Unit7What'sthehighestmountainintheworld復(fù)習(xí)講義人教版英語(yǔ)八年級(jí)下冊(cè)_第1頁(yè)
Unit7What'sthehighestmountainintheworld復(fù)習(xí)講義人教版英語(yǔ)八年級(jí)下冊(cè)_第2頁(yè)
Unit7What'sthehighestmountainintheworld復(fù)習(xí)講義人教版英語(yǔ)八年級(jí)下冊(cè)_第3頁(yè)
Unit7What'sthehighestmountainintheworld復(fù)習(xí)講義人教版英語(yǔ)八年級(jí)下冊(cè)_第4頁(yè)
Unit7What'sthehighestmountainintheworld復(fù)習(xí)講義人教版英語(yǔ)八年級(jí)下冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Tittle:Unit7Whatisthehighestmountainintheworld重點(diǎn)與難點(diǎn):形容詞的比較級(jí)與最高級(jí)的構(gòu)成及應(yīng)用不定式的運(yùn)用一、Newwords:squaremeterdeepdesertpopulationAsiafeelfreetourtouristwallamazingancientprotectwideasfarasIknowachievementsouthwesternthickincludefreezingconditiontakeinsucceedchallengeinthefaceofachieveforcenatureeventhoughoceanhugethePacificOceanweighbirthatbirthuptoadultbambooendangeredresearchkeeperawakeexcitementwalkintofalloverillnessremainingorsoartworkwildgovernmentwhaleoilprotection二、Phrases:As.....asrunalongtakeinchallengeoneselfinthefaceachieveone’sdreamliveuptotakecareofplaywithdiefromprotect....fromdoing三:GrammarFocusWhat’sthehighestmountainintheworld?Qomolangma.HowhighisQomolangma?It’s8,844.43metershigh.It’shigherthananyothermountain.Whichisthedeepestsaltlakeintheworld?TheCaspinSeaisthedeepestofallthesaltlakes.DidyouknowthatChinaisoneoftheoldestcountriesintheworld?Yes,Idid.It’smucholderthantheUS.四、languagepoints世界上最高的山峰是什么?翻譯:________________________________________________形容詞最高級(jí)結(jié)構(gòu):主語(yǔ)+謂語(yǔ)(系動(dòng)詞\行為動(dòng)詞)+the+最高級(jí)+名詞+表示比較范圍的介詞短語(yǔ)或從句。表示比較范圍的介詞一般有of和in翻譯:這棟建筑物是這個(gè)城市里最高的建筑。2、Qomolangmais______thananyothermountainintheworld.anyother:同范圍內(nèi)除了某人或某物意外的其他人或事物。后跟單數(shù)名詞。=anyoftheother+復(fù)數(shù)名詞。翻譯:湯姆比他班上的其他人都跑的快。any:比和被比的人或物不在同一范圍或不屬于同一類別翻譯:上海比印度的任何城市都大。Chinahasthebiggestpopulationintheworld.It’salotbiggerthanthepopulationoftheUS.1)population是個(gè)集合名詞,意為“人口、人數(shù)”,常用來指人口的總稱。被看做一個(gè)整體時(shí),一般不加s.在句中做主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞多用單數(shù)形式。翻譯:中國(guó)人口大約13億。如果指一個(gè)整體中有多少人是干什么的時(shí)候,謂語(yǔ)動(dòng)詞要用復(fù)數(shù)形式,這時(shí)強(qiáng)調(diào)的是一部分人。翻譯:那個(gè)國(guó)家有一半的人是農(nóng)民。表示“.....的人口”時(shí),既可以用“thepopulationof+地名”,也可以用“thepopulationin+地點(diǎn)”,作主語(yǔ)中心詞時(shí)謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)形式。翻譯:沈陽(yáng)的人口大約是800萬(wàn)。表示某國(guó)(某城市)有多少人口時(shí),用have\hasapopulationof...結(jié)構(gòu)對(duì)人口數(shù)量進(jìn)行提問用“what”或“howlarge”,用large或big表示人口多,用small表示人口少。e.g.What’sthepopulationoftheworld?as.....as和....一樣as+形容詞或副詞原級(jí)+asnotas(so)+形容詞或副詞原級(jí)+as“不如……”as+形容詞+a+單數(shù)名詞+asas+many\much+名詞+as倍數(shù)+as+adj.+as=倍數(shù)+the_____of翻譯:你的房間是她的兩倍大。mainreasonwastoprotecttheirpartofthecountry.protect...fromdoing=protect....againstdoing保護(hù)……免受……=prevent.....fromdoingsth.=stopsbfromdoing翻譯:你應(yīng)該阻止孩子們出去玩。6、weigh5,000kilos重5000千克weigh:1)、及物動(dòng)詞,“稱.....的重量”翻譯:曹沖想出了一個(gè)稱大象的辦法。2)、不及物動(dòng)詞“重......”后接數(shù)字e.g.Sheweighs60kilos.weight是weigh的名詞形式,意為“重量,體重”,一般用作不可數(shù)名詞。翻譯:他的體重是65千克。對(duì)重量進(jìn)行提問用“howheavy”e.g.___________aremanatees?Theyweighabout1,000pounds.liveupto活到....to為介詞翻譯:一只烏龜可以活到150歲。Anadultpandaweighsmanytimesmorethanababypanda.manytimesmorethan比......多許多倍翻譯:長(zhǎng)江比珠江長(zhǎng)幾乎兩倍。A+be+倍數(shù)+形容詞比較級(jí)+than+BA+be+倍數(shù)+as+形容詞原級(jí)+as+BLinWeiandtheotherpandakeepersarepreparingthemilkforthebabypanda’sbreakfast.prepare+名詞/代詞準(zhǔn)備某物。preparetodosth.準(zhǔn)備做某事。preparefor為.....做準(zhǔn)備。翻譯:我媽媽正在為我們做飯。他們正忙著準(zhǔn)備去度假。我們有兩天的時(shí)間準(zhǔn)備考試。Itakecareofthemlikethey’remyownbabies.我照顧他們,好像他們是我自己的孩子一樣takeareof=lookafter=carefor照顧takecare=becareful=lookout當(dāng)心翻譯:當(dāng)心不要把樹砍倒了。Thebabiesoftendiefromillnessesanddonotliveverylong.diefrom與dieof若死因是由環(huán)境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介詞from.如:earthquake、trafficaccident,alightning若死因存在于人之上或之內(nèi)(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介詞of。如dieofillness、hearttrouble、cancer,afever若死因是環(huán)境影響到體內(nèi),即兩方面共有的原因,則用of和from均可。drinkwound(受傷)overwork(勞累過度)starvation(饑餓)hungerandcold(饑寒)填空:DoyouknowthatMr.Zhangpassed________latweek?Yes.Hedied______illness.sotherewillbemoreforestsforpandastolivein.tolivein是不定式作定語(yǔ),修飾forest。不定式做定語(yǔ)要放在被修飾的詞后,動(dòng)詞不定式與所修飾的名詞是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系。翻譯:這是用來住的一個(gè)房子。Exercise:Thereisn’tanairportnearwhereIlive.The_____oneisabout90milesaway.AbusiestBfarthestCnewestDnearestLanzhouistheonlycapitalcitytheYellowRiver,thesecond_____riverinChina,passthrough.AlongBlongestClongerDle

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論