翻譯服務(wù)合同范本_第1頁
翻譯服務(wù)合同范本_第2頁
翻譯服務(wù)合同范本_第3頁
翻譯服務(wù)合同范本_第4頁
翻譯服務(wù)合同范本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯服務(wù)合同甲方委托乙方就項目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付對應(yīng)的翻譯服務(wù)酬勞。雙方通過平等協(xié)商,在真實、充足地體現(xiàn)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達(dá)成以下合同,并由雙方共同恪守。第一條甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容以下:翻譯服務(wù)的類型:筆譯服務(wù);甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費用原則為:源語種目的語種單價:元/千中文字符(不計空格)中文英語中文日語第二條翻譯服務(wù)規(guī)定:乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按商定的時間規(guī)定完畢翻譯工作。乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,涉及圖文、表格等的編輯,排版,最后完畢稿件總體上應(yīng)達(dá)成格式清晰、整潔,頁面美觀,整個文檔風(fēng)格統(tǒng)一;乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文獻(xiàn)翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國國標(biāo)GB/T19682-》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量規(guī)定)有關(guān)規(guī)定;為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)成甲方規(guī)定,在本合同訂立時,乙方可應(yīng)甲方書面規(guī)定進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量原則。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量原則將作為乙方此后的質(zhì)量原則。譯文中不應(yīng)出現(xiàn)技術(shù)性錯誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語表述應(yīng)精確一致;文字表述符合有關(guān)專業(yè)的體現(xiàn)習(xí)慣與規(guī)定,目的語言與源語言在行文風(fēng)格上一致;符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的普通慣例或國家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯或體現(xiàn),譯者的注釋使用恰當(dāng);對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在下列三類錯誤,乙方應(yīng)免費對工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費:語法與單詞拼寫錯誤;同一或同批稿件中前后用詞或體現(xiàn)法不統(tǒng)一;由于專業(yè)或背景知識局限性發(fā)生的錯誤。第三條為確保乙方有效進(jìn)行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:甲方委托乙方翻譯或進(jìn)行其它方式解決的文獻(xiàn)或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承當(dāng)有關(guān)責(zé)任并確保乙方不會因此而蒙受任何損失。否則乙方有權(quán)回絕接受委托或規(guī)定甲方改正或有權(quán)隨時單方解除本合同,并由甲方承當(dāng)違約責(zé)任;甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,確保提供待譯資料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)確保維持甲方提供資料的原始完整性;為確保翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡量協(xié)助乙方,涉及但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答有關(guān)技術(shù)問題,必要時提供有關(guān)背景知識培訓(xùn)。第四條甲方向乙方支付翻譯服務(wù)酬勞及支付方式為:翻譯服務(wù)費:筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最后以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為根據(jù)計算實際費用。以甲方最后采用的譯文版本為最后擬定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[Word—工具—字?jǐn)?shù)統(tǒng)計—字符數(shù)(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認(rèn)的不計空格的中文字符數(shù)為準(zhǔn)。翻譯項目不涉及中文的,統(tǒng)計方式雙方另行商定。本合同服務(wù)費用按以上單價原則,以甲方訂單規(guī)定的服務(wù)工作量計算。如翻譯項目有特殊狀況需要調(diào)節(jié)價格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。乙方因推行本合同而產(chǎn)生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。翻譯服務(wù)費由甲方選擇下列B方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商擬定的交易方式)方式A.在雙方訂立本合同及訂單后二個工作日內(nèi),甲方應(yīng)當(dāng)支付乙方費用總額的50%作為預(yù)付款,余款在乙方完畢翻譯服務(wù)后五個工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。方式B.甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文獻(xiàn)翻譯服務(wù)費。乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:開戶銀行:;地址:;

帳號:;開戶名稱:。第五條雙方擬定因推行本合同應(yīng)恪守的保密義務(wù)以下:保密內(nèi)容:乙方不得向第三方公開或傳輸(涉及復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文獻(xiàn)資料、軟件、檔案、合同、技術(shù)和服務(wù)項目(口頭的或文字的)以及其它任何形式的信息;乙方同意全部甲方披露的資料都?xì)w甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其它知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方全部,乙方無權(quán)處置;乙方對甲方向第三方承諾的全部保密義務(wù)負(fù)有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。乙方需執(zhí)行甲方有關(guān)規(guī)定并主動配合,采用必要的防備方法來避免保密信息的泄露。涉密人員范疇:項目管理員、翻譯人員及其它接觸此項目資料的全部工作人員。泄密責(zé)任:對違反本合同造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應(yīng)向守約方支付合同總額的10%作為違約金。第六條本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式擬定。第七條雙方擬定下列列原則和方式對乙方的翻譯服務(wù)工作成果進(jìn)行驗收:乙方完畢翻譯服務(wù)工作的形式:筆譯項目乙方可通過電子信箱、傳真、郵寄、或當(dāng)面交付的方式提交譯文稿件;翻譯服務(wù)工作成果的驗收原則:根據(jù)本合同第二條第4款執(zhí)行。翻譯服務(wù)工作成果的驗收辦法:由甲方驗收。第八條雙方擬定,在本合同使用期內(nèi),乙方運用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完畢的新的技術(shù)成果,歸甲方全部。第九條雙方擬定,按下列商定承當(dāng)各自的違約責(zé)任:乙方未能在工作期限內(nèi)完畢翻譯項目,或雖已完畢翻譯項目,但需要重新修改而造成延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項目費用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超出合同總額的10%。甲方應(yīng)依本合同規(guī)定,準(zhǔn)時支付乙方翻譯費用,每遲延一日應(yīng)按應(yīng)支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延推行造成的除外。違約金總額不超出合同總額的10%。出現(xiàn)下列狀況可免去乙方責(zé)任且不影響本合同推行:(1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯誤。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯誤。(3)甲方未能按合同商定的時間交付原文獻(xiàn)材料,以致乙方延期交付譯稿的。(4)因甲方計算機(jī)因素引發(fā)的資料損壞或資料丟失。(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。第十條雙方擬定,在本合同使用期內(nèi),甲方指定為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定為乙方項目聯(lián)系人。項目聯(lián)系人承當(dāng)下列責(zé)任:1.及時、定時溝通狀況、協(xié)調(diào)解決有關(guān)問題;2.及時、定時向各自部門傳遞有關(guān)信息,確保信息的完整與精確;3.本合同第五公商定的保密責(zé)任;一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時以書面形式告知另一方。未及時告知并影響本合同推行或造成損失的,應(yīng)承當(dāng)對應(yīng)的責(zé)任。第十一條雙方擬定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的推行成為不必要或不可能,能夠解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素重要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進(jìn)行的火災(zāi);國家公共強(qiáng)制性因素引發(fā)的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時。第十二條雙方因推行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。第十三條與推行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文獻(xiàn),經(jīng)雙方以書面提交方式確認(rèn)后,為本合同的構(gòu)成部分:1.技術(shù)背景資料:無;2.其它:無。第十四條本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文含有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時另行訂立補充合同。甲方:(簽章)乙方:(簽章)代表:代表:年月日年月日附件一:筆譯服務(wù)訂單筆譯服務(wù)訂單筆譯服務(wù)委托方(甲方):筆譯服務(wù)受托方(乙方):電話:電話:傳真:傳真:E-mail:E-mail:聯(lián)系人:聯(lián)系人:下列為訂單信息:甲方提交原稿日期:乙方交付譯稿日期:源語言:目的語言:原稿格式:□word文檔;□ppt文檔;□excel表格;□pdf文獻(xiàn)。其它格式:。譯稿格式:□word文檔;□ppt文檔;□excel表格;□pdf文獻(xiàn)。其它格式請注明:。原稿提交形式:譯稿提交形式:字符數(shù)統(tǒng)計辦法:□依合同商定?!鲭p方商定為:word統(tǒng)計欄,不計空格字符數(shù)。計價數(shù)量:單價(RMB):其它費用(RMB):□加急費,□特殊排版費,□差旅費

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論