刮痧觀后感英文版_第1頁(yè)
刮痧觀后感英文版_第2頁(yè)
刮痧觀后感英文版_第3頁(yè)
刮痧觀后感英文版_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

刮痧觀后感英文版SeetheInterculturalcommunicationfromthefilmGuaShaLastyear,whenIhavethepublicelectivecourse,ourteacherintroducesafilmtouswhichishisfavoriteone--GuaSha.Atthattime,Iwasjustangryatforeigner’signoranceanddeeplymovedforDatong’sloveforhisson.Atthistime,Iwatchthisfilmagainfromdifferentpointofview--theinterculturalcommunication.?Culturaldifferencesarethemostimportantpointintheinterculturalcommunication.Atthebeginningofthisfilm,Datongwithhisfamilyisattendinghisownvictorybanquet,hissonDennishitshisfriendPaul,Paul’sparentsthinkthat’sok,it’sjustafightbetweentwokids.However,DatongandhiswifeJennyhavedifferentreactionstowardsthatsituation.Jennyisawomanwhoisdeeplyaffectedbywesternthoughts,shedoesn’tblamehisson.Atfirst,DatongaskshissontoapologizetohisfriendPaul,butDennisrefusestodothat.SoDatongisveryangrybecausehethinksthathemakeshisfriendloseshisface.Hence,DatongstrikesDennisinhisface.Everyoneincludinghiswifeareshocked.Thewesternparentsregarditasfamilyviolence,whileDatongasatraditionalChineseparentthinksthatbeatingisasignofaffectionandcursingisasignoflove.Whathehasdoneistoteachhissontoshowrespecttootherpeople.Fromthere,wecanseetheculturaldifferencesbetweenwesternparentsandChineseparentsintreatingtheirchildren.?Frommyperspective,IthinkDatongisacontradiction.HegrowsupinChina,butimmigratestowesterncountrylater.SoDatongisfamiliarwithChineseculture,meanwhileheisaffectedbywesternculture.HeusuallytreatshissonbytraditionalChineseways,butsometimehetreatshissonlikeaforeignerparent.Forexample,hecansharesecretswithhissonandrespecthisopinions.So,thatiswhyIsayDatongisacontradiction.?Thehighlightofthisfilmisaboutthedebateonthehearingandthatisthemostobviouspartofculturaldifferencesintheinterculturalcommunication.ThedefenselawyerofChildWelfareAgencyhastheevidencetochargehimofabusinghisson,theyfindanursewhoisresponsibleforJenny’sparturition.ShesaysthatDatongchoosetosavehiswifenotthechildwhenJennyisindangerduringparturition,andheevendoesn’tgivethechildchancetolive.however,Datongholdsdifferentopinionaboutthat.Hearguesthatifhiswifelive,theycanalwayshavemorekids,justasaChinesefamoussayinggoeswherethere'slifethere'shope.SowecanknowthedifferentconceptbetweenChinesepeopleandforeigners.Inthisfilm,therearetwobigmisunderstandingsaboutChineseculture.OneisaboutJourneytotheWestandanotheroneisaboutGuasha.ThedefenselawyersaysthatSunWukongisrepresentativeofviolence,whilethetruthisSunWukongisagoodandhonestheroandrepresentsourtraditionalvaluesandethics.AnothermisunderstandingisaboutGuasha.GuashaisatraditionalChinesemedicinecurewithoutmedicalevidence.Howeversithasbecomethedirectevidenceofabusingchild.Theconflictsinthisfilmistheconflictsbetweentwototallydifferentcultures.Anditdeservesustoponderover.?Fromthisfilm,weshouldknowthatifwewanttogetknowledgeofinterculturalcommunication,thefirststepistounderstandculturaldifferences.第二篇:刮痧影評(píng)(英文版)3200字TheReflectionofGuaShaActually,inthebeginning,IdonotreckonGuaShaworthawrittencommentjustaccordingtotheliteralmeaningI’vegot.ButmyviewsonthismoviehavebeendramaticallychangedafterIfinishingit.Inthispassage,Iwillorganizemycommentsinthreeparts:1.thesummaryofthismovie.2.thedifferencesbetweenChineseandEnglishculturereflectedinthismovie.3.Conclusion.Section1:GuaShashapesavividimageofamanwhosenameisDaTongxu.Heisamanwithabeautifulandvirtuouswife.What’smore,hehasahappyfamily.However,everythinghaschangedsinceanunexpectedlawsuitcametohimwhichistriggeredbytheChinesetraditionalmedicaltreatment---GuaSha,whichleadstotheseparationbetweenDaTongandhiswifeaswellashisfamily.Theplotthenisexpandedfromthisword…Section2:Therearesomanydifferencesintwoculturesreflectedinthismovie.Firstly,thewaypeoplethinkortreataboutsomerituals.Forexample,duringtheparty,DaTonginsiststhathehitshissonoutoftherespectforJohn,whileJohnconsidersitarudebehaviourtowardsDanis.Andtosomeextent,DaTongbreachesthelaw.Secondly,fromthewaytheyhavedinner,wecanseetheirlivingstylesaredifferentfromours.Theyuseforksandknives,butweusechopsticks.Then,inwesterncountries,everythingisjudgedaccordingtoproof.Whentheyhandlesomething,theyprefertoappealtothelawwhileChineseareinclinedtotacklethesedifficultieswiththeirownefforts.Next,forlove,DaTongisadvisedtotellthetruththatitishisfatherwhodoesGuaShatreatmenttoDanis.ButDaTongjustkeepssilent.Chineseemphasizefilialaffectiontowardsthesenior.Incontrast,westernersjustwanttoseekthetruth.Atlast,thecognitionofgenuinemedicaltreatmentisofdifference.TraditionalChinesemedicaltreatmentisassumedtobefaketreatmentinwesterncountries.(Herearesomeextractsfromthemovie:1.It’snotarightthingtohitachild.Sometimesitmaybreakthelaw.2.Tohitsomebodymeanstolovesomebody.3.InChina,weusechopsticks,buthereyouuseforks.4.Itisillegalforparentstoleavetheirchildrenathomealone.5.GuaShaisatraditionalChinesemedicaltreatment.6.Thereisn’tanywrittenproofcanproveGuaShaisarealtreatment.7.Husbanddoesn’tcareabouthissonifheisabsentwhenhissonisborn.8.Tokeepthemotheraliveismoreimportantthantheson’slife.9.Hithisownsontoshowtheresp

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論