韓翃《寒食》全詩翻譯賞析_第1頁
韓翃《寒食》全詩翻譯賞析_第2頁
韓翃《寒食》全詩翻譯賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

韓翃《寒食》全詩翻譯賞析原文野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。翻譯燃起的野火難以被徹底扼滅,春風吹來又滋生了新的生命。遙遠的芳香侵入了古老的道路,晴朗天空下的翠綠相接連通了荒城。再一次送走了心愛的人,滿懷離別的情感彰顯在萋萋的景色中。賞析寒食節(jié)韓翃的這首詩是寫在寒食節(jié)的,而寒食節(jié)則是清明節(jié)前一天,也被視為一種節(jié)日。寒食節(jié)有著悠久的歷史,最早可以追溯到春秋時期,是古代中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。野火燒不盡“野火燒不盡,春風吹又生”,這句詩句表達了離別之后新的生命又將發(fā)生的深刻含義。野火代表著人生中的坎坷與挫折,但是即使這些困難一次又一次將人擊垮,行動努力的人總能在生活的春風中再次重獲新生。遠芳侵古道這句話描繪了古代中國自然和城市環(huán)境的完美結(jié)合,古道上飄散著淡淡的異香,極其美妙。古道的古老,與遠方的芳香,摻雜在了一起,給人一種非常復古的感覺。晴翠接荒城這句詩中的“晴翠”和“荒城”相映成趣,凸顯出對自然和城市兩種環(huán)境的深刻理解。翠綠的草木和荒蕪的城市相互襯托,給人以極其強烈的視覺感受。又送王孫去韓翃的這首詩大概是在送別親友的時候?qū)懴碌模貏e是“王孫”,應(yīng)該是指親友中的子弟一類的人物。這樣的場景常常讓人感受到離別帶來的復雜情感,尤其是在說再見之前,不能不感到一份的短暫感慨。萋萋滿別情最后一句“萋萋滿別情”則彰顯出深沉的離愁別緒,表達了詩人對別離的悲痛和傷感。詩人借助自然的景色和事物來表達離別的心情,其語言形象美麗生動,頗為感人。總結(jié)《寒食》這首詩從不同的角度展現(xiàn)了中國古代時期人們的心情和他們對自然與城市環(huán)境的理解。它通過各種形象的描寫和妙語連珠的表述,使人對這個古老的傳統(tǒng)節(jié)日寒食節(jié)有了更

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論