傳統(tǒng)文化:武術(shù)應(yīng)用文寫作+語法填空-2025屆高三英語一輪復(fù)習(xí)_第1頁
傳統(tǒng)文化:武術(shù)應(yīng)用文寫作+語法填空-2025屆高三英語一輪復(fù)習(xí)_第2頁
傳統(tǒng)文化:武術(shù)應(yīng)用文寫作+語法填空-2025屆高三英語一輪復(fù)習(xí)_第3頁
傳統(tǒng)文化:武術(shù)應(yīng)用文寫作+語法填空-2025屆高三英語一輪復(fù)習(xí)_第4頁
傳統(tǒng)文化:武術(shù)應(yīng)用文寫作+語法填空-2025屆高三英語一輪復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

假定你是李華,你的英國(guó)好友Aaron對(duì)武術(shù),尤其是中國(guó)武術(shù),很感興趣,請(qǐng)你用英語寫信向他簡(jiǎn)單介紹。內(nèi)容包括:

1.武術(shù)的起源和種類2.習(xí)武的好處3.中國(guó)武術(shù)對(duì)世界武術(shù)的影響注意:詞數(shù)80左右Version1DearAaron,Ihopethisletterfindsyouwell.Iknowyouareinterestedinmartialarts,especiallyChinesemartialarts,soIwantedtosharesomeinformationwithyou.MartialartsoriginatedinancientChinaandhasvariousstyles,suchasKungFu,TaiChi,andWushu.Practicingmartialartsnotonlyimprovesphysicalfitnessbutalsoenhancesmentaldisciplineandself-defenseskills.Chinesemartialartshavehadasignificantinfluenceontheworld,withmanycountriesadoptingandincorporatingelementsofChinesemartialartsintotheirownpractices.Ihopethisbriefintroductionhelpsyouunderstandmoreaboutthefascinatingworldofmartialarts.Bestregards,LiHuaVersion2DearAaron,Ihopeyou'redoingwell.Iheardthatyouareinterestedinmartialarts,especiallyChinesemartialarts.Letmeintroduceyoutoit.Chinesemartialarts,alsoknownasKungFu,havealonghistoryanddiversestyles,suchasTaiChi,ShaolinKungFu,andWingChun.Practicingmartialartscanimprovephysicalfitness,mentalfocus,andself-discipline.Italsoteachesrespectandhumility.Chinesemartialartshavegreatlyinfluencedtheworld,inspiringmanyotherformsofmartialartsandactionmovies.IhopethisgivesyouabetterunderstandingofChinesemartialarts.Yours,LiHuaVersion3DearAaron,IamgladtohearthatyouareinterestedinChinesemartialarts.Hereissomeinformationforyou.Chinesemartialarts,alsoknownaskungfu,havealonghistoryanddiversestyles.TheyoriginatedfromtheneedsofancientChinesepeopletodefendthemselvesintimesofwarandwerelaterdevelopedintoasophisticatedsystemoffightingtechniques.SomepopularstylesincludeShaolinKungFu,TaiChi,andWingChun.Practicingmartialartshasmanybenefits.Itcanimprovephysicalfitness,flexibility,andcoordination.Italsopromotesdiscipline,self-control,andmentalfocus.Additionally,itcanhelprelievestressandimproveoverallwell-being.Chinesemartialartshavehadasignificantimpactontheworldofmartialarts.Theyhaveinfluencedthedevelopmentofothermartialartsstyles,suchaskarateandtaekwondo.ManypeoplearoundtheworldnowpracticeChinesemartialartsforhealth,fitness,andself-defense.IhopethisinformationhelpsyouunderstandmoreaboutChinesemartialarts.Ifyouhaveanyquestionsorwanttolearnmore,feelfreetoaskme.Bestregards,LiHuaWriting1(發(fā)言稿)-中國(guó)武術(shù)假定你是李華,你校來訪的英國(guó)學(xué)生代表團(tuán)對(duì)中國(guó)的武術(shù)(martialarts)很感興趣。請(qǐng)根據(jù)以下要點(diǎn)寫一篇發(fā)言稿:1.簡(jiǎn)要介紹中國(guó)武術(shù);2.學(xué)習(xí)武術(shù)的建議。注意:1.詞數(shù)100左右;2.可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。Gladtoknowyou

areobsessedwith

Chinesemartialarts.Inresponsetoyourrequest,I’mdelightedtointroduceittoyouindetail.Chinesemartialarts,datingfromthousandsofyearsago,isrecognizedasthereflectionofChinesewisdomandChineseculturalsoftpower.Practicingmartialartsleadstovariousbenefits,rangingfrompromotingourphysicalandmentalhealthto

strikingabalancebetweenhumanandnature.Toenjoytheessenceofmartialartstothefullest,itishighlyrecommendedthatyoushouldbe

focusedoninnerpeaceandkeepyourrhythminorder

whilepractisingit.WishyouanunforgettableexperienceoflearningChinesemartialartsand

apleasantjourney

inChina.Thankyou!說起中國(guó)“功夫”,大家都很熟悉。MostpeoplearefamiliarwiththeChinese“Kungfu”.李小龍、成龍、李連杰,都是大家耳熟能詳?shù)墓Ψ螂娪懊餍?。TheyknowtheKungfumoviestarsBruceLee,JackieChanandJetLi.Chinesekungfu,alsoknownaswushuorChinese

martialarts,isanimportantpartoftraditionalChineseculture.中國(guó)功夫,又稱武術(shù)或中華武術(shù),是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分。Itisprobablyoneoftheearliestandlongestlastingsports,whichutilizesbothbrawnandbrain.Differentfromself-defenseandboxing,kungfuismoreholistic,

developinginternaldisciplinewithexternaltechnique.它可能是最早的、持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的體育項(xiàng)目之一,它同時(shí)利用了體力和腦力。與防身術(shù)和拳擊不同,功夫更注重整體性,以外在的技術(shù)發(fā)展內(nèi)在的修養(yǎng)。TraditionalChinesecultureisbeginningtocapturetheattentionoftheworld.Kungfu,1.____________(especial),hashadagreateffect2.____________

themillionsofpeoplewhofirstlearnedaboutChinathroughit.Fromthat,theymaycometoChinaandlearnaboutsomeother

3.____________

(aspect)

ofthisculture.OtherAsiannationshavelongknownaboutthe

4.____________

(great)ofancientChineseculture.Theirownculturesare5.____________

mixofnativeonesandthoseChinesecharacteristics.KoreaandJapanlongagoadoptedConfucianism,somethingthatcontinuestodayevenasit

6.____________(challenge)bypopculture.Thisstrengthcomesfromtheideas7.____________(give)intheFourBooksofConfucianism,whichbuiltupontheideasofaneven8.____________(much)ancientperiodcodified(編纂)

in

theFiveClassics.From

them,

theWest

learns

9.____________isuniquelyChinese,forexample,fengshui.SofarChinahastakensteps10.____________(further)thisspreadofitsculturebyestablishingChineseCulturalCentersinsuchplacesastheUnitedStatesandEurope.[語篇解讀]本文是一篇說明文,介紹了中國(guó)文化對(duì)世界的影響。1.解析:句意:尤其是中國(guó)功夫,對(duì)于那些通過功夫初次了解中國(guó)的成千上萬的人來講,有著非常大的影響。especially“尤其是”,用于強(qiáng)調(diào)突出的人或者事情。答案:especially

2.解析:havea...effectonsb.意為“對(duì)某人有……影響”,為固定搭配,故填on。答案:on

3.解析:句意:他們可能會(huì)來到中國(guó),學(xué)習(xí)了解中國(guó)文化的一些其他方面。根據(jù)空前的“someother”及“aspect”可知,此處意為“方面,層面”,是可數(shù)名詞,故此處應(yīng)用aspect的復(fù)數(shù)形式aspects。答案:aspects

4.解析:句意:其他亞洲國(guó)家很早以前就知道古代中國(guó)文化的博大。根據(jù)空前的“the”及空后的“of”可知,此處應(yīng)填名詞greatness。答案:greatness

5.解析:句意:這些國(guó)家自身的文化是本土文化和中國(guó)特色(文化)的混合。mix在此作名詞,意為“混合,結(jié)合”,是可數(shù)名詞,且此處表示泛指,故用a。答案:a

6.解析:根據(jù)本文的基本時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí)可知,此處亦用一般現(xiàn)在時(shí);it在此指代上文中的“Confucianism”,和challenge之間為被動(dòng)關(guān)系,應(yīng)用被動(dòng)語態(tài)。故填ischallenged。答案:ischallenged

7.解析:句意:這種力量來自“四書”中所提供的觀念。theideas與give之間為邏輯上的被動(dòng)關(guān)系,應(yīng)用過去分詞作后置定語。答案:given

8.解析:句意:“四書”是依照“五經(jīng)”的編纂中所體現(xiàn)的更為早期的思想而著成的。根據(jù)句意及空前的“even”可知,此處應(yīng)用比較級(jí)形式,故填more。答案:more

9.解析:分析句子結(jié)構(gòu)可知,空處在此引導(dǎo)賓語從句,作learns的賓語,空處在句中作主語,且此處表示“所……的事物”,故用what。答案:what

10.解析:句意:目前,中國(guó)已經(jīng)采取措施進(jìn)一步推廣中國(guó)文化。分析句子結(jié)構(gòu)可知,空處在句中作目的狀語,故應(yīng)用不定式形式。further在此用作動(dòng)詞,意為“促進(jìn),增進(jìn)”。答案:tofurther

中國(guó)功夫的英文表達(dá):Chinesemartial/'mɑ:??l/artsart一詞并不是“文科”的意思,而是表示“技藝、藝術(shù)”,將武術(shù)作為一項(xiàng)專業(yè)藝術(shù)自然也是情理之中。Kongfu,

alsoknownas

Wushu

or

Chinesemartialarts,isanimportantpartoftraditionalChineseculture.Itisprobablyoneoftheearliestandlongestlastingsports,whichutilizesbothbrawnandbrain.Differentfromself-defenseandboxing,Kongfuismoreholistic,developinginternaldisciplinewithexternaltechnique.Perhaps,internationalcommunitieshavelearnedaboutKongfumostlyfromactionfilmsstarring

BruceLee.KungfuhassincebecomeoneoftheiconsofChineseculture.

Nowadays,differentfamous

Kongfu

styles

arestillalive.Theyarebeingpromotedaspartof

China'straditionalcultureandvalue.翻譯練習(xí)題:武術(shù)武術(shù)(Wushu)是中國(guó)典型的傳統(tǒng)文化之一。它的理論基于中國(guó)古典哲學(xué),而技巧則包括各種形式的較量:拳的較量、武器的較量以及徒手較量(unarmedcombats)。武術(shù)不僅是一種體育鍛煉,也是一種藝術(shù)形式。它可以用來治療疾病,也可以用來自衛(wèi)。它是一種人體文化的綜合表現(xiàn)形式。武術(shù)在中國(guó)有著悠久的歷史,大受人們的歡迎。今天,武術(shù)受到了其他國(guó)家越來越多的人的關(guān)注。WushuisoneofthetypicalChinesetraditionalcultures.ThetheoryofWushuisbasedontheclassicalChinesephilosophywhiletheskillsofWushuconsistofvariousformsoffighting:fistfights,weaponfightsandunarmedcombats.Wushuisnotonlyasportingexercisebutalsoanartisticform.Itcanbeusedtocureillnessaswellasforself-defense.Itisacomprehensiveformofhumanbodyculture.WushuenjoysalonghistoryandgreatpopularityinChina.Today,Wushuisdrawingtheattentionofmoreandmorepeopleinothernations.武術(shù)(功夫)ChineseKungFu,alsoknownasWushuorChinesemartialarts,isaseriesofancientfightingstylesthathavedevelopedoverthecenturiesinChina.ItisatraditionalChinesesportwhichcombinesphysicalexercise,self-defensetechniques,andphilosophicalandspiritualelements.KungFuisacombinationofhardandsofttechniques,anditisbelievedtohaveoriginatedintheShaolinTempleintheHenanProvinceofChina.KungFuisacomprehensivesystemofphysical,mental,andspiritualtraining.Itincludesavarietyoftechniquessuchasstriking,grappling,throwing,andjointlocks.Italsoincludesweaponstraining,suchasswords,spears,andstaffs.KungFuisnotonlyaformofself-defense,butalsoawaytoimprovephysicalandmentalhealth.Itisbelievedtoimprovebalance,coordination,andflexibility,aswellasincreasestrengthandendurance.KungFuisawayoflifeformanypractitioners.Itisawaytocultivateinnerpeaceandharmony,andtodevelopastrongsenseofself-disciplineandrespectforothers.Itisalsoawaytodevelopastrongconnectionwithnatureandtheenvironment.KungFuisawaytoexplorethedepthsofthehumanspiritandtodiscoverone’struepotential.KungFuisapopularmartialartaroundtheworld.Itispracticedbymillionsofpeople,anditisagreatwaytostayfitandhealthy.假如你是李華,最近獲得了英語演講比賽的一等獎(jiǎng),

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論