下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
“三化論”視角下許淵沖譯《水調(diào)歌頭·明月幾時有》探析
引言:翻譯是一個將一種語言的文化和思想傳達到另一種語言的過程。翻譯的好壞不僅取決于譯者的語言水平和翻譯技巧,還取決于譯者對原文的理解和譯文所蘊含的思想、感情的傳達。本文將從“三化論”的視角出發(fā),探析許淵沖譯《水調(diào)歌頭·明月幾時有》的翻譯效果。
一、語意化轉(zhuǎn)換:思想的傳達
譯者在進行詩歌翻譯時,要注意將原詩中的思想、意象、情感等內(nèi)容準確傳達到目標語言中。這就要求譯者在翻譯過程中進行語意化的轉(zhuǎn)換。在《水調(diào)歌頭·明月幾時有》的翻譯中,許淵沖巧妙地用“snatch”(奪?。┤〈嗽闹械摹皃ossess”(擁有),使譯文更貼近了原詩的意思,傳達出思想的內(nèi)涵。通過這樣的語意化轉(zhuǎn)換,譯者在保留原文情感的同時也增加了譯文的詩意。
二、形式化轉(zhuǎn)換:節(jié)奏的變化
詩歌的翻譯不僅要注意語意的傳達,還要注意詩歌形式和節(jié)奏的轉(zhuǎn)換。翻譯詩歌時,譯者需根據(jù)目標語言的語言特點來進行形式化的轉(zhuǎn)換,使譯文具有詩歌的韻律和音韻之美。在《水調(diào)歌頭·明月幾時有》的翻譯中,許淵沖運用了自由詩的形式,用英文表達出原文的情感和意境。他巧妙地運用了押韻、對仗和韻律變化等手法,使譯文具有原詩的音韻之美,讓讀者在閱讀的過程中感受到了中文詩歌的獨特魅力。
三、風化轉(zhuǎn)換:文化的傳遞
翻譯不僅是語言的轉(zhuǎn)換,更是文化的傳遞。在進行詩歌翻譯時,譯者需將原詩中的文化內(nèi)涵轉(zhuǎn)換到目標語言所對應的文化中。在《水調(diào)歌頭·明月幾時有》的翻譯中,許淵沖通過使用“reddest”(最紅)、“mostlustrous”(最亮)、“goldandsilver”(金銀)等形容詞和名詞,讓讀者感受到了中國傳統(tǒng)文化中對明月美好寓意的體驗。同時,譯文中也體現(xiàn)了英文中“moon”的獨特意味。這種風化轉(zhuǎn)換讓譯文具有了“東方韻味”,使讀者在不同文化背景下都能夠領略到原詩的文化內(nèi)涵。
結(jié)論:許淵沖的譯文《水調(diào)歌頭·明月幾時有》通過“三化論”的視角進行翻譯,既傳達了原詩的思想和情感,又保持了詩歌的形式和節(jié)奏,同時也成功地傳達了中文詩歌中的文化內(nèi)涵。這種翻譯效果給讀者帶來了閱讀的愉悅和思考的啟發(fā)。然而,翻譯始終是一項艱巨的任務,每個譯者都應不斷探索,努力將譯文翻譯得更好,讓原文中的思想和情感得以更準確地傳達到目標語言中。綜上所述,許淵沖的譯文《水調(diào)歌頭·明月幾時有》在翻譯過程中充分展現(xiàn)了語言轉(zhuǎn)換、形式表達和文化傳遞的重要性。他巧妙運用押韻、對仗和韻律變化等手法,使譯文具有原詩的音韻之美,讓讀者感受到了中文詩歌的獨特魅力。同時,他通過風化轉(zhuǎn)換將原詩中的文化內(nèi)涵轉(zhuǎn)換到目標語言的文化中,讓讀者在不同文化背景下都能夠領略到原詩的文化內(nèi)涵。這種翻譯效果給讀者帶來了閱讀的愉悅和思考的啟發(fā)。然而,翻譯仍然是一項艱巨的任務,每個譯者都應不斷探索,努力將譯文翻譯得更好,讓原文中的思想和情感得以更準確地傳達到目標語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 云隊課的心得體會
- 高中寒假實踐報告
- 社團活動策劃案范文8篇
- 西湖導游詞范文300字(33篇)
- 銀行公司業(yè)務工作總結(jié)(7篇)
- DB12-T 1108-2021 車用乙醇汽油(E10)快速篩查技術(shù)規(guī)范
- DB11T 1665-2019 超低能耗居住建筑設計標準
- 化工熱力學教案
- 2023年電子計步器實驗分析儀器資金籌措計劃書
- 二年級數(shù)學計算題專項練習1000題匯編集錦
- 白內(nèi)障精品課件
- 科技公司年終總結(jié)大會ppt
- 海姆立克急救操作考核評分標準
- 銀監(jiān)會英語考試六篇英語閱讀理解和一篇完形填空
- 水的凈化(上課用) 完整版PPT
- 初中數(shù)學人教七年級上冊(2023年更新) 一元一次方程合并同類項解一元一次方程教案
- 腰椎間盤突出癥的護理 培訓
- 血液透析中心各項制度
- 聽覺理解能力評估記錄表
- 食品企業(yè)生產(chǎn)部門年終總結(jié)報告精編ppt
- DBJ50∕T-338-2019 輕質(zhì)隔墻條板應用技術(shù)標準
評論
0/150
提交評論