腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理_第1頁
腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理_第2頁
腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理_第3頁
腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理_第4頁
腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理聰明出于勤奮,天才在于積累腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理聰明出于勤奮,天才在于積累下膽囊切除術(shù)二十區(qū)錢玲玲病例分析令患者:曹繁,男性,31歲,1天前無明顯誘因下出現(xiàn)上腹部疼痛,以右上腹為重,呈持續(xù)性疼痛,陣發(fā)性加劇,無右肩背部放射痛,伴后背不適感,有惡性嘔吐,嘔吐物為胃內(nèi)容物令體檢:腹平軟,肝脾肋下未及,右上腹壓痛(+),反跳痛(-),Murphys征(+),可觸及腫大膽囊令B超:膽囊炎,膽囊結(jié)石,膽囊腫大伴積液學(xué)習(xí)一種外語不僅要掌握語音、語法、詞匯和習(xí)語,而且還要知道選擇這種語言的人們是如何看待事物的,是如何觀察世界的;要了解他們是如何用語言來反映他們社會的思想、習(xí)慣和行為的;要懂得他們的“心靈之語言”(thelanguageofsoul),即了解他們的語言文化。本文主要探討漢語文化與英語文化二者的關(guān)系并由此挖掘農(nóng)業(yè)院校學(xué)生學(xué)習(xí)英語的途徑:一、漢語文化與英語文化的相似性語言的情境我們都比較了解并熟悉,因此在進(jìn)行英語教學(xué)的時(shí)候,完全可以利用漢語文化作為橋梁,過渡到英語的學(xué)習(xí)中去。比如,漢語文化和英語文化的數(shù)字表示方法是一致的,但是如果直接學(xué)習(xí)英語的基數(shù)詞和序數(shù)詞可能有很多學(xué)生難以理解,但是其實(shí)我們的漢語中也是有同樣的基數(shù)詞和序數(shù)詞的,只是我們?nèi)粘2⒉惶徇@些概念。比如漢語的“一、二、三、四、五”和“第一、第二、第三、第四、第五”的關(guān)系,就是“one、two、three、four、five”和“first、second、third、fourth、fifth”的關(guān)系,老師這樣的引導(dǎo)就可以讓學(xué)生明白英語和漢語在概念上其實(shí)也有共同的地方,通過中英文語言的類比來理解英語中的抽象概念也就容易了。二、漢語文化與英語文化的差異化漢語文化與英語文化的差異化主要從以下三點(diǎn)進(jìn)行探討:1.英語和漢語的非對稱現(xiàn)象某些事物或概念往往在一種文化中有,而在另一種文化中則沒有,這就造成了不同文化在詞匯方面的不對稱性。比如,在我們的漢語中有個(gè)“夏練三伏,冬練三九”的諺語,其意義旨在激勵(lì)人們堅(jiān)持不懈地鍛煉身體。這種具有蘊(yùn)含意義的詞語顯然我們就不能夠像上面的相似性的方法進(jìn)行學(xué)習(xí),我們或許把"三伏"可以用英語里的“dogdays”來對應(yīng),但是在英語里就很難找到與“dogdays”一樣有形象意義的詞來與“三九”對應(yīng)了。同樣,其實(shí)英語的文化也是有不少內(nèi)涵的,cowboy和hippie(或hippy)在漢語中沒有意義對應(yīng)的詞,因?yàn)檫@兩個(gè)詞是美國社會特有的產(chǎn)物。cowboy與美國早期開發(fā)西部地區(qū)有關(guān),關(guān)于他們的傳說總帶有濃厚的浪漫主義和傳奇色彩。而在漢語中肯那個(gè)只有“牧童”、“羊倌”和“牧馬人”這些詞語能夠與它相互對應(yīng),但是很顯然詞語的意義是有了巨大的改變。2.英語和漢語的不等值現(xiàn)象在不同的文化背景里往往會對共同的事物和現(xiàn)象有一個(gè)認(rèn)識,但是畢竟是在不同的文化圈里,所以看似差不多的詞匯其實(shí)往往出現(xiàn)了因文化差異而形成種種變異(variation)和不等值(non-equivalence)現(xiàn)象。以下舉例說明:中國人介紹自己的愛人時(shí)常用“l(fā)over”一詞,每每至此外國人都頗為驚訝。因?yàn)?lover"在英語中表示“情夫”或“情婦”之意。這樣就會因?yàn)闈h語文化和英語文化中的差異而產(chǎn)生歧義,其實(shí)husband(丈夫)或wife(妻子);fiance(未婚夫)或fiancee(未婚妻)這些詞用來表示漢語中“愛人”更加合適。同樣,在英語中,美國總統(tǒng)的夫人和州長的夫人也就是我們通常說的“第一夫人”,稱為FirstLady。但在中國的漢語文化中,“第一夫人”是指一個(gè)男子的結(jié)發(fā)配偶或原配,顯然漢語與英語文化在此處也出現(xiàn)了不同,英語中更多的是一種尊稱的表示。3.英語和漢語的似是而非現(xiàn)象在英語中有許多的合成詞,其意義并不是各組成部分的單詞其漢語意思的合成,不可望文生義。下面舉一些英漢兩種語言中這種“貌合神離”、“似是而非”的現(xiàn)象(speciosity)。⑴指“處所”、“機(jī)構(gòu)”等的詞語:firecompany≠縱火公司,恰恰相反,其意思是“消防隊(duì)”。highschool≠高等學(xué)校,指美國的中學(xué);在英國,中學(xué)叫secondaryschool。servicestation≠服務(wù)站,是給汽車加油及進(jìn)行簡單維修的地方。restroom≠休息室,在美國英語中,restroom是劇院、大商店或大建筑物中的一間房子,里面設(shè)有廁所、盥洗設(shè)備等,供顧客、雇員等使用。這是浴室、廁所的委婉說法。⑵指“人”或“物”的詞語:Frenchwindow≠法國窗,其意思是“落地窗”。IndianSummer≠印度的夏天,其意思是“小陽春”。busboy≠公共汽車上的售票員或司機(jī),其實(shí)busboy與公共汽車沒有任何關(guān)系,它指的是在餐館中收拾碗碟、擦桌子的雜工。goldbrick≠金錠,這個(gè)詞不是用以稱贊人的詞,而是美國英語中的俚語,指逃避工作的人,尤其是愛偷懶的士兵、懶漢。busybody≠大忙人,英語的busybody相當(dāng)于漢語的“愛管閑事的人”。從詞的組成看,人們會認(rèn)為goldbrick和busybody是褒義詞,其實(shí)它們都有或多或少的貶義。4.英語詞匯和漢語詞匯的殊途同歸現(xiàn)象在人類征服自然和改造自然的過程中,不同文化圈里的人們利用各自熟悉的事與物來表達(dá)他們對世界、生活的相似理解與認(rèn)識。下面就是英語和漢語中用詞不同但意義相近的一些表達(dá):⑴短語詞組:漢語中“雞皮疙瘩”在英語中為“gooseflesh”;漢語中“吹?!痹谟⒄Z中為“talkhorse”;漢語中“攔路虎”在英語中為“alionintheway”;漢語中“落湯雞”在英語中為“adrowningrat”;漢語中“害群之馬”在英語中為“blacksheep”;漢語中“膽小如鼠”在英語中為“astimidasahare”;漢語中“狐假虎威”在英語中為“anassinalion'sskin”;漢語中“殺雞用牛刀”在英語中為“breakaflyuponthewheel”。⑵諺語:漢語中有“愛屋及烏”,在英語中也有相近意思的表達(dá)“Loveme,lovemydog”;漢語中有“說曹操,曹操就到”,在英語中也有相近意思的表達(dá)“Talkofthedevil,andhe'llappear”;漢語中有“山中無老虎,猴子稱大王”,在英語中也有相近意思的表達(dá)“Amongtheblind,theone-eyedmanisking”;漢語中有“鷸蚌相爭,漁翁得利”,在英語中也有相近意思的表達(dá)“Twodogsstriveforabone,andathirdrunsawaywithit”。在語言范疇內(nèi)比較漢語與英語之間的文化關(guān)系是一個(gè)很大的話題,這會涉及到詞源學(xué)、構(gòu)詞法、語義學(xué)、語用學(xué)、民俗學(xué)等等諸多領(lǐng)域的知識。本文對英語和漢語文化的相似性和差異化進(jìn)行了簡單的歸納。這種通過漢語文化與英語文化二者關(guān)系的對比,歸納出相似性與差異化的方法,對日常的英語教學(xué)具有重要的意義,在平時(shí)的語言學(xué)習(xí)中注意從文化的角度考查一些文化的內(nèi)涵不失為一種好的方法與嘗試。一、突出重點(diǎn),大膽改革新課標(biāo)下的小學(xué)語文課堂教學(xué)改革的重點(diǎn),應(yīng)該是自主、合作、探究的學(xué)習(xí)方式。在課堂教學(xué)改革中,《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出“語文課程應(yīng)致力于學(xué)生語文素養(yǎng)的形成與發(fā)展”,“教師是學(xué)習(xí)活動(dòng)的組織者和引導(dǎo)者”。這些要求對教師提出了全新的教學(xué)觀念,更加明確了課堂教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)和方法。因此,教師一定要靜下心來,潛心研讀《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》及其相關(guān)教育理論,不斷更新教育觀念,把握它的精要,大膽實(shí)踐,不斷探索,促進(jìn)理念向行為轉(zhuǎn)化,樹立教學(xué)新理念。我們只有明確了語文課程的性質(zhì)是工具性和人文性的統(tǒng)一,才能更進(jìn)一步明確語文課程的目標(biāo)和任務(wù)。在積極探索自主、合作、探究學(xué)習(xí)方式的教學(xué)策略中,師生要樹立教學(xué)新理念,明確改革的方向,因?yàn)楹献骶窈秃献髂芰κ?1世紀(jì)人才必須具備的基本素養(yǎng)。所以,教師要轉(zhuǎn)換角色,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的自主學(xué)習(xí)氛圍。二、把握新教材,探索新教法教學(xué)改革與教材改革是相輔相成、互相促進(jìn)的。教師樹立了新的教學(xué)理念,還必須認(rèn)真學(xué)習(xí)新教材,把握新教材特點(diǎn),探索新教法。因?yàn)椤墩Z文課程標(biāo)準(zhǔn)》修訂的新教材全面、準(zhǔn)確地體現(xiàn)了語文課程的教學(xué)目標(biāo),努力遵循母語學(xué)習(xí)的特點(diǎn)和規(guī)律,改變教學(xué)方式,使教材有利于讓學(xué)生自主、合作、探究地學(xué)習(xí)?!墩Z文課程標(biāo)準(zhǔn)》明確要求:“教師要發(fā)揮創(chuàng)造性,針對教材的實(shí)際和學(xué)生的年齡特征,采用靈活多樣的教學(xué)方式。”所以,語文教師必須改變過去語文教學(xué)中的繁鎖化、復(fù)雜化分析和練習(xí)的做法,要注重激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的積極性,強(qiáng)調(diào)學(xué)生自主學(xué)習(xí),重視語文熏陶和感染的作用。如對年段的不同、課文體裁和內(nèi)容的不同,教師可靈活采取讀、講、畫、背、唱、演等不同形式,幫助學(xué)生體會課文內(nèi)容、思想、情感,從而培養(yǎng)學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力。三、創(chuàng)設(shè)良好的學(xué)習(xí)氛圍,激勵(lì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)教師應(yīng)為學(xué)生創(chuàng)設(shè)自學(xué)氛圍,教給學(xué)生自學(xué)方法。而我們讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),并不是放任自流。創(chuàng)設(shè)良好的學(xué)習(xí)氛圍,激勵(lì)學(xué)生自主學(xué)習(xí),主要是通過影視、多媒體、畫面的展示,讓學(xué)生自己去觀察,并在感性認(rèn)識的基礎(chǔ)上讓學(xué)生展開聯(lián)想,這樣才能以心貼近文本,發(fā)現(xiàn)事物的特點(diǎn),加上豐富的聯(lián)想,在他們心中才能架設(shè)起文本的橋梁。譬如《初冬》一文中描寫“下霧時(shí)”“霧散后”的太陽:“太陽像個(gè)紅球,慢慢升起來,發(fā)出淡淡的光,一點(diǎn)兒也不耀眼?!薄办F慢慢地散了,太陽射出光芒來?!苯處熃淌跁r(shí)抓住“發(fā)出”“射出”這些重點(diǎn)詞,帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行比較,了解太陽產(chǎn)生不同狀態(tài)的原因,在學(xué)生頭腦中繪出形象,從中體會語言的形象感,從而達(dá)到讀好書的心境。四、要強(qiáng)化目標(biāo)意識小學(xué)語文課堂教學(xué),教師應(yīng)針對不同年級的教學(xué)內(nèi)容,制定出不同的教學(xué)目標(biāo)和任務(wù),讓學(xué)生心中有自己努力方向,明確自己學(xué)習(xí)的目標(biāo)和任務(wù)。如《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》明確指出,一、二年級的學(xué)生在口語交際中應(yīng)有表達(dá)的自信心,積極參與討論,對感興趣的話題發(fā)表自己的意見。作為教師就應(yīng)有計(jì)劃、有目的地幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)“口語交際、樹立自信心、積極參與討論”的個(gè)人目標(biāo)。又如,每學(xué)期要求每個(gè)學(xué)生多認(rèn)識幾個(gè)漢字、寫好鋼筆書法等目標(biāo)內(nèi)容,幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo)。五、以學(xué)生為本,增強(qiáng)訓(xùn)練意識語文教學(xué)的根本任務(wù)就是引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)語言,理解和運(yùn)用祖國的語言文字,提高聽、說、讀、寫的能力。而小學(xué)語文課堂教學(xué)要完成這些教學(xué)任務(wù),首先,教師要以學(xué)生為本,培養(yǎng)他們實(shí)用水平的語文基本功,重視學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和良好學(xué)習(xí)習(xí)慣的培養(yǎng)。其次,要增強(qiáng)訓(xùn)練意識,語文訓(xùn)練要以學(xué)生為本、以教材為本,關(guān)注每一個(gè)學(xué)生的表現(xiàn)、情緒、個(gè)體與群體和學(xué)困生。從整個(gè)教學(xué)流程來看,無論是教師的提問、讀書、討論、引導(dǎo),還是教學(xué)方法的選擇、教學(xué)手段的運(yùn)用,都離不開學(xué)生的學(xué)習(xí),生活體驗(yàn)和發(fā)展。以教材為務(wù)本,關(guān)鍵是教會學(xué)生朗讀、閱讀、訓(xùn)練、識字、寫字、口語交際、習(xí)作等訓(xùn)練。因?yàn)?,要做到以學(xué)生為本,增強(qiáng)訓(xùn)練意識,教師必須研讀文本,鉆研文本,吃透文本,在課堂上才能引導(dǎo)得法,教案設(shè)計(jì)才能與教材中的內(nèi)容相融合,才能體驗(yàn)出語文與生活的緊密聯(lián)系,所以,教案的設(shè)計(jì)應(yīng)具有開放性、生活性、挑戰(zhàn)性、探究性,這樣才能為學(xué)生打好語文基本功。腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理聰明出于勤奮,天才在于積累腹腔鏡下膽1下膽囊切除術(shù)二十區(qū)錢玲玲下膽囊切除術(shù)2病例分析令患者:曹繁,男性,31歲,1天前無明顯誘因下出現(xiàn)上腹部疼痛,以右上腹為重,呈持續(xù)性疼痛,陣發(fā)性加劇,無右肩背部放射痛,伴后背不適感,有惡性嘔吐,嘔吐物為胃內(nèi)容物令體檢:腹平軟,肝脾肋下未及,右上腹壓痛(+),反跳痛(-),Murphys征(+),可觸及腫大膽囊令B超:膽囊炎,膽囊結(jié)石,膽囊腫大伴積液病例分析3膽囊炎、膽囊結(jié)石是中老年人的常見病,多發(fā)病。相關(guān)調(diào)查顯示,40歲之后,在腹部外科中其發(fā)病率僅次于闌尾炎,女性發(fā)病較男性為多,尤多見于肥胖且多次妊娠的婦女。膽囊炎、膽囊結(jié)石4膽囊位于右方肋骨下肝臟后方的梨形囊袋構(gòu)造,有濃縮和儲存膽汁之用。膽囊分底、體、頸三部分,頸部連膽囊管。膽囊壁由粘膜、肌層和外膜三層組成膽囊5膽囊的解剖膽管肝臟膽囊胃腎胰膽總管膽囊的解剖膽管6膽囊的解剖膽震桿固韌帶肝左葉軒右葉門靜脈下腔靜脈尾我葉軒固有動(dòng)刷學(xué)加加肝下面觀pp.c膽囊的解剖7膽囊的解剖膽囊位于肝右葉下面的膽囊窩內(nèi),上面借結(jié)旺內(nèi)管締組織與肝相連,下肝若管面由腹膜覆蓋。肝總管原總管膽囊的解剖8膽囊的解剖膽囊頸肝右管膽囊為一外觀呈梨形的囊性器官,長8.012.0m0耀發(fā)寬30~5.0cm,容積約膽囊體4060m1。分底、體、頸囊管管四部分。膽囊底為突向|肝總管前下方的盲端,常在肝下緣露出。其體表投影相當(dāng)于右側(cè)腹直肌外側(cè)緣與右膽囊底算肋弓相交處,當(dāng)膽囊發(fā)時(shí),此處可有壓痛。膽囊的解剖9膽囊的解剖肝右管肝左管肝總管今膽囊體部向前上彎曲變膽管窄形成膽囊頸,頸上部呈囊性膨大,稱為Hartmann袋,常是膽囊膽總管結(jié)石滯留的部位。膽囊管由膽囊頸延伸形成,壺部成銳角與肝總管匯合成1膽總管膽囊的解剖10膽囊的解剖螺旋襞肝總管膽囊管膽囊頸和膽囊管的黏膜向內(nèi)呈螺旋狀突出,形成螺旋襞,可節(jié)制膽汁的出入,膽結(jié)石也常嵌膽總管頓于此膽體膽囊腔膽囊的解剖11腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理12腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理13腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理14腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理15腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理16腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理17腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理18腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理19腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理20腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理21腹腔鏡下膽囊切除術(shù)及護(hù)理課件整理22

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論