版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
外國典型英語詩歌精選:雪萊典型詩歌《致云雀》《致云雀》是詩人抒情詩的代表作。詩歌運用浪漫主義的手法,熱情地贊頌了云雀。下列是小編給大家整頓的外國典型英語詩歌精選——雪萊典型詩歌《致云雀》。但愿能夠幫到大家ToASkylark致云雀byPercyByssheShelley雪萊江楓譯Hailtothee,blitheSpirit!Birdthouneverwert,ThatfromHeaven,ornearit,PourestthyfullheartInprofusestrainsofunpremeditatedart.你好啊,歡樂的精靈!你似乎從不是飛禽,從天堂或天堂的鄰近,以酣暢淋漓的樂音,不事雕琢的藝術,傾吐你的衷心。HigherstillandhigherFromtheearththouspringestLikeacloudoffire;Thebluedeepthouwingest,Andsingingstilldostsoar,andsoaringeversingest.向上,再向高處翱翔,從地面你一躍而上,象一片烈火的輕云,擦過蔚藍的天心,永遠歌唱著翱翔,翱翔著歌唱。InthegoldenlightningOfthesunkensunO'erwhichcloudsarebright'ning,Thoudostfloatandrun,Likeanunbodiedjoywhoseraceisjustbegun.地平線下的太陽,放射出金色的電光,晴空里霞蔚云蒸,你沐浴著陽光飛行,似不具形體的喜悅剛開始迅疾的遠征。ThepalepurpleevenMeltsaroundthyflight;LikeastarofHeavenInthebroaddaylightThouartunseen,butyetIhearthyshrilldelight:淡淡的紫色拂曉在你航程周邊消融,象晝空里的星星,即使不見形影,卻能夠聽得清你那歡樂的強音——KeenasarethearrowsOfthatsilversphere,WhoseintenselampnarrowsInthewhitedawnclearUntilwehardlysee--wefeelthatitisthere.那犀利無比的樂音,似銀色星光的利箭,它那強烈的明燈,在晨曦中暗淡,直到難以分辨,卻能感覺到就在空間。AlltheearthandairWiththyvoiceisloud.As,whennightisbare,FromonelonelycloudThemoonrainsoutherbeams,andheavenisoverflowed.整個大地和大氣,響徹你婉轉的歌喉,仿佛在荒蕪的黑夜,從一片孤云背后,明月射出光輝,清輝洋溢宇宙。Whatthouartweknownot;Whatismostlikethee?FromrainbowcloudsthereflownotDropssobrighttoseeAsfromthypresenceshowersarainofmelody.我們不知,你是什么,什么和你最為相似?從霓虹似的彩霞也降不下這樣美的雨,能和當你出現時降下的樂曲甘霖相比。LikeapoethiddenInthelightofthought,Singinghymnsunbidden,TilltheworldiswroughtTosympathywithhopesandfearsitheedednot:象一位詩人,隱身在思想的明輝之中,吟誦著即興的詩韻,直到普天下的同情都被未曾留心過的但愿和憂慮喚醒。Likeahigh-bornmaidenInapalacetower,Soothingherlove-ladenSoulinsecrethourWithmusicsweetaslove,whichoverflowsherbower:象一位高貴的少女,居住在深宮的樓臺,在寂寞難言的時刻,排遣她為愛所苦的情懷,甜美有如愛情的歌曲,溢出閨閣之外;Likeaglow-wormgoldenInadellofdew,ScatteringunbeholdenItsaerialhueAmongtheflowersandgrass,whichscreenitfromtheview:象一只金色的螢火蟲,在凝露的深山幽谷,不顯露它的行蹤,把晶瑩的流光傳輸,在遮斷我們視線的芳草鮮花叢中;LikearoseemboweredInitsowngreenleaves,Bywarmwindsdeflowered,TillthescentitgivesMakesfaintwithtoomuchsweettheseheavy-wingedthieves.象一朵讓自己的綠葉陰蔽著的玫瑰,遭受到熱風的摧殘,直到它的芳菲以過濃的香甜使魯莽的飛賊沉醉;SoundofvernalshowersOnthetwinklinggrass,Rain-awakenedflowers,AllthateverwasJoyous,andclear,andfresh,thymusicdothsurpass.晶瑩閃爍的草地,春霖灑落的聲息,雨后蘇醒的花瓣,稱得上明朗,歡悅,清新的一切,都不及你的音樂。Teachus,spriteorbird,Whatsweetthoughtsarethine:IhaveneverheardPraiseofloveorwineThatpantedforthafloodofrapturesodivine.飛禽或是精靈,有什么甜美的思路在你心頭?我從沒有聽到過愛情或是淳酒的頌歌能夠迸涌出這樣神圣的極樂音流。ChorushymenealOrtriumphalchauntMatchedwiththine,wouldbeallButanemptyvaunt--Athingwhereinwefeelthereissomehiddenwant.贊婚的合唱也罷,凱旋的歡歌也罷,和你的樂曲相比,但是是空調的浮夸,人們能夠察覺,其中總有著貧乏。WhatobjectsarethefountainsOfthyhappystrain?Whatfields,orwaves,ormountains?Whatshapesofskyorplain?Whatloveofthineownkind?whatignoranceofpain?什么樣的物象或事件,是你歡樂樂曲的源泉?什么田野、波濤、山巒?什么空中陸上的形態(tài)?是你對同類的愛,還是對痛苦的絕緣?WiththyclearkeenjoyanceLanguorcannotbe:ShadowofannoyanceNevercamenearthee:Thoulovest,butne'erknewlove'ssadsatiety.有你明澈強烈的歡快。倦怠永不會出現,煩惱的陰影一向近不得你的身邊,你愛,卻從不知曉過分充滿愛的悲哀。Wakingorasleep,ThouofdeathmustdeemThingsmoretrueanddeepThanwemortalsdream,Orhowcouldthynotesflowinsuchacrystalstream?是醒來或是睡去,你對死的理解一定比我們凡人夢想到的更加深刻真切,否則你的樂曲音流,怎能象液態(tài)的水晶涌瀉?Welookbeforeandafter,Andpineforwhatisnot:OursincerestlaughterWithsomepainisfraught;Oursweetestsongsarethosethattellofsaddestthought.我們瞻前顧后,為了不存在的事物自擾,我們最誠摯的笑,也交錯著某種苦惱,我們最美的音樂是最能傾訴哀思的曲調。YetifwecouldscornHate,andpride,andfear;IfwewerethingsbornNottoshedatear,Iknownothowthyjoyweevershouldcomenear.可是,即使我們能擯棄憎恨、傲慢和恐懼,即使我們生來不會拋灑一滴眼淚,我也不知,怎能靠近于你的歡愉。BetterthanallmeasuresOfdelightfulsound,BetterthanalltreasuresThatinbooksarefound,Thyskilltopoetwere,thouscorneroftheground!比一切歡樂的音律更加甜蜜美妙,比一切書中的寶庫更加豐盛富饒,這就是鄙棄塵土的你啊
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年新式貨物運輸合作協議
- 2024年度信息安全評估與防護合同
- 2024年房屋按揭借款合同
- 2024年拱門空飄設備安裝工程合同
- 2024年數字版權保護與授權分發(fā)合同
- 二十年后作文5篇2
- 2024醫(yī)院信息系統建設合同
- 工匠精神演講稿提綱(范文15篇)
- 第14題常見有機物的結構和性質-2023年7月浙江省普通高中學業(yè)水平考試化學分題(原卷版)
- 2024年房產交易新篇章:住宅買賣條款
- 2024年房地產公司設計類技術筆試歷年真題薈萃含答案
- 霧化吸入依從性品管圈課件
- 生活場景下信息檢索
- 【城市社區(qū)韌性治理探究文獻綜述4800字】
- 教科版六年級科學上冊全冊同步練習附答案
- 2024年《大學語文》期末考試復習題庫(含答案)
- 職業(yè)健康風險評估數據(井仔)
- 蜂蟄傷急救護理課件
- 學習不是唯一出路
- 民航行業(yè)應急管理體系建設
- 大學生返回母校宣講
評論
0/150
提交評論