漢譯英理論基礎(chǔ)_第1頁
漢譯英理論基礎(chǔ)_第2頁
漢譯英理論基礎(chǔ)_第3頁
漢譯英理論基礎(chǔ)_第4頁
漢譯英理論基礎(chǔ)_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

漢譯英理論基礎(chǔ)第一頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日1.這幅油畫是我姑姑在我生日時送給我的。(主動詞的位置,語序,時態(tài))Itisanoilpaintingthatmyauntgavemeonmybirthday.Thispaintingismyauntgivenmeasabirthdaygift.Thispaintingwasgivenonmybirthdaybymyaunt.Thisoilpicturewhichmyauntsenttomeonmybirthday.第二頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日2.我沒有權(quán)利簽定這種合同。(結(jié)構(gòu))Isignthiscontractbeyondmypower.Signingthiskindofcontractsisbeyondmypower.Ihavenopowertosignthiscontract.Itisbeyondmypowertosignsuchacontract.第三頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日3.估計專家這一兩天便可到達。(詞義的表達)It'sestimatedthattheexpertwillarriveinoneortwodays.Itestimatethatthescientistcanarrivehereoneortwodays.It'sestimatedthatprofessorswillarriveintwodays.It'sestimatedthatthespecialistwillarriveinoneortwodays.第四頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日4.湖北岸有“五龍亭”,建于1602年,是封建皇帝垂釣的地方。(動詞的使用)譯文:OnthenorthshoreofthelakeistheFive-DragonPavilion,builtin1602,theemperorsenjoyedfishingthere.ThereistheFive-DragonPaviliononthenorthshoreofthelake,builtin1602,wheretheemperorsenjoyedfishing.第五頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日漢英兩種語言在表達上的區(qū)別1.語序:主動詞的位置,狀語的位置2.句子成分的功能3.詞義的表達4.動詞的使用第六頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日1.主動詞的位置原因:思維方式的區(qū)別第七頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日又例:那個女人問了我一些無法回答的問題,企圖使我下不了臺。去年他為了完成一個項目在實驗室用計算機努力地干了十個月。第八頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日那個女人問了我一些無法回答的問題,企圖使我下不了臺。ThewomanwastryingtoembarrassmebyaskingmesomequestionsIcouldn'tanswer.去年他為了完成一個項目在實驗室用計算機努力地干了十個月。Heworkedhardwithacomputerinthelabfortenmonthsinordertocompleteaprojectlastyear.第九頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日2.句子成分的功能我沒有權(quán)利簽定這種合同。Itisbeyondmypowertosignthiscontract.夜深了。Itwaslateatnight.星期天,天氣晴朗。ItisfineonSunday.(p181-182)第十頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日漢語句子成分的功能不如英語明晰。這臺電腦價格很貴。Thiscomputerisexpensive.她左眼失明了。Sheisblindinthelefteye.(p183)第十一頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日3.詞義的表達專家:車來了。你吃飯了沒有?有筆么?第十二頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日漢語詞義一般比較籠統(tǒng),英語詞義一般比較具體(中國人中整體,西方人重個體)車來了?!败嚒笨赡苤腹财?bus),面包車(minibus),卡車(lorry),出租車(taxi),貨車(truck),客車(coach)等你吃飯了沒有?(breakfast,lunch,dinner)有筆么?HaveyougotapenoranythingIcanwritewith?第十三頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日4.動詞的使用英語中,一個句子只有一個動詞用做謂語,其他動詞要么使用非謂語動詞的形式,要么放到句子中去。英語中,動詞很少可以像漢語那樣連在一起使用。第十四頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日又例:他們愛祖國,愛人民,愛正義,愛和平。我想盡各種辦法來安慰哪個哭哭啼啼的女孩。第十五頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日他們愛祖國,愛人民,愛正義,愛和平。Theylovetheirmotherland,theirpeople,justiceandpeace.我想盡各種辦法來安慰哪個哭哭啼啼的女孩。Itriedeverywaytocomfortthecryinggirl.第十六頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日

漢英翻譯的原則

漢語譯成地道英語的難度:“中國式”英語

解決辦法:閱讀大量原作,觀察、揣摩、總結(jié)并模仿英語的特點、規(guī)律和表達方法。

遵循三條原則:第十七頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日1)譯文必須符合英語的語法:三種軸心結(jié)構(gòu):1.主-系-表結(jié)構(gòu)(S+V+P)牛奶變酸了。Milkturnssour.2.

Therebe

結(jié)構(gòu)(表示存在有的概念,seem(appear)tobe,seem,appear,stand,lie,get,become,arise,come)例:計算機有點毛病。Thereissomethingthematterwiththecomputer.3.主-謂-賓結(jié)構(gòu)(S+V+O)e..g.Wheelsturn.車輪轉(zhuǎn)動。Menturnswheels.人們轉(zhuǎn)動車輪。Cowsgiveusmilk(givemilktous).Thunderturnsmilksour.打雷使牛奶變酸。第十八頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日2)譯文必須符合英語的習(xí)慣表達(英語慣用法,避免中國式英語):

例如:a.百聞不如一見。Seeingisbelieving.b.宣傳propaganda(少用,多含負面成分)politicalpropaganda;publicity多用,為中性詞第十九頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日3)譯文應(yīng)體現(xiàn)英語遣詞造句的特點,同時又應(yīng)因文體而有變化。a.名詞使用頻率高,特別是含有動作性質(zhì)的抽象名詞等,可以既包含豐富的信息又十分簡潔。b.被動形式使用率高,表現(xiàn)能力強。c.語法要求嚴,一般來說句子較長。d.介詞、非謂語動詞、形容詞和獨立結(jié)構(gòu)非?;钴S。第二十頁,共二十一頁,編輯于2023年,星期日愛情的定義有個大學(xué)三年級的女生,不算漂亮。她見同班的女同學(xué)皆有了男友,惟獨自己形影相吊,便感到挺自卑,還常常悄悄地掉淚。 教心理學(xué)的老師覺察到這件事,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論