




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
LessonFiveLoveisaFallacy
31---75高英第二冊第五課loveisafallacyfondness['f?n(d)n?s]n.愛好;溺愛fondnessfor喜歡;喜愛However,I’ve
foundthat
I’m
not
theonly
one
witha
fondness
for
tags.
但是,我發(fā)現(xiàn)我并不是唯一一個有收集標簽愛好的人。高英第二冊第五課loveisafallacyinthepicture在其中out
ofthepicture不在其中MeyersonisbackinthepictureafterdisappearinginJuly.繼7月份失蹤后,邁耶森又重回其中。Hisdadhadbeenoutofthepicturesincehewaseight.自從他8歲時起,他的爸爸就一直不在其中。高英第二冊第五課loveisafallacygetat夠得著,查明,意指Wewanttogetatthetruth.Whokilledhim?Andwhy?我們想查明真相。誰殺了他?為什么?"Whatareyougettingatnow?"demandedRick.“你現(xiàn)在是什么意思?”里克質問道。高英第二冊第五課loveisafallacy“Listen,”
he
said,
clutching
my
arm
eagerly,
“while
you’re
home,
you
couldn’t
get
some
money
from
your
old
man,
could
you,
and
lend
it
to
me
so
I
can
buy
a
raccoon
coat?”“聽著,”他焦急的抓住我的胳膊說,“你回家后,從你父親那兒弄點錢來借給我買一件浣熊皮大衣,好嗎?”高英第二冊第五課loveisafallacyclutch
[kl?t?]
n.離合器;控制;手;緊急關頭vi.攫;企圖抓住vt.抓住;緊握adj.沒有手提帶或背帶的;緊要關頭的Istaggeredandhadtoclutchatachairforsupport.我踉蹌了幾步,不得不抓住一把椅子扶穩(wěn)。(因為害怕或焦慮而)抓牢高英第二冊第五課loveisafallacywink[w??k]vi.眨眼;使眼色;閃爍n.眨眼;使眼色;閃爍;瞬間vt.眨眼Igaveherawink.我向她眨了眨眼。Ididn'tgetawinkofsleepontheflight.我在飛行過程中沒有合一下眼。高英第二冊第五課loveisafallacy“Look,”
I
said
to
Petey
when
I
got
back
Mondaymorning.
I
threw
open
the
suitcase
and
revealedthe
huge,
hairy,
gamy
object
that
myfather
had
worn
in
his
Stutz
Bearcat
in
1925.星期一上午我回到學校時對皮蒂說:“你瞧!’’我猛地打開皮箱,那件肥大、毛茸茸、散發(fā)著怪味的東西露了出來,這就是我父親1925年在施圖茨比爾凱特汽車里穿過的那一件浣熊皮大衣。高英第二冊第五課loveisafallacyreveal[r?'vil]vt.顯示;透露;揭露;泄露n.揭露;暴露;門側,窗側revealitselfv.呈現(xiàn),出現(xiàn);被認知revealall顯示全部(計算機操作命令)AsurveyoftheAmericandiethasrevealedthatagrowingnumberofpeopleareoverweight.一項有關美國人日常飲食的調查表明越來越多的人超重。高英第二冊第五課loveisafallacyhairy['h?ri]adj.多毛的;毛狀的;長毛的Hewaswearingshortswhichshowedhislong,muscular,hairylegs.他穿著短褲,露出修長、健壯、多毛的雙腿。gamy
['ɡe?m?]adj.勇敢的;味道強的;獵物多的高英第二冊第五課loveisafallacygreasy['grisi]adj.油膩的;含脂肪多的;諂媚的pelt[p?lt]vt.攻擊或投擲;剝皮vi.連續(xù)投擲;雨等急降n.毛皮;打擊canny['k?ni]adj.精明的,謹慎的;節(jié)約的Hewasfartoocannytoriskgivinghimselfaway.他很精明,不會冒險暴露自己。高英第二冊第五課loveisafallacymincing
['m?ns??]
adj.裝腔作勢的;矯飾的v.切碎(mince的現(xiàn)在分詞)mince(one's)words(或mincematters,mincethematter)[常用于否定句]婉轉地說,說話婉轉,半吞半吐地講2.notmincematters坦率地說,直言不諱地說,直截了當地說高英第二冊第五課loveisafallacyhorrified[‘h?r?fa?d]adj.驚駭的;帶有恐怖感的v.驚駭(horrify的過去式和過去分詞);使…戰(zhàn)悚I
was
horrified
by
theentire
thing;
it
wasbeyond
anything
I
couldhave
imagined.
整個事情令我很驚駭;這已經超出了我能想象的范圍之外。高英第二冊第五課loveisafallacyfling[fl??]vt.擲,拋;嘲笑;使陷入;輕蔑地投射;猛動n.擲,拋;嘲弄;急沖vi.猛沖,急行[過去式flung過去分詞flung現(xiàn)在分詞flinging]atonefling一舉,一鼓作氣地,一氣呵成地stoutly['sta?tli]adv.堅決地;剛強地;牢固地高英第二冊第五課loveisafallacyshrug[?r?ɡ]vt.聳肩,聳肩表示n.聳肩vi.聳肩[過去式shrugged過去分詞shrugged現(xiàn)在分詞shrugging]When
someone
asks
me
this
I
just
shrug
and
smile.
當有人問我這個問題時,我就是聳聳肩,笑下。高英第二冊第五課loveisafallacy
I
sat
down
in
a
chair
and
pretended
to
read
a
book,but
out
of
the
corner
of
my
eye
I
kept
watching
Petey.
He
was
a
torn
man.
First
he
looked
at
the
coat
with
the
expression
of
a
waif
at
a
bakery
window.
Then
he
turned
away
and
set
his
jaw
resolutely.
Then
he
looked
back
at
the
coat,
with
even
more
longing
in
his
face.
Then
he
turned
away,
but
with
not
so
much
resolution
this
time.
Back
and
forth
his
head
swiveled,
desire
waxing,
resolution
waning.
Finally
he
didn’t
turn
away
at
all;
he
just
stood
and
stared
with
mad
lust
at
the
coat.高英第二冊第五課loveisafallacy我在一把椅子上坐了下來,假裝讀書,暗暗地瞟著皮蒂。他神情不安,用面包店窗前的流浪兒那種饞涎欲滴的神情望著那件皮大衣,接著扭過頭去,堅定地咬緊牙關。過了一會兒,他又回過頭來把目光投向那件皮大衣,—臉上露出更加渴望的神情。等他再扭過頭去,已經不那么堅決了。他看了又看,越看越愛,慢慢地決心也就減弱了。最后他再也不扭過頭去,貪婪地盯著那件皮大衣。高英第二冊第五課loveisafallacywaif[wef]n.流浪者;流浪兒;飄流物;無主物;信號旗adj.流浪的,無家可歸的;走失的But
the
image
persists
of
a
pathetic
waif,
toofrail
forthisworld.但是光影和膠片塑造的只是一個可憐、脆弱的棄兒形象。高英第二冊第五課loveisafallacyJaw[d??]n.頜;下巴;狹窄入口;嘮叨vi.教訓;嘮叨vt.教訓;對…嘮叨bealljaw全是空話;廢話連篇wagone'sjaw[口語]喋喋不休;講空話setone'sjaw把下巴一沉(表示堅定不屈)Thechampion
answered
with
a
righttothe
jaw.
優(yōu)勝者以正中下頜的一擊回敬。A
strong
square
jaw
isa
sign
of
firm
character.
強健的方下巴是剛毅性格的標志。高英第二冊第五課loveisafallacyresolutely['r?z?,l?tli]adv.堅決地;毅然地resolute
['rez?lju:t]adj.堅決的,堅定的;果敢的;不屈不撓的He
redeemed
his
honour
by
resigning
resolutely.
他毅然辭職,以挽回自己的聲譽。resolution[,r?z?'lu??n]n.[物]分辨率;決議;解決;決心The
resolution
was
repassed
at
last.最后決議還是重新通過了。
高英第二冊第五課loveisafallacyswivel
['sw?vl]n.轉環(huán);轉椅座架vt.使旋轉vi.旋轉[過去式swivelled或swiveled過去分詞swivelled或swiveled現(xiàn)在分詞swivelling或eling]Her
head
swiveled
round.Shewas
tryingto
keep
her
startled
eyes
on
his.
她把頭扭過來,努力用她那吃驚的目光盯著他。Thegunontheturretcouldbeswivelledonceinaminute.炮塔的火炮可在一分鐘內旋轉一周。高英第二冊第五課loveisafallacywax
2
[w?ks]vt.漸漸變大;漸漸增多(月亮)漸圓,漸盈變?yōu)?,towaxangry發(fā)怒n.增大,變大;增加(月亮)漸圓,漸盈1.onthewax正在變大;在增加2.waxandwane(月亮的)盈虧(或圓缺)wax
1
[w?ks]n.蠟,蜂蠟,蠟狀物vi.給…上蠟,給…涂蠟,把…灌制唱片adj.蠟制的;似蠟的wax
3
[w?ks]n.[主英國口語]盛怒,一陣發(fā)怒,擊??;挫敗高英第二冊第五課loveisafallacywaning
[‘weini?](vi.wane的變形)adj.1.(月亮的)漸虧的2.(重要性、權利、影響等)逐漸減弱的3.(力量或強度)逐漸松弛的;衰落的n.月虧;(重要性、勢力、影響的)衰落,減弱onthewane逐漸衰落Inthemeantime,
the
desire
to
hold
cash
at
virtually
zerointerestrates
is
waning.
與此同時,在幾乎是零利率的情況下持有現(xiàn)金的需求正在減弱。vi.1.(月)虧,缺2.變暗淡;變弱;減少3.衰落;衰退;沒落
高英第二冊第五課loveisafallacylust
[l?st]n.1.欲望,渴望,愿望2.貪欲;不良欲望(常與for連用)3.性欲,情欲,色欲,淫欲;獸欲vi.1.渴望,熱望;貪求;垂涎(常與after或for連用):Helustsforpowerandriches.他貪求權力和財富。The
lust
of
men
mustnotbe
overdone.
跟讀人們的欲望不該過分。高英第二冊第五課loveisafallacymound
1
[maund]n.1.土堤;土堆;沙石堆;土墩;(城堡等的)護堤,墳堆,小丘;(一)堆,(一)垛vt.1.把…攏成堆2.用土堆覆蓋,用土堤圍3.[方言]用籬笆圍,用柵欄圈vi.成堆,堆積Windswept
the
snow
up
into
a
mound.
風把雪吹集成了一堆。高英第二冊第五課loveisafallacy
I
had
my
first
date
with
Polly
the
following
evening.
This
was
in
the
nature
of
a
survey;
I
wanted
to
find
out
just
how
much
work
I
had
to
do
to
get
her
mind
up
to
the
standard
I
required.
I
took
her
first
to
dinner.
“Gee,
that
was
a
delish
dinner,”
she
said
as
we
left
the
restaurant.
Then
I
took
her
to
a
movie.
“Gee,
that
was
a
marvy
movie,”
she
said
as
we
left
the
theatre.
And
then
I
took
her
home.
“Gee,
I
had
a
sensaysh
time,”
she
said
as
she
bade
me
good
night.
高英第二冊第五課loveisafallacy第二天晚上,我與波利第一次約會了。這次實際上是我對她的考察。我想弄清要作多大的努力才能使她的頭腦達到我的要求。我首先請她去吃飯?!肮?,這頓飯真夠意思,’離開餐館時她說。然后我請她去看電影。“嘿,這片子真好看,?走出影院時她說。最后我送她回家。和我道別時她說“嘿,今晚玩得真痛快?!备哂⒌诙缘谖逭nloveisafallacygee
2
[d?i:][俚語]哎呀(表示驚訝、驚奇、詫異、驚嘆等)And
I
think
whatyou
will
conclude
is,'Gee,
he
issort
oflike
us.
他說:“我認為你們會得出結論,那就是‘哇,他其實和我們差不多。gee
1
[d?i:]interj.1.(駕馭馬、牛等的吆喝聲)向右轉!2.(催促拖車牛馬快走的吆喝聲)向前跑!快跑!(與up連用)vt.1.使向右轉2.激勵,鼓勵vi.1.向右轉2.激勵,鼓勵n.[英國口語]馬The
only
thing
I
couldsay
was,'Gee!
我可以說的唯一事物是,“馬!”高英第二冊第五課loveisafallacymarvy
['mɑ?v?]int.妙極了,好極了=marvie"Gee,
that
was
a
marvy
movie,"
she
said
asweleftthetheatre.
“嘿,這片子真好看,”走出影院時她說。There
now,
she
said
enthusiastically,
is
the
most
marvy
idea
I've
heard
inyears.
“來啦,”她熱情洋溢地說著,“這是我很多年里聽到的最最奇妙的想法。”高英第二冊第五課loveisafallacybid
1
[bid]vt.命令;吩咐,囑:(拍賣中買方)出(價),喊(價),表示(祝福、祝賀、祝愿、歡迎等);告(別),邀請,懇求,哀求tobidfarewelltoyourfriends向你的朋友告別vi.1.命令;吩咐:DoasIbid.照我的吩咐去做bidfor投標;出價;許諾獲支持inabidto為了…bidon投標;出價;承包…的投標高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheText“Gee,thatwasadelish(=delicious)dinner,”shesaidaswelefttherestaurant.(Para.60)
Gee:anexclamationofsurprise,wonder,etc.Delish:clippedvulgarformfor“delicious”ThewriterdeliberatelymakesPollyEspyusealotofexclamatorywordslike:“Gee,Oo,wow-dow”andclippedvulgarformslike:“delish,marvy,sensaysh,terrif,magnifetc.”tocreatetheimpressionofasimpleandratherstupidgirl.Thiscontrastsstronglywiththeboastingofthenarratorandthushelpstoincreasetheforceofsatireandirony.Back高英第二冊第五課loveisafallacyI
went
back
to
my
room
with
a
heavy
heart.
I
had
gravely
underestimated
the
size
of
my
task.
This
girl’s
lack
of
information
was
terrifying.
Nor
would
it
be
enough
merely
to
supply
her
with
information.
First
she
had
to
be
taught
to
think.
This
loomed
as
a
project
of
no
small
dimensions,
and
at
first
I
was
tempted
to
give
her
back
to
Petey.
But
then
I
got
to
thinking
about
her
abundant
physical
charms
and
about
the
way
she
entered
a
room
and
the
way
she
handled
a
knife
and
fork,
and
I
decided
to
make
an
effort.高英第二冊第五課loveisafallacy我?guī)е淮笸纯斓男那榛氐搅朔块g。我對這人物的艱巨性估計得太低了。這姑娘的知識少得叫人吃驚。只是給她增加知識還不夠,首先得教她學會思考。這可不是一件容易的事。當時我真想把她還給皮蒂算了。但我一想到她那充滿魅力的身材,她那進屋時的模樣,她那拿刀叉的姿式,我還是決定再作一番努力。高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextIwentbacktomyroomwithaheavyheart.(Para.61)
heavyheart:depressed,sorrowfulfeelingIwentbacktomyroomfeelingsadandfrustrated.Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextThisgirl’slackofinformationwasterrifying.(Para.61)
Polly’slackofknowledge(herignorance)wasdreadful(frightening).Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextThisloomedasaprojectofnosmalldimensions,andatfirstIwastemptedtogiveherbacktoPetey.(Para.61)
loom:v.tocomeintosightwithoutaclearform,esp.inawaythatappearsverylargeandunfriendly,causingfear.隱約出現(xiàn)Ifsth.looms,itappearsasaproblemoreventthatisapproaching,orthatwillsoonhappen,aratherliteraryuse.Thisloomsasabigquestionformanynewparents.Afigureloomed(up)outofthemist.Thethreatofwarloomedoverthecountry.Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextThisloomedasaprojectofnosmalldimensions,andatfirstIwastemptedtogiveherbacktoPetey.(Para.61)
nosmall:Understatement,restraintorlackofemphasisinexpression,asforrhetoricaleffect.保守的陳述,掩飾Litotes/Understatement:Afigureofspeechconsistingofanunderstatementinwhichanaffirmativeisexpressedbynegatingitsopposite,曲言法,間接表達法,反語法(以反面的否定代替肯定的詞格)notbad=verygoodnoeasy=verydifficultThisisnosmallproblem=Thisisaverybig/seriousproblem.Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextThisloomedasaprojectofnosmalldimensions,andatfirstIwastemptedtogiveherbacktoPetey.(Para.61)
dimension:n.(1)ameasurementinanyonedirection,extentLengthisonedimensionandwidthisanother.Timeissometimescalledthefourthdimension.(2)aparticularsideorpartofaproblem,subject,etc.;aspect問題等的方面,部分Thereisanotherdimensiontothisproblemwhichyouhaven’tconsidered.Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextThisloomedasaprojectofnosmalldimensions,andatfirstIwastemptedtogiveherbacktoPetey.(Para.61)
ToteachhertothinkappearedtobearatherbigtaskandinthebeginningIwouldliketoreturnhertoPetey.Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextButthenIgotto
thinkingaboutherabundantphysicalcharmsandaboutthewaysheenteredaroomandthewayshehandledaknifeandfork,andIdecidedtomakeaneffort.(Para.61)
gotto:(Americanism)beganto,startedtophysicalcharms:beautifulfaceandfigurewaysheenteredaroom:carriageandpoiseofbearingwayshehandledaknifeandfork:refinedtablemannersThenarratorrecapitulates(repeat)Polly’sgoodpointsorthosequalitieswhichmadethenarratorchoosePollyashisfuturewife.Back高英第二冊第五課loveisafallacyI
went
about
it,
as
in
all
things,
systematically.
I
gave
her
a
course
in
logic.
It
happened
that
I,
as
a
law
student,
was
taking
a
course
in
logic
myself,
so
I
had
all
the
facts
at
my
fingertips.
“Poll?,”
I
said
to
her
when
I
picked
her
up
on
our
next
date,
“tonight
we
are
going
over
to
the
Knoll
and
talk.”
高英第二冊第五課loveisafallacy就像做其他的事情一樣,我開始有計劃地干了起來。我開始給她上邏輯課。幸好我是一個學法律的學生,我自己也正在學邏輯學,所以對要教的內容我都很熟悉。當我接她赴第二次約會時,我對她說:“今晚上咱們去‘小山’談談吧”高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextIgaveheracourseinlogic.IthappenedthatI,asalawstudent,wastakingacourseinlogicmyself,soIhadallthefactsatmyfingertips.(Para.62)
Igaveheracourseinlogic:Itaughtherlogicsystematically.Ihadallthefactsatmyfingertips:Iwascompletelyfamiliarwithallthefacts.haveatone’sfingertips:tobecompletelyfamiliarwith;tohaveavailableforinstantuseBack高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheText“Polly,”IsaidtoherwhenIpicked
heruponournextdate,“tonightwearegoingovertotheKnollandtalk.”(Para.62)
Ipicked…nextdate:OnournextsocialengagementdayIcalledonhertotakeheralongwithme.pickup:tostopfor(tocallon)andtakeorbringalongBack高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheText“Oo,terrif(=terrific),”shereplied.OnethingIwillsayforthisgirl:youwouldgofartofindanothersoagreeable.(Para.63)
Oo,terrif:Oh,terrific.Oh!It’swonderful.youwouldgofar…agreeable:Youwouldachievemuchsuccessifyoucouldfindanothergirlwhowassoagreeable.Itisn’teasytofindagirlsoagreeable.gofar:toaccomplishmuch;achievemuchsuccessBack高英第二冊第五課loveisafallacyWe
went
to
the
Knoll,
the
campus
trysting
place,
and
we
sat
down
under
an
old
oak,
and
she
looked
at
me
expectantly.
“What
are
we
going
to
talk
about?”
she
asked.我們去了“小山”,這是校園里人們幽會的地方。我們坐在一棵老橡樹下,她用期待的眼神看著我。“我們談些什么呢?”她問。高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextWewenttotheKnoll,thecampustrystingplace,andwesatdownunderanoldoak,andshelookedatmeexpectantly."Whatarewegoingtotalkabout?"sheasked.(Para.64)
Knoll:thenameofthecampusmeetingplace.Perhapsitwasgiventhisnamebecauseitwasasmallmoundorhillock.trystingplace:meetingplace,esp.whereloversmeetsecretlyItisanimpliedallusiontoRobinHood,whosetrystingplacewasunderahugeoaktreeinSherwoodforest.RobinHood,inEnglishlegend,isanoutlawofthe12thcenturywholivedwithhisfollowersinSherwoodForestandrobbedtherichtohelpthpoor.Back高英第二冊第五課loveisafallacy(Para.67)“Logic,”
I
said,
clearing
my
throat,
“is
the
science
of
thinking.
Before
we
can
think
correctly,
we
must
first
learn
to
recognize
the
common
fallacies
of
logic.
These
we
will
take
up
tonight.”“邏輯學,”我清了清嗓了,“就是思維的科學。在我們能正確地思維之前,首先必須學會判別邏輯方面的常見謬誤。我們今晚就要來談談這些?!备哂⒌诙缘谖逭nloveisafallacyDetailedStudyoftheText“Wow-dow!”shecried,clappingherhandsdelightedly.(Para.68)
Wow-dow:interjection;anexclamationofsurprise,wonder,pleasure,etc..Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheTextIwinced,butwentbravelyon.(Para.69)
wince:v.tomovesuddenlyasifdrawingthebodyawayfromsth.unpleasantShewincedasshetouchedthecoldbody.Back高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheText“Byallmeans,”sheurged,battingherlasheseagerly.(Para.70)
byallmeans:ofcourse;certainly,expressingherapprovalbattingherlashes:blinkingorflutteringhereye-lashesrapidlytoshowpleasurableexcitementBack高英第二冊第五課loveisafallacy(Para.71)“Dicto
Simpliciter
means
an
argument
based
on
an
unqualified
generalization.
For
example:
Exercise
is
good.
Therefore
everybody
should
exercise.”
“絕對判斷指的是根據一種無條件的前提推出的論斷。譬如說,運動是有益的,因此人人都要運動。高英第二冊第五課loveisafallacyDetailedStudyoftheText“Iagree,”saidPollyearnestly.“Imeanexerciseiswonderful.Imeanitbuildsthebodyandeverything.”(Para.72)
andeverything:Itismoreorlessameaninglessphrasehere.It’saweak,vaguewayofendingasentencewhenthespeakerfailstofindsomethingimportanttosay.Asimilarphraseis“oranythinglikethat”.Back高英第二冊第五課loveisafallacy(Para.73)“Polly,”
I
said
gently,
“the
argument
is
a
fallacy.
Exercise
is
good
is
an
unqualified
generalization.
For
instance,
if
you
have
heart
disease,
exercise
is
bad,
not
good.
Many
people
are
ordered
by
their
doctors
not
to
exercise.
You
must
qualify
the
generalization.
You
must
say
exercise
is
usually
good,
or
e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年哈爾濱市松南學校臨時聘用教師招聘考試真題
- 2025年度店面轉讓定金支付及品牌授權合作協(xié)議
- 中介代招聘合同范本
- 商鋪裝潢居間協(xié)議
- 2025年度基礎設施建設項目過橋墊資服務協(xié)議
- 2025年度宗教場所房屋租賃合同轉讓及宗教活動服務協(xié)議
- pvc管材銷售合同范本
- 2025年度互聯(lián)網內容審查約束對方協(xié)議
- 2025年度銀行信用卡智能家居設備分期付款合同
- 2025年度醫(yī)療機構聘用合同模板:醫(yī)療領域人才交流與合作協(xié)議
- 安徽教育出版社小學三年級下冊綜合實踐活動教案(全冊)
- DB23T 2656-2020樺樹液采集技術規(guī)程
- 2023年蘇州職業(yè)大學單招職業(yè)適應性測試題庫及答案解析
- 中國故事英文版哪吒英文二篇
- 2023年中智集團及下屬單位招聘筆試題庫及答案解析
- GB/T 8888-2003重有色金屬加工產品的包裝、標志、運輸和貯存
- GB/T 32685-2016工業(yè)用精對苯二甲酸(PTA)
- GB/T 21872-2008鑄造自硬呋喃樹脂用磺酸固化劑
- 酒店業(yè)主代表崗位職責標準(8篇)
- 上海市中小學生語文學業(yè)質量綠色指標測試
- 新學期幼兒園保育員培訓
評論
0/150
提交評論