreddomainnamedoesnotinfringetheintellectualpropertyrightsofanythirdparty.Ifanythirdpartyclaimsthatthetransferreddomainnameisindisputeoverintellectualpropertyrights,thetransferorshallbearfulllegalresponsibilityandcompensatethetransfereeforanylossescausedthereby.5.ForceMajeureBothpartiesshallbeexemptfromliabilityifeitherpartycannotfulfillorpartiallyfulfillthisagreementduetoforcemajeurefactorssuchas(butnotlimitedto)earthquakes,fires,floods,blizzards,wars,communicationinterruptions,hackerattacks,etc.Theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinduetimeandmakethegreatesteffortstoremedyornegotiateasolution.6.DisputeResolutionAnydisputesarisingfromthisagreementshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.Ifnoagreementcanbereached,themattershallbesubmittedtotherelevantcourtforlitigation.7.AgreementEffectThisagreementshalltakeeffectfromthedateofsigningandshallremaineffectiveuntilthedomainnameissuccessfullytransferred.8.AgreementInterpretationThisagreementisaChinese-Englishbilingualversion,andbothpartiesrecognizeitseffectiveness,whichshallbedeemedtotakeeffectsimultaneouslywiththesigningoftheagreement.Incaseofanydispute,theChineseversionshallprevail.9.OthersThisagreementmaynotbearbitrarilymodifiedwithoutthewrittenconsentofbothparties;Anymattersnotcoveredbythisagreementcan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論