俄語(yǔ)翻譯英文簡(jiǎn)歷_第1頁(yè)
俄語(yǔ)翻譯英文簡(jiǎn)歷_第2頁(yè)
俄語(yǔ)翻譯英文簡(jiǎn)歷_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

俄語(yǔ)翻譯英文簡(jiǎn)歷個(gè)人信息姓名:李明(英文名:StevenLee)性別:男年齡:28歲籍貫:江蘇省蘇州市學(xué)歷:本科專業(yè):俄語(yǔ)專業(yè)工作年限:6年郵箱:stevenlee@聯(lián)系電話inkedIn:Steven-Lee教育背景2010-2014,南京師范大學(xué),俄語(yǔ)專業(yè),本科學(xué)位工作經(jīng)歷ABC翻譯公司(2015年~至今)翻譯項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)跟進(jìn)翻譯項(xiàng)目,與客戶溝通,分配任務(wù),并監(jiān)督翻譯過(guò)程,保證質(zhì)量和進(jìn)度;能夠忽視緊迫的時(shí)間和需求壓力,適應(yīng)于繁忙的環(huán)境,并且在處置任務(wù)時(shí)能夠做出冷靜和明智的決策;為公司制定文化交流計(jì)劃以提升翻譯質(zhì)量,加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)合作,提高客戶滿意度;協(xié)調(diào)團(tuán)隊(duì)成員的工作安排,管理團(tuán)隊(duì)完成文檔翻譯、口譯、筆譯任務(wù);CDE公司(2014年~2015年)政務(wù)翻譯員參與政府部門會(huì)議的口譯工作,負(fù)責(zé)翻譯英文和俄語(yǔ)文件;為外籍客戶提供商務(wù)口譯和筆譯服務(wù),熟悉課程規(guī)劃和教學(xué);在外派工作期間,成功解決溝通障礙所導(dǎo)致的語(yǔ)言障礙;協(xié)助部門總監(jiān)準(zhǔn)備文檔和說(shuō)明文件的翻譯。語(yǔ)言能力中文:母語(yǔ)英語(yǔ):流利俄語(yǔ):流利西班牙語(yǔ):良好專業(yè)技能擅長(zhǎng)使用SDLTrados,MemoQ,Wordfast,MemoQ等翻譯軟件熟練掌握Windows,MacOS操作系統(tǒng)以及MicrosoftOffice套件致謝感謝您耐心閱讀我的個(gè)人簡(jiǎn)歷,期待

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論